Рецензии на произведение «Письмо из Иерусалима»

Рецензия на «Письмо из Иерусалима» (Владимир Шевнин)

Что за Левушка, вроде и пустой человек, а я его полюбила. Счастье, что встретилась с ним в Вашем рассказе, а не в жизни

Ольга Поток   14.04.2020 19:48     Заявить о нарушении
Рецензия на «Письмо из Иерусалима» (Владимир Шевнин)

Спасибо. Не так уж мы плохи...Хотя смотрю на этих среднеазиатских подростков с лопатами.Что они думают? Какой ад в их душах7 Или у всех по разному?

Веселина   06.02.2013 12:34     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзыв, Веселина!
Удачи Вам и творческих успехов!

Владимир Шевнин   10.02.2013 22:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Письмо из Иерусалима» (Владимир Шевнин)

Рассказ очень трогательный... сколько ему лет?

Антанд   27.04.2012 16:52     Заявить о нарушении
Герою или рассказу?..

Если рассказу, то 13 лет и ровно 130 дней... Плюс редактирование перед публикацией и шлифовка. Удачи!

Владимир Шевнин   27.04.2012 17:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Письмо из Иерусалима» (Владимир Шевнин)

Это происходило на самом деле? И можно узнать конец истории? Бедолага этот вернулся в Россию? Если честно, мне рассказ очень понравился, только Левушку до слез жалко, эх не повезло...

A.Л.   26.04.2012 20:54     Заявить о нарушении
Да, всё изложено практически документально. Лёвушка живёт и работает в Москве. Пересекался с ним в прошлом году...
А чтоб не было грустно, прочтите о Лёвушке "Пила в мешке" и "Любовь на полтретьего" в разделе "Смех сквозь слёзы" и улыбнитесь...
Удачи!

Владимир Шевнин   26.04.2012 22:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Письмо из Иерусалима» (Владимир Шевнин)

Всё так ничтожно по смыслу и исполнению,что смешно рецензировать.

Фрида Дроздова   05.05.2011 08:47     Заявить о нарушении
За недостатком слов в русском языке, переходи на идиш...

Владимир Шевнин   05.05.2011 10:56   Заявить о нарушении
Ничтожное ничтожно на любом языке...

Фрида Дроздова   05.05.2011 11:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Письмо из Иерусалима» (Владимир Шевнин)

...есть такое сленговое ивритское выражение : "Исраблёф", что дословно переводится, как израильский блеф или , говоря нормальным языком - израильский миф (история барона Мюнхгаузена).

Ваши истории - это ИсраБЛЁВ (продолжение блёва, начатого некогда на московских кухнях под балтиечкую килечку с "Российской" водочкой).
Разница лишь в том, что раньше вы блевали некошерно, а теперь - под эгидой БАДАЦА.

А коль скоро это блевотина, то её и опровергать противно - смердит!

Григорий Островский   04.05.2011 20:36     Заявить о нарушении
...на каком языке вы с ней общались?

Григорий Островский   04.05.2011 21:10   Заявить о нарушении
Если судить по неухоженным ногам и 10-ти центам на чай - то жлобиха-домохозяка, но румыно-туниские жлобихи не говорят по-английски, стало быть - худо-бедно образована, из чего следует, что скорее всего - работает (секретарша на 90%).

Григорий Островский   04.05.2011 22:02   Заявить о нарушении
...а я вот на иврите шпрехаю (английский по большей части в пассиве: читаю, пишу)...

Но почему НЕГАТИВ?

Григорий Островский   04.05.2011 22:11   Заявить о нарушении
Любезный хазарянин, зайдя на русский сайт, не помешало бы вспомнить наш великий и могучий РУССКИЙ ЯЗЫК, а не изъясняться на своём местечковом тель-авивском наречии...

Если за больное задело, не нервничай, нервы-то тебе ещё пригодятся...

И ноги свои кошерные не забывай вытирать - и как можно тщательнее...

И никогда не забывай, что ты, хазарянин, не у себя дома, а в гостях...

И привет Палестине!

Владимир Шевнин   04.05.2011 22:23   Заявить о нарушении
...чую, что и тут имеет место быть случай вытатуированного православного креста на головке обрезанного ***.

Ещё один "алоизий могарыч": чванливый, весь в самодовольных соплях, с куцым багажом и ублюдочным исполнением, крепко прикормленный системой.

Григорий Островский   04.05.2011 22:31   Заявить о нарушении
Гнечке:
Думаю, что вы преувеличиваете - скорее всего обнаковенная, примитивная израильская тётка, ("фрЕха" - такое сленговое название, что-то вроде базарной, склочной торговки).

Григорий Островский   04.05.2011 22:38   Заявить о нарушении
Гнечке: да, все статьи, исследовательские отчёты, документация и проч. - на английском, а общение - на иврите и русском ("русских" у нас в лаборатории - процентов 75).

Григорий Островский   04.05.2011 22:41   Заявить о нарушении
Мои предки славяне на протяжении веков, ещё со времён Великого Новгорода, с неизменным омерзением относились к таким вот - хазарам...

Уровень лексики подобных тебе субъектов, вынесших из Союза и России только познание в русском мате, красноречиво свидетельствует об интеллекте данных носителей...

Так что, Гриша Мойшевич, шёл бы ты... в Сектор Газа!

Общаться с тебе подобными - брезгливое отвращение.

И ещё вы, хазаряне, вызываете искреннюю жалость. Потому что вас тянет в Россию, как гадливую собаку тянет на место своей блевотины. Вот вы и возвращаетесь сюда к нам - гадить и пакостить, и снова пакостить и гадить, выдавая лавину графоманских поделок за нечто серьёзное... Но цена им - медный грош в базарный день.
Я всё сказал. Спи спокойно, дорогой Израиль!

Владимир Шевнин   04.05.2011 23:53   Заявить о нарушении
Это не художник.
А обыкновенный ...не знаю,как бы приличнее назвать,изрыгающий свою ненависть к стране и людям,которым смертельно завидует.
Ибо-антисемитизм,это удел ущербных,неполноценных.

Фрида Дроздова   05.05.2011 08:45   Заявить о нарушении
Когда вам нечего ответить по существу, вы хватаетесь за "антисемитизм", "голодомор"...
Пластинка, заезженная и примитивная.

Владимир Шевнин   05.05.2011 10:50   Заявить о нарушении
По-существу отвечают на существенное,а грязь просто обходят,зачем мараться

Фрида Дроздова   05.05.2011 11:15   Заявить о нарушении
И Вам спасибо!

Владимир Шевнин   04.05.2011 22:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Письмо из Иерусалима» (Владимир Шевнин)

Очень интересно и увлекательно.

Игорь Леванов   04.05.2011 19:33     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв.

Владимир Шевнин   04.05.2011 22:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Письмо из Иерусалима» (Владимир Шевнин)

Стилистика, скажем так, у Вас хромает.

Андрей Лаврик 14   04.05.2011 17:57     Заявить о нарушении
В этом рассказе можно вообще без стилистики. Главное, что по существу.

Юрий Лазин   04.05.2011 19:34   Заявить о нарушении
Угу, так давайте же на орфографию и грамматику наплюем!

Андрей Лаврик 14   04.05.2011 19:41   Заявить о нарушении
Когда нечего сказать по сути, а задело, то и возникает вопрос стилистики, хотя для начала, скажем так, надо иметь хотя бы элементарное представление о том, что именно "хромает"...

Владимир Шевнин   04.05.2011 22:12   Заявить о нарушении
Надеюсь, владимир, Вы правы

Андрей Лаврик 14   05.05.2011 00:06   Заявить о нарушении
Не заморачивайтесь, Владимир. Кто-то имеет филологическое образование, а кто-то умеет видеть в людях.

Юрий Лазин   05.05.2011 21:50   Заявить о нарушении