Рецензии на произведение «Алаверды Советскому Союзу»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Люди написавшие Вам отзывы не совсем понимают, мне кажется Ваше алаверды. Да уж СССР прошел по душам и судьбам мечом и огнем. Ничего в нем не было хорошего кроме детства и молодости. Но и они были бы ярчк вкуснее и правильнее без "выбросов" и зеленых рубашек, равно как и без Зарниц. Помню свою. Катастрофа!!! Военрук-отец одноклассника. Чтобы не подставить товарища весь класс старался. Знали если победит другая школа Игоря выпорят. Мы подорвались, но все равно спортшкола с которой соревновались была лучше. Игорь помню чуть не плакал. Знал что для него бой еще не окончен.
Даилда Летодиани 17.01.2016 15:38 Заявить о нарушении
Николай Шунькин 17.01.2016 18:38 Заявить о нарушении
Николай, я в Украине, со мной живут в монастыре две девочки, одна из Киева, вторая из Луганска,они иконописцы, студенты вторая, просто маленлкая запуганная страрушка, ее отец священник, она за них , пререживает, очень боится,
Полмните песню Шахта номер три!?мне ее спела мама, ищу мелодию, мне очень понравилась песня, ее текст есть в яндексе.простите за ошибки, пишу с планшета, скоро возвращаюсь.
как ВЫ? Вести разные, как сто лет назад...
Нина Бескупская 10.11.2014 17:07 Заявить о нарушении
А мы так, как и положено в нашем возрасте...
Николай Шунькин 11.11.2014 11:36 Заявить о нарушении
Нина Бескупская 11.11.2014 14:01 Заявить о нарушении
Николай, спасибо за ностальгические напоминания...достать было непросто очень...да и слово "выбросили" мне было непонятно, когда мама говорила, что в конце месяца в магазине вбрасывают например "мохеровые жакеты"
с улыбкой,
Ольга Осенька 04.11.2014 18:30 Заявить о нарушении
Спасибо что помните, добрая Вы душа.
Николай Шунькин 05.11.2014 08:51 Заявить о нарушении
Хорошо сказано...
"*Достал – в переводе с социалистического языка на капиталистический – купил."
"Зарницу" с детства помню...
Игорь Леванов 02.11.2014 16:49 Заявить о нарушении
Николай Шунькин 03.11.2014 10:19 Заявить о нарушении
Повеяло чем-то родным, до боли знакомым. Особенно понравилась сноска «…в переводе с социалистического языка на капиталистический…». Если требуется перевод, значит, всё-таки, что-то произошло в нашем королевстве, хотя порой кажется, что время идёт не вперёд, а вспять.
Людмила Козлова Кузнецова 29.10.2010 20:43 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Николай! Помню эти времена! Достал, дифицит, блат и пр. были чуть ли не самыми часто употребляемыми словами в то время:)))
Галина Балабанова 26.10.2010 13:07 Заявить о нарушении
Интересная история. Надо же было объездить столько городов в надежде купить (достать) зеленые рубашки для игры "Зарница".
Сейчас популярно у молодежи играть в пейнтбол и страйкбол. Одеваются в камуфляж армий разных стран мира. Стреляют из пневматического оружия внешне очень схожего с оригинальными образцами стрелкового оружия. Правда с тактикой не все в порядке. Но это, думаю, со временем исправится.
С уважением.
Сергей Вшивцев 21.10.2010 10:52 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Николай!
Эк, угораздило... )))
В дополнение к социалистическо-капиталистическому толковому словарю:
* Выбросили - неожиданно и как-то неосмотрительно пустили в продажу что-то более или менее приличное (либо вкусное). )))
Жму крепко,
Влад Вол 01.10.2010 08:30 Заявить о нарушении