Рецензии на произведение «Драма в стиле France inside»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Уважаемый Олег. "Non, ma fille. Tu n'iras pas danser" в буквальном переводе означает " Нет, моя девочка. Ты не пойдешь танцевать". В предложенном переводе сквозит какая-то фривольная двусмысленность. Но в любом случае, так и осталось непонятным, как название фильма соотносится с его содержанием. Геннадий.
Геннадий Мартынов 07.10.2010 22:42 Заявить о нарушении
Олег Татков 07.10.2010 23:22 Заявить о нарушении
Она уходит от себя сегодня,
прячет себя в себе,
потому что боится себя, как все боятся неизвестности.
Всегда страшно в темной незнакомой комнате…
Страшно даже протянуть руку, чтобы зажечь свет…
Она не знает, ей некому было рассказать какая она есть,
и некому было подсказать, как научится смотреть в себя…
Она топчется в сегодняшнем дне на одном месте, пытаясь убежать от себя,
заполняя суетой и надуманными трагедиями пустоту каждого дня.
Она думает о том, чтобы решиться включить свет…. Но завтра…
Если следовать логике завтра не наступает никогда – существует только сегодня.
Либо это навсегда. Либо необходимо решиться жить здесь и сейчас,
даже если это будет больно… Ведь самым неприятным знанием из всех может оказаться знание самого себя.
____________________________________________
Не знаю, почему называют кадры «пустые» (таких в фильме множество) - считаю, что они самые, что ни на есть смысловые… Человеку свойственно заполнять пустоту – уже известными ему образами и смыслом, поэтому каждый может увидеть в них именно свое…
А.В
Авис Ливида 11.10.2010 02:41 Заявить о нарушении
Олег Татков 10.10.2010 20:04 Заявить о нарушении
Жалко, что не всем удается посмотреть то, о чем Вы рассуждаете
ВК
Валерий Каменев 04.08.2010 14:40 Заявить о нарушении
Это кино есть на дисках, насколько я знаю и его можно скачать в торрентах.
Олег Татков 04.08.2010 14:47 Заявить о нарушении
Олег Татков 04.08.2010 16:12 Заявить о нарушении
Валерий Каменев 05.08.2010 07:28 Заявить о нарушении