Рецензии на произведение «И пали Ангелы»

Рецензия на «И пали Ангелы» (Рита Нун)

Рита, строки замечательные! Если позволите, я бы высказала свое мнение, но Вам решать..По смысловой нагрузке - "Так мотыльки..." и так-далее будет вернее. Либо, если оставлять - "Как мотыльки..." тогда нужно изменять время глагола во второй строке. Подумайте, как лучше...
С уважением,

Людмила Лайм   08.09.2010 16:11     Заявить о нарушении
Да, Вы правы. Сово "так" вписывается гораздо лучше. Спасибо.

Рита Нун   08.09.2010 19:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «И пали Ангелы» (Рита Нун)

Thus angels fall to know what love is,
Against the will of maker did so.
And give away their wings and bliss
To have a moment spent with woman.

So tender immortality is seen,
When butterflies fly to the fire,
On knowing passion and becometh men,
On knowing death they'd not desire.

Просто вместо спасибо - перевод вашего стихотворения на английский.

Микоми Джейд   20.06.2010 03:12     Заявить о нарушении