Рецензии на произведение «Яцек Качмарский. Рублев»

Рецензия на «Яцек Качмарский. Рублев» (Константин Кучер)

Привет,Игорь!
Спасибо за выбор текста!! Очень проникновенно... Представила, как красиво это звучит на польском, мягком и уютном за счет множества "ласково шипящих" звуков...

Доброго дня и вдохновения!!

Ольга Малышкина   18.09.2015 11:22     Заявить о нарушении
Спасибо,Ольга.
И Вам, взаимно, - доброго дня!

Константин Кучер   18.09.2015 12:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Яцек Качмарский. Рублев» (Константин Кучер)

Потрясающее проникновение в русскую культуру,ощущение самого духа времени.

Спасибо за открытие для меня такого поэта...
О проникновении культур в далекую от нас эпоху Екатерины II:

http://www.proza.ru/2014/01/29/1021

С уважением,

Нина Ершова   01.11.2014 14:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Нина. Обязательно загляну.
Со взаимным уважением...

Константин Кучер   01.11.2014 16:45   Заявить о нарушении
Нина, посмотрите в самом начале. В паре абзацев почему-то пропали первые две буквы -
АНтоний Тадеуш Пшездецкий
ЗАботливый...

Константин Кучер   01.11.2014 16:51   Заявить о нарушении
Спасибо большое за внимание,сейчас исправлю.

А вот как у меня получилось написать эту миниатюру,а вернее цикл:
"Сады и их владелицы".

Дело в том,что я собиралась посетить места,связанные с моими родственниками по отцу.Он рано погиб,и у меня лишь скудные сведения о них.Знаю только,что они были родом из Украины и Польши,как раз из тех мест,которые связаны с историей этих парков...

Честно говоря,я собиралась посетить эти прекрасные парки,или сады,созданные в честь их владелиц.Но события повернулись так,что попасть туда сейчас,наверно,сложно.

Но ведь история от этого не исчезает...

С теплом,

Нина Ершова   02.11.2014 12:38   Заявить о нарушении
Вы правы, Нина. Жаль, что мы не можем попасть туда, куда очень хотели бы... Но история от этого не исчезает. Тем более, если какую-то толику её мы носим в себе!

Константин Кучер   02.11.2014 16:14   Заявить о нарушении
А вот это и есть самое главное,на мой взгляд,что мы носим в себе...
С теплом,

Нина Ершова   03.11.2014 19:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Яцек Качмарский. Рублев» (Константин Кучер)

И над всем этим срамом
та церковь была - как невеста!..
и с рогожкой своей
с бирюзовым колечком во рту
непотребная девка стояла
у лобного места
и, дивясь, как на сказку
смотрела на ту красоту...
А вы это здорово приметили, Игорь;
у поляков, при всех их с нами различиях,
культура философского кино
сходна с нашей -
значит, могут почуять
корни
как мы чуем...

Александр Скрыпник   30.07.2012 22:23     Заявить о нарушении
Это Вы сами, Александр, переложили подстрочник так, что он зазвучал уже стихотворением?! Здорово! Правда, здорово.
По поводу сопоставления русской и польской души, мне кажется, не всё так просто. Всё-таки разные мы. Иногда - очень разные.
Тем более, учитывая вот такую разность, стоит более внимательно присмотреться к Качмарскому. На мой взгляд, как ни парадоксально это звучит, он - самый русский из всех польских поэтов. Один из китов его творчества - наша, русская культура.
Вот, если даже взять только те подстрочники, что выложены на "Прозе":
- "Анкор, ещё анкор" создан под впечатлением от картины П. Федотова,
- "Рублев" - под впечатлением от фильма А. Тарковского.
- "Встреча в порту" ремейк песни Ю. Визбора "Рассказ технолога Петухова".
- "Воскрешение Мандельштама" - вообще, дань памяти творчеству этого поэта и его трагической судьбе.
А в Сети ещё можно найти и "Эпитафию Высоцкому" и травести Качмарского на тему "Охоты на волков"...
Вот, только на вскидку - пять знаковых для русской культуры фамилий.
Именно своей поразительной "русскостью" мне показался интересным этот польский поэт.

Константин Кучер   31.07.2012 12:56   Заявить о нарушении
Я истово извиняюсь в который раз -
это http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=13491
просто я так поразился
подаче под "Зодчих" Кедрина,
что процитировал
не подумав...
А то, что поляки очень отдельные, Игорь.
я подчеркивал,
ибо знаю не по наслышке...
я всего лишь о традициях философского кино...

Александр Скрыпник   31.07.2012 22:56   Заявить о нарушении
Да... И вот, по "Зодчим" - не менее удивительная перекличка получается. Меня иногда просто поражает, как этот польский поэт чувствовал дух, внутренность содержания русской культуры.

Константин Кучер   01.08.2012 07:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Яцек Качмарский. Рублев» (Константин Кучер)

Спасибо, Игорь за прекрасный перевод, за то, что ты нашел и донёс до нас это сочинение поэта, пронизанное мудростью и ужасом...

Станислав Бук   20.05.2011 12:23     Заявить о нарушении
Станислав... Это Вам - БОЛЬШОЕ спасибо за такой добрый отзыв. Когда выпадает счастье (да-да, именно счастье!) читать такие отзывы, понимаешь, что какую-то часть отведенного тебе судьбою времени, ты потратил не зря.
Я, если честно, сам с себя удивляюсь. Вот чем зацепил меня этот, ещё несколько месяцев тому назад совершенно неизвестный мне польский поэт? Чем?
Но факт остается фактом. Практически каждый перевод любого из его стихотворений вызывает у меня такую волну чувств и мыслей, что со временем они обязательно ложатся на бумагу той или иной статьей. Вот и по этому стихотворению, думаю, уже в понедельник перенесу сюда, на Прозу, один из своих материалов о Качмарском.

Константин Кучер   20.05.2011 16:13   Заявить о нарушении