Рецензии на произведение «Сергей Шнуров - Мне бы в Небо - Перевод»

Рецензия на «Сергей Шнуров - Мне бы в Небо - Перевод» (Артем Ферье)

Здравствуйте, Артем!

Так вот откуда это русское название для фильма «Up in the Air»! Я, конечно, слышала про Шнура, но, признаться, не знаю его творений совершенно. А то я удивлялась – кто это такую аллитерацию придумал - «Мне бы в небо»? Интересные ассоциации возникают...

Перевод ваш, разумеется, блестящий (а «профилактическая доза трепа» весьма информативна и где-то даже эмоциональна... :-))

Кстати, о «трепе» - куда подевался ваш «дневник»? Я из него много любопытного, к тому же начисто лишенного всякой ереси «государственной пропаганды», узнавала (и вообще, получала удовольствие от чтения, несмотря на некоторые излишки «ненорматива»). Надеюсь, он вернется, на страницы «прозы».

P.S. Да, а ссылка на mp3 не работает, жаль...

Ольга Кэмпбелл   03.01.2011 01:33     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ольга!

Что ссылка не работает - немудрено, давняя она, но сейчас, наверное, самый простой способ найти музыку - через Youtube. Наберите в поиске "Мне бы в небо" - точно будет клип, и не один. Ну и рядом, справа - другие их клипы.

Шнур - он, конечно, peace-door-ball (pardonnez moi mon Francais), но - талантливый перец.

Что до моего дневника, то, насколько понимаю, он "умирает" каждый месяц и воскрешается, если в новом месяце делается запись. Сейчас напишу чего-нибудь.

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   04.01.2011 04:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сергей Шнуров - Мне бы в Небо - Перевод» (Артем Ферье)

Есть определённые парадоксы музыки в истории.
Вот почему, например, в Ленинграде была "рок"-группа "Санкт-Петербург" (Дюша Романов там вродя как зажигал, кирпичи пытались колоть, бутылки били и т.п.), а в Санкт-Петербурге нарисовался дебош-бэнд "Ленинград"? То ли Шнур под общую историческую конъюнктуру российского андеграунда подстроился, то ли это - реальный парадокс музыкальной судьбы ...

Тоша Скелетоша   28.12.2010 18:57     Заявить о нарушении
Здравствуйте.

Действительно, есть, наверно, некоторый парадокс. Но понятный. Когда Дюша зажигал - в "андеграунде" тогдашнего Ленинграда был Санкт-Петербург. А нынче - в "андеграунде" Санкт-Петербурга лежит Ленинград. Главное - чтоб не официально принятое на данный момент было имя города. Не то попсово получится :-)

А вот в Москве такого не выйдет. Поэтому, собственно, Питер - культурная столица :-)

Всего наилучшего,
С Наступающим,
Артём

Артем Ферье   29.12.2010 02:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сергей Шнуров - Мне бы в Небо - Перевод» (Артем Ферье)

Вслед за тобой, мне тоже захотелось сегодня (ну, блин, какое совпадение) чего-нибудь перевести. Мой выбор правда пал на "Молотов".
А вообще дело до крайности неблагодарное... Переводить. Звуки в какие-то там буквочки...

А Ленка   24.07.2007 02:21     Заявить о нарушении
Да я, вроде, буквочки в буквочки перевожу.
Неблагодарное? Знаешь, когда грабишь банки - тоже никто особо за это не благодарит. "Ну та какая нафиг разницца?" :-)
Тут же - просто развлекуха. Лучик лирического света в кровавых буднях...

Удачи в дерзаниях!

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   27.07.2007 08:26   Заявить о нарушении