Рецензии на произведение «Крылья. По мотивам Лины Костенко»

Рецензия на «Крылья. По мотивам Лины Костенко» (Трайдент)

Вы плохого не посоветуете.
Спасибо.

Эльвира Южная   03.08.2012 22:46     Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове!
Лина Костенко - замечательный поэт, и личность неординарная. Мало у кого из нынешних украинских классиков хватило бы мужества (а может, женственности?) выйти из СП и отказаться от ордена.
С уважением,

Трайдент   03.08.2012 23:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крылья. По мотивам Лины Костенко» (Трайдент)

Побывал везде, и у Ларисы и на йа-тубби(or not to be), и даже нашел оригинал стихотворения "Крылья" в сети. Украинский помню только от бабушки, поэтому в точности не могу ничего сказать о плюсах или минусах перевода. Но прочитав вас, заметил, что стихотворение очень энергетическое и позитивное. Люди, которые пишут такое, на самом деле крылаты.
Ну а переводчики тем более))) Правильно видят что надо переводить.
Такие осмысленные, жизнеутверждающие стихи, а не какую-то ширпотребную ерунду.
Так что: трижды понравилось

Дюмьен Моруа   03.08.2012 21:11     Заявить о нарушении
Дима, спасибо за столь высокую оценку моего стихотворчества. В полном объёме можете посмотреть его на http://stihi.ru/avtor/yershov
Это стихотворение с огромной натяжкой можно считать переводом, в отличие о того, что сделала Лариса Бесчастная. У меня слишком много вольностей и отступлений, как, впрочем, и в большинстве остальных переводов.
С поКлоном,
Алекс.

Трайдент   03.08.2012 22:53   Заявить о нарушении
А Люся... Да, она знает толк в поэзии, языками многими владеет... Хотела даже один мой стих положить на музыку, вот так-то! Но потом обиделась и передумала (тогда она ещё была мужчиной).
Феномен Люси объясняется, наверное, пристрастием некоторой части зрителей к афедронно-кладбищенской тематике, замешанной на слащавом сочувствии к престарелости и мыльнооперности...

Трайдент   03.08.2012 23:01   Заявить о нарушении
Жаль, что она так рано сдалась. Из нее мог бы получиться прекрасный мужской писатель, описывающий отношения между кошками и собаками

Дюмьен Моруа   03.08.2012 23:09   Заявить о нарушении
Не будем столь пессимистичны и подождём развития событий!

Трайдент   03.08.2012 23:17   Заявить о нарушении
"Подождём твою маму. Подождем... твою мать"

Дюмьен Моруа   03.08.2012 23:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крылья. По мотивам Лины Костенко» (Трайдент)

Лирика Лины Костенко полюбилась местным авторам, до этого я читала переводы в исполнении Татьяны Столяренко-Малярчук и Анны Дудки. Алекс, Вы с Ларой совершили маленькое чудо, показали два красивых вирша в замечательном переводе, не растеряв эмоционального накала и чёткости ритма.Пожалуйста,продолжите начинание,...это я о вашем дуэте.Вы и сами по себе сильные поэты.
Вдохновения.

С уважением,
Елена

Елена Ярцева   03.08.2012 21:06     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Елена!
Переводить Лину Костенко - занятие неблагодарное, у неё сложный язык. И то, что я тут написал - всего лишь вольный перепев. А вот Ларисе удалось довольно точно перевести первую часть.
Спасибо Вам за добрые пожелания!
С почтением,
Алекс.

Трайдент   03.08.2012 22:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крылья. По мотивам Лины Костенко» (Трайдент)

Отличные стихи. Достойные!

Алекс Никольский   03.08.2012 19:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Алекс, очень приятны Ваши добрые слова!

Трайдент   03.08.2012 22:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крылья. По мотивам Лины Костенко» (Трайдент)

Очень понравилось.
С уважением,

Валерий Кузнецов   03.08.2012 13:57     Заявить о нарушении
Спасибо за поддержку и понимание, Валерий.

Трайдент   03.08.2012 14:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крылья. По мотивам Лины Костенко» (Трайдент)

Земли не станет –
настанет небо.

Отлично!

Бэд Кристиан   03.08.2012 13:15     Заявить о нарушении
А там и до космоса рукой подать )))
Спасибо, Кирилл.

Трайдент   03.08.2012 13:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крылья. По мотивам Лины Костенко» (Трайдент)

Эти стихи - потрясающие! Я впервые услышала их именно в исполнении Богдана Ступки.
Спасибо Вам за Ваше исполнение!

Алла Ребенко   03.08.2012 10:00     Заявить о нарушении
И Вам спасибо за добрые слова!

Трайдент   03.08.2012 12:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крылья. По мотивам Лины Костенко» (Трайдент)

Крылья - это уже много...

Василий Вялый   03.08.2012 09:05     Заявить о нарушении
Научиться бы ещё на них летать...
Спасибо за отзыв!

Трайдент   03.08.2012 12:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крылья. По мотивам Лины Костенко» (Трайдент)

Крылья из любви и доверия, да, такие есть у нас,
у каждого нормального человека.
Подмечено весьма точно.
Меня позже немного смутило, что стихи читает один из моих любимых актеров, тем более, что его больше нет.
К сожалению, не могу с телефона зайти на йотуб.
Но все равно спасибо.

Сюзи Кватро 2   03.08.2012 00:21     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Сюзи, давненько Вас не видно!
Увы, поводом к написанию этого слишком вольного перевода явилась кончина Б.Ступки. В те дни у нас по телевидению показывали, как он читал этот замечательный стих. Но я слишком отошёл от оригинала - не умею переводить буквально...
Спасибо за добрые слова!
С почтением,
Алекс.

Трайдент   03.08.2012 00:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крылья. По мотивам Лины Костенко» (Трайдент)

"А мы ведь тоже
имеем крылья!
Они покрыты
земною пылью".
Очень понравились стихи, Алекс!
А это четверостишие особенно!!

Танечка Владимирская   02.08.2012 23:40     Заявить о нарушении
Благодарен Вам, Татиана, за тонкое понимание!
До оригинала далеко, но я стараюсь )))

Трайдент   03.08.2012 00:00   Заявить о нарушении