Рецензии на произведение «C est tout»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Хорошо и красиво любить, когда твоя любовь неосудна.
Но постыдные чувства - самые жгучие и самые опасные.
Те самые, о которых сказать стыдно, а вспомнить приятно.
Хорошо, если можешь себя одёрнуть, иначе быть беде.
Ещё хуже, если одёрнешь.
Будешь жалеть. Нет не сразу.
Сначала будешь упиваться мыслью, какой ты молодец,
что поступил правильно, не преступил черту,
вовремя остановился, пока всё не зашло слишком далеко.
Потом будешь тосковать, искать случая опять
"пройти по кромке пропасти", опять боятся, и опять жалеть...
Это как молния... Либо далеко и много, либо раз, и конец.
Не каждый может остановиться, почти никто - не пожалеть.
Но наше сознание, даже самосохранение оберегает нас,
отгоняя "срамные" мысли ЗАРАНЕЕ, чтобы не пропасть в
стихии "неперспективных" чувств.
Рамки. Законы. Нормы. Всё это с детства внушается нам, чтобы,
не дай бог, не оступились, не споткнулись, а ещё лучше, чтобы даже
не думали думать не в ту сторону.
И, с точки зрения здравого смысла, это правильно.
И, это, в конце концов, закаляет нас от любви...
Но минуты, секунды помрачения - часы, годы воспоминаний.
Влюбиться, встряхнуться.
Или. Встряхнуться, влюбиться.
Замещение, отторжение.
Или. Отторжение, замещение.
Но это потом.
А ещё бывает непонимание. Еще хуже - одностороннее.
Как-то я переживаю за героев рассказа.
Надеюсь с ними всё будет хорошо, в том смысле,
что у них больше ничего не будет...
Грусть.
Александр Бекас 07.06.2013 04:09 Заявить о нарушении
Хмыкает Вячеслав частенько - это забавно.
Я всегда удивляюсь когда читаю что-нибудь с элементами, так сказать, редкий раз что-то да сжимается "унутрях", чаще как раз-таки хмыкаю, поскольку корявая нелепица поцелуев, "обжималок" или чего поболее не производит должного впечатления(предполагаемого автором, ведь не для смеха же пишут подобное, правда?). Это сложно описать, не всегда нужно даже. В данном случае мне понравилось, без ползающих влажных языков и с достаточно понятной мне лично прелюдией, да и узнать о "поющем" фейерверке в новинку.
Благодарю.
Варвар Зак 80 05.04.2012 16:27 Заявить о нарушении
"Поющий фейерверк" - лично мое название, так как я была на таком. В общем-то я и написала под впечатлением... Только придумала саму романтическую историю))
Я очень рада, правда, узнать, что у меня получилось без нелепиц.
Арира Дзию 06.04.2012 19:10 Заявить о нарушении
А мой "ответ Чемберлену" будет таким. Как там пелось в одной старинной хорошей песне: "Мне тебя сравнить бы надо..."? Мне Вас сравнить бы надо с...Лолитой. Упаси Господь, не с Милявской Лолитой))) А с Лолитой Набокова.Ни больше, не меньше.
Даэтоя Юрий 28.03.2012 00:29 Заявить о нарушении
Сначала тут должно было быть предупреждение: "Автор читал Набокова и до последнего отговаривал себя писать. Отговорить не получилось :-)"
Спасибо за сравнение, но все же я старалась писать своим стилем. Набоков - один из любимых гениев, и автор старательно выбрасывала его фразы из головы)) Даже девушке в рассказе 17.
Но да, задумка все же... все же)
Арира Дзию 28.03.2012 00:49 Заявить о нарушении
Фонтанно, эротично. Зовущий феерверк понравился. Недоговорённость... Годидзе:)
Филя Дивановский 27.03.2012 22:02 Заявить о нарушении
Писался изначально как фанфик-ориджинал, поэтому проскальзывает эротика. Это потом я сюда переехала)
"Годидзе" - сначала подумала, что это "годидзё". Малость удивилась. Полезла в словарь, смотреть, что это за слово такое японское. Произнесла про себя. Эврика! :-)
Арира Дзию 27.03.2012 22:17 Заявить о нарушении
Филя Дивановский 27.03.2012 23:28 Заявить о нарушении
Арира Дзию 27.03.2012 23:50 Заявить о нарушении