Рецензии на произведение «ярри ёттер и есофский ямень»

Рецензия на «ярри ёттер и есофский ямень» (Uncle Paddy)

Увидела фотку - позарилась на текст. Потом устала читать. А начало было - прелесть какое. Захватило, увлекло, а дальше пшииииик... и нету шарика. Цельности не увидела. Завершенности. Лучше было бы - посмотреть на фотку и НЕ читать. :)) хехе

Злата Перечная   21.04.2004 21:06     Заявить о нарушении
Рецензия на «ярри ёттер и есофский ямень» (Uncle Paddy)

Вот, собственно, для чего она - Проза.ру. Простейшее доказательство воздания за заслуги.
Практически любой текст Unkle Paddy будет прочитан, откликнут, прорефлексирован и даже обдуман и всенепременнейше прокомментирован. Во всем регистре - от "нихера не понял", до "боже, до чего ж мы нестерпимо близки с Вами"
Так что для ленивых есть неплохой способ - подождать. когда спектр заполнится и выбрать свое Имхо.
Это я к чему? К тому, чтобы поругать. Ну, да, медитация, внутренние связи, знание прикупа и техника. Но ведь читателя-то тоже надо бы пожалеть. Ему же обидно, вполне понимая каждый отдельный микросюжет и даже подсознательно улавливая существование некоего общего замысла, тем не менее развести в конце чем книжки пишут и сказать - дааа, Дядюшка, эк ты нас....
По сути, каждый примеряет к себе и. лишь только почувствует некий резонанс, далее включается и заполняеет разного рода недомолвки своим собственныи наполнителем.
Но, вот ежели не резонирует - тогда увы - приходится смотреть на разного рода мелочи.
Из мелочей, мне вот как-то не показалось выражение "цокают туфли", верю, что не хотелось расхожего штампа про каблучки или шпильки какие-нибудь, но штамп-то штампу рознь....
Из идей общих - явно повеяло Ностальгией Тарковского - в смысле некое предназначенности и грубых материальных рычажках ткания всяких там тонких материй....
Да, создалось некое тягостное такое настроение, неосознанное, типа весенней тоски или воспоминаний об умершем, близком человеке. когда слишком уж ярки картинки о неподнесенном стакане воды и т.п.
То есть, по моему мнению - написано технично, с мыслью, но не для читателей, скрытно как-то. Либо расчитано на людей особо одаренных сверхчувственным восприятием. Короче, не для меня.

Александр Кореляков   24.06.2003 17:01     Заявить о нарушении
Фигню Вы какую-то написали, Александр, простите.
Стока вдумывалась в Вашу афазическую рецензию, чтобы понять, что всё недопонимания из-за неверной трактовки слова "читатели". Я лично считаю, что "читатель" - это человек, который понял произведение, пусть как-то по-своему, но понял. А из ваших слов явствует, что читатель - это Вы лично и никто другой. И если вещь писалась не для Вас, то наверняка уж - не для читателя. И жалеть Вас надо, всеми любимого и обожаемого читателя, даже если люди, для которых эта вещь писалась, всё прекрасно поняли. Но, конечно, Александр Кореляков - истина в последней инстанции, и он лучше знает, как надо писать дядюшке...

(с)

Certify   24.06.2003 19:39   Заявить о нарушении
Certify, от Вашего участия в чужих судьбах даже сервак ох, заглючило... Вы на сайте без году неделя, а уже успели защитить отважной грудью бездну народу. Безнадежно завидую Вашему мужеству.

Извините, не мог не выразить...

(C)arapax

Carapax   24.06.2003 19:52   Заявить о нарушении
Сертифи, извините, конечно, но я не понял вашего поста. У меня тут слово читатель с маленькой буквы. Как надо писать я Дядюшку тоже не учу - боже упаси... Что еще? А, вот, -может быть дождетесь его ответа и лучше поймете ситуацию?

Александр Кореляков   25.06.2003 10:28   Заявить о нарушении
Бохсвами, Арапакс, какую кучу народа? Вы имеете в виду ВБВ и Дядюшку? Это и вся куча? А сервак не я глючила... мамой клянусь!

Александр, я тоже слово "читатель" с маленькой писала. А ответа... чего ж не дождаться, давайте дождёмся, послушаем, что скажет дядюшка, и что он мне объяснит...

(с)

Certify   25.06.2003 12:54   Заявить о нарушении
Добрый день.

Бог его знает, на кого рассчитан рассказ. Кому понравилось - на того и рассчитан. А кто такие "особо одаренные сверхчувственным восприятием" - я не знаю... Рассказ влился в меня, как поток - я написал его за день: с 9-ти до 6-ти, и просто не успел сообразить кому именно такое нужно. Надеюсь, что кому-то, все же, небесполезно было.

Кстати, мне действительно интересно, как Вы решите проблему "цокающих туфель" - это можно по-разному сделать... но вот я предпочел такой вариант, он не показался мне отталкивающим именно здесь. Впрочем, буду очень рад, если это единственная проблема текста :)

Недостатки у рассказа, конечно, есть. И первый из них, на мой взгляд, я сейчас дорабатываю. Вот как раз на днях.

В любом случае - спасибо. А за настроение - простите... так уже - невольно - вышло.

Сертифай: спасибо и давайте жить дружно. :)

Карапакс: я Вас по прежнему люблю.

Uncle Paddy   25.06.2003 18:47   Заявить о нарушении
Бред какой-то. Мы эту рецензию не писали.

Братья Балагановы   27.06.2003 15:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «ярри ёттер и есофский ямень» (Uncle Paddy)

Доброго дня, Максим!
Вот, во второй раз зашёл прочитать... С первого раза не получилось что-то понять и вчитаться... Время поджимало. Так что уж не обессудьте, что на Ваш призыв сразу не откликнулся...:)
Уж и не знаю, стоило ли вчера набраться, чтобы проникнуться текстом, как это сделали предыдущие рецензенты. Не случилось. в смысле надраться...:)
А вот рассказ. Знаете, бывает такое состояние. Вроде бы спишь и всё равно слышишь какие-то звуки: собака лает, машина проезжает и т.д., и дорисовываешь в воображении: соседский дог мается или грузовик к другому соседу кирпич вовованный подвёз... Понимаете, о чём я?
Вот так и с Вашим рассказом. Додумываешь, "доходишь" до смысла каждой части, соединяешь их... Вобщем, как паззл складываешь.
Весьма увлекательно проведённое время у меня получилось при чтении Вашего рассказа.
Жму руку,
Сергей С.

Kont   23.06.2003 16:17     Заявить о нарушении
Интересно, Вам понравился процесс или сам паззл? :))

В любом случае - спасибо, Сергей.

Uncle Paddy   23.06.2003 17:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «ярри ёттер и есофский ямень» (Uncle Paddy)

вот это кайф.
паралельные линии на самом деле очень часто пересекаются
а еще, они могут ломаться, сталкиваясь, и передвигаться в полной темноте, не спрашивая дорогу у заблудившихся бабушек и покинутых мячиков.
сон-явь-сон-явь-сон-явь-сон-явь-явь-сон-явь-явь-явь-сон-сон-явь - явь-явь-явь-явь-явь-явь... сон...
а переживания здесь спрятаны чудовищнейшие:
за мишурой "игры в пустоту" и чередованием неотличимых друг от друга яви и сна видны иногда углы чего-то настолько настоящего, что хочется закрыть глаза и... вот, например, один из самых характерных фрагментов: "Видно было, что слов во рту собралось много и выговорить их все нельзя. Некоторые потому, что страшно, а часть потому, что язык так повернуться не мог."
эх, мне бы так...

Андрей Мертвый   14.06.2003 12:11     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Андрей.

Uncle Paddy   16.06.2003 16:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «ярри ёттер и есофский ямень» (Uncle Paddy)

Привет, Макс.

Ну, давай и я тебе пару слов скажу. Так сказать, для полноты картины. Или даже так: я тебя для полноты картины поругаю. А то позапозавчера как бы были общие впечатления, а сейчас уже есть кое-какие мысли.

Знаешь, Макс, мне пожалуй сложнее, чем кому-либо, пытаться отстранённо проанализировать текст и дать ему какую-то более-менее беспристрастную оценку. Ты, с твоей любовью к синематографу, верно не видел фильма «Чистая формальность», где Жерар Депардье говорил Роману Поланскому «Никогда не знакомьтесь со своими кумирами. Вы рискуете узнать, что прекрасные произведения, потрясшие мир, были созданы на толчке во время сильнейшего запора».
В этой конкретной вещи было так много моментов, которые значимы не только для тебя, но и для меня, и вещей, которые понятны трём-четырём людям (а то и нам с тобой двоим), что оценивать текст без привязки к тебе, красному сухарю, мускатным орехам и так далее, для меня практически невозможно. (Справедливости ради должен заметить, что в тексте есть вещи, которые понятны, скажем, лишь тебе и Антону, или тебе и ..., в общем для меня там как бы тоже есть белые пятна). Но я попробую.

Всё сказанное ниже, сколь бы категоричным тоном оно не было заявлено, представляет из себя исключительно моё мнение, и не претендует на большее. Литературоведческий анализ я оставлю, скажем, Саше Руденко, хотя он редко последнее время берётся за такие штуки, как рецензии – но всё же здесь я тебе не помощник. Не буду я рассуждать и о степени личного в тексте, пытаться проанализировать, насколько ты «глубоко копаешь», как говорили бессмертные персонажи гайдаевской комедии. Просто несколько оторванных соображений.

В сущности, если определять, так сказать, «технический жанр» этого рассказа, то это будет, скорее всего, эксгибиционистская хронотопическая головоломка. Ты выдаёшь читателю набор клеточек паззла, предлагая сложить из них картину, но давая слишком мало подсказок для того, чтобы средний читатель мог с этой задачей справиться. Скажем, даже я только со второго прочтения понял, что второй временной поток (сон = возможное будущее) идёт у тебя в обратном порядке, и хронологическая последовательность «главок», если их пронумеровать, будет такой: 1, 3, 5, 7, 9, 11, 10, 8, 6, 4, 2. 12я и 13я – это командирский резерв, в котором ты пытаешься дать подсказки читателю, но даже после второй редакции текста суть всё равно ускользает.

Ремарка:
Ты, кстати, наглядно показал мне здесь одну вещь, которой я раньше не понимал. В частности, что в моём рассказе «Оборотень» надо дать дополнительный маяк для читателя, чтобы он правильно расставил круги по хронологии, они у меня там тоже идут в порядке 2-4-6-8-1-3-5-7-9. Как бы не казалось тебе самому, что всё кристально ясно – но отвлечённый взгляд здесь всё-таки компетентнее. Подсказки нужны более явные.

Текст – направленный поток воспоминаний и представлений, в конце концов пересекающийся в одной точке, от которой дальше – словно лучами – расходятся возможные варианты будущего, в том числе и уже описанный тобой. При этом – что очень здорово само по себе – каждый отрывок ты прописываешь словно бы отдельное произведение искусства; да и воспринимается каждый кусочек без контекста вполне нормально. Во многом эта самостоятельность главок достигается тем, что в каждую из них, как в конфету «Рафаэлло», ты помещаешь ядро – мысль, образ, представление, или просто значимый кусочек опыта, который является словно бы «несущим» для этой главки. Многое – исчезновение людей после того, как ты перестал на них смотреть, смерть деда, …, пьяные рассуждения Антона – ты почерпнул из своего опыта. Многое здесь – аллюзии на другие произведения искусства и факты жизни нашей культуры, выполненные с разной степенью качества. Самой полновесной – и отлично выполненной – аллюзией является здесь сюрреалистический образ «окна» - с одной стороны явственный намёк на Интернет, и сетевую жизнь главного героя, с другой – метафора купе, или просто сиденья в метро, откуда герой взирает на окружающий мир через закопченное окошко. Здесь, кстати, и неплохой по качеству отсыл к Пелевину – я имею в виду, к его Жёлтой стреле (конечно, поезд как метафора жизни использовался не только и не первым Пелевиным, но ты, вероятнее всего, видел именно этот образ). Здесь, кстати, чертовски рельефно прорисовывается созерцательная позиция героя по отношению к происходящему вокруг, он не машинист, он даже не движется сам – а только несётся вместе со своим окном туда, куда тащит их локомотив. И лишь где-нибудь в переходе между линиями у него-таки появляется возможность изменить свою судьбу, встретиться с той, которую он будет потом искать по барам – или просто умереть из-за упавшей на голову штукатурки.
Другая важная аллюзия, всеми обойдённая – Гарри Поттер. Хотя позаимствовал ты оттуда едва ли не только философский камень, который в конце обрушивается на голову героя, разрешая его жизненные негаразды – всё же отсыл есть, хотя и выполнен, по моему скромному мнению, на тяп-ляп. Если бы ты в самом деле хотел провести параллели с «Гарри Поттером», а не был просто зачарован звучанием фразы «***рри Хуёттер и хуесофский хуямень» - ты бы дал нам это понять, тебе по силам.
Не могу, говоря об аллюзиях, обойти и ещё одну деталь, которая в моём восприятии этого текста едва не заслонила всё остальное. Это – конечно же, игра со временем, которую ты – по-своему, да – но заимствуешь у мастеров. Это и Нолан, и Гиллиам, но в первую очередь – жестяная кроличья морда (забавно, что при разборе литературного произведения я усматриваю много параллелей именно с кинофильмами – ну да так получилось). Стержень произведения здесь тот же, что и в «Донни Дарко» - главный герой, оставшийся в живых, как бы (пусть только виртуально) возвращается назад, и проверяет – чёрт, а может мне всё-таки не вставать с постели и дать турбине грохнуть меня по голове? Может быть другие люди – Таня, её ребёнок, а может быть и дед – останутся при этом живы? Здесь же – и отсыл ещё дальше, от «Донни Дарко» к «Последнему искушению Христа» Скорсезе. Всё тот же выбор – поддаться искушению жить, и погубить близких, или - может быть – штукатуркой по голове?.. Нет меня – нет проблемы?..
Не могу не обратить внимание на рецензию Нежинской, при всей её предвзятости, текстуальной слепоте и излишней эмоциональности, она очень точно уловила суть – эдакие метания, выбор, который нельзя совершить, но, как все мы понимаешь, нельзя не совершить… Пожалуй, это и есть тот самый пресловутый «вопрос произведения», на который каждый читатель должен ответить сам.

Искренность и желание эпатировать читателя в первую очередь отношениями – яркая и отличительная черта хорошей женской прозы, которую ты демонстрируешь в рассказе. Вообще стилистика твоих текстов – мягкая, даже нежная местами, словно бы обволакивающая – позволяет расслабиться и долго лить над ними слёзы любителям этого дела. Я, в общем-то, не любитель, так что не даю этому стилю ни хорошей ни плохой оценки; как инструмент – инструмент в первую очередь для ТРАНСЛЯЦИИ САМОГО СЕБЯ – стиль отличный, и с задачей ты справляешься. То, чего ты достигаешь – это не атмосфера, не настроение, не мысль даже, а прежде всего СОПЕРЕЖИВАНИЕ, постановка себя на место героя в девяти случаях из десяти прочитавших. С другой стороны – многое этим стилем убивается: им не создашь на темп, ни напряжение, ни силу, не в том его предназначение…
Здесь должен сразу снять возможный вопрос – нет, стиль с моём восприятии не выходит на первый план. Этот рассказ – не рыдалка, стоканная «из липких снов», он имеет наполнение, суть, красоту, мысль – это полноценное произведение, Макс, и с этим тебя можно поздравить.

В порядке дружественной помощи - мини-корректура.
Во сне, где хоронили деда – алкаши щербато облизывАлись.
В яви про Тимошу – словосочетание «бздел ядерной войны», конечно, хорошо передаёт экспрессивность, но на мой взгляд не клеится к стилю, я бы заменил это «бздел» другим словом;
Там же - «хуже, как везде говорилось, всех» - это и моя тоже любимая конструкция, но в последнее время я всё же стараюсь писать «как везде говорилось, хуже всех» - всё-таки это более удобочитаемо.
В яви про то, как старикан писал стихи, у тебя проскочил «диктофон» вместо «магнитофона» - это ошибка, или я чего-то не понял?
ВЕЗДЕ: постарайся избавиться от висящих фраз; вот в яви про магнитофон, что означает предложение «те, кто там, отдавали свои деньги остальным, и было более-менее хорошо»? Фраза не понятна ни в контексте, ни без него. Разумеется, ты что-то имел в виду, но выражайся яснее, распиши, читатель всё-таки не обязательно умеет читать мысли.
НУ И: всё-таки, соединить название с «ху и ху» не выйдет ни у одного читателя. Почему? Потому что ты изначально знал, что это должен был быть «***рри Хуёттер и хуесофский хуямень», и я увидел, потому что я про это знал, а читатель, который видит этот текст до того, как познакомится с тобой – он проглатывает название, не задумываясь, ожидая, что ты его расшифруешь по ходу, и к середине просто забывает, как назывался рассказ. А потому и эту надпись на штукатурке читатель никак с названием не сопоставит, как не намекай. Мне кажется, раньше надо давать эту подсказку.

Оценка текста в целом с моей, исключительно субъективной точки зрения – хорошо. Это хороший, добротный, полноценный текст, который можно читать и перечитывать, который обогащает читателя, и развлекает его одновременно.
Главный грех текста – твоя скорость. Видимо, «спеша писать», ты очень старался поскорее поставить финальную точку, из-за чего читателю многое приходится проглатывать, не прожёвывая. Я бы всё-таки основательно переработал рассказ, удлинив его раза в полтора, расширив все «висящие фразы», добавив подсказок, увязав идеи с образами, на которые ты намекаешь. Всё это – только моё мнение без претензии на большее. Насколько я увидел то, что ты хотел казать – судить, конечно же, тебе.


Вряд ли то, что я здесь сказал, является полноценной рецензией. Скорее это болтовня пацана, пролезшего из торгового зала на кухню, и что-то уловившего в разговорах поваров. Если чем-то помог – рад, в самом деле; если нет – что ж поделать. В любом случае, можешь добавить меня в чёрный список, потому что всем не обязательно эту мною наваянную хрень читать ;).

В общем, заходи, если что,
Твой друг,

Диас   13.06.2003 18:45     Заявить о нарушении
Да, а микробов всё-таки изобрел Пастер ;)))

Диас   13.06.2003 19:04   Заявить о нарушении
Спасибо за пару слов.

В чем-то я с тобой согласен - в чем-то нет. Это нормально. Главное: скорость моя меня таки подвела - тут можно больше написать, и больше, даже, чем ты сказал - мир-то охрененно здоровый - бери и описывай. Акын ведь, он что? Интригует, а потом гипнотизирует и дальше уже может не интриговать - лишь лабать, лабать, лабать...

Но только не для "среднего читателя". Средний читатель располагает такой одной вещью - ... - на которую и посылает автора, вроде меня. А что? Имеет право.

Касательно Гарри Поттера: какие аллюзии могут здесь быть?.. Лишь те, которые читатель сам себе надумает. Наверное, какую-то подсказку можно было дать и раньше, но толку? Рассказ от этого не обеднеет, а самый думающий мэн получает бонус в виде настоящего названия вещи. Приколи. То же, кстати, касается "висящих фраз" - в контекст они вписаны, и могут быть, при желании, вытащены. Надеюсь только, что их не очень много, а то тогда ты будешь прав...

Дима, я вот домой вернусь и мы все обсудим.

Uncle Paddy   16.06.2003 16:00   Заявить о нарушении
Кстати, а первым в микроскоп разглядел микроорганизмы (микроорганизмы, то есть не обязательно микробы, а еще и бактерии, бациллы, инфузории - просто в тексте не было смысла уточнять) - Левенгук. За где-то сто с гаком лет до того, как начал зажигать прародитель _пастер_изованного пива.

Uncle Paddy   16.06.2003 17:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «ярри ёттер и есофский ямень» (Uncle Paddy)

...не рецензия, конечно - впечатление. Сплошной имперссионизм, даже где-то пост-.
Как и сам текст, не требующий, мне кажется, разборок, а именно inner-чтения; автор отстукивает есофским ямнем хабанеру на зажатом под мышкой граале скорбей; происходящее вокруг не отторгается, но и не притягивается им, а просто - что-то вдруг врывается без спросу, и ему уже ничего более не остается, как заняться этой помехой. Будто моллюск, начинающий исследовать помеху из внешнего, за-ракушечного мира, невесть как попавшую к нему. И заворачивая ее, слой за слоем, в себя. А что уж там дальше получится, кто его знает - может, и вправду жемчужина, многослойная, где внешние слои это - "я не мог делать ничего иного, как только доводить до конца свое заглядывание в хаос — с надеждой, то разгоравшейся, то гаснувшей, что снова обрету по ту сторону хаоса природу..."; содрать немного слоев, и будут: "на одной плоскости были Небо и Земля в той детской игре на грязной мостовой, и так, может быть, когда-нибудь войдешь в тот мир, где при слове Небо не вспоминается засаленное кухонное полотенце, и, может быть, в один прекрасный день ты или кто-нибудь другой увидит истинный облик мира, patterns pretty as can be..."; и совсем внутри, в самом начале: "but I swear it was the self defense..."
Такое вотъ whole impression.
:)
С уважением,

Turandot   12.06.2003 20:58     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Турандот. :)

Uncle Paddy   18.06.2003 11:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «ярри ёттер и есофский ямень» (Uncle Paddy)

нет, рассказ не укачивает, он затягивает в воронку из воспоминаний и ассоциаций, весь этот сон и явь и потоки времени. я думаю - а можно ли приравнять к похмелью усталость от жары? наверное, что-то общее тут есть, и я оказываюсь в рядах современной русской интеллигенции, ну, хотя бы с краю.
вот что крутилось в голове, когда я читала рассказ - Пелевин и Кортасар, и еще вопрос - интересно, почему мне сегодня приснился запутанный кошмар про метро, увозящее людей вникуда с голливудским хэппиэндом? да, и страх перед атомной бомбой - все то же самое, радио за стеной, наводящее ужас и понимание, что нужно желать всем хорошего, и может быть... и иллюзорность жизни - действительная или кажущаяся, и иногда возникающее желание резко обернуться и узнать - рассыплется ли мир за спиной.
так вышло, что, читая, я нырнула глубоко-глубоко в себя, и понятен ли мне замысел автора, или нет - не знаю. это просто впечатления читателя в жаркий день.

Синяя Кошка   12.06.2003 12:23     Заявить о нарушении
А тут нет замысла автора.

Тут есть впечатления читателя, который и есть "тот мастер, который сделал траву зеленой".

С другой стороны, есть потенциал автора и темы, который здесь, мне кажется, не раскрыт, и на что мне намекнули добрые люди :))

Спасибо Вам.

Uncle Paddy   12.06.2003 12:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «ярри ёттер и есофский ямень» (Uncle Paddy)

Не, дядюшка, эта вещь не моя. Впрочем, как и все, что Вы пишете. Умом понимаю все позывы, посылы; и сердце временами трепыхается на особо трогательных кусочках, но не мое это - не захочется мне все это перечитывать, изучать, смаковать.

Не перестаю удивляца - Вы действительно очень похожи с Нежинской - в этом своем бесконечном женско-мужском рефлексировании, в этом надрывном выплеске - мыслей, воспоминаний, в хаотичном философствовании.
Я уж не знаю, что это - отрыжка совместного существования (взаимное влияние то бишь), или действительно две половинки нашли друг-друга (изначально были такими), но факт - ваши рассказы похожи. Не только эти два последних - а по жизни.

И что мне хронически в них не нравится - это отсутствие некой цельности и какая-то уж очень пунктирная линия сюжета. Справедливости ради замечу, у Наташи с этим немного лучше. Но все одно - хаотично. А я стройность люблю, логика - моя главная подруга. Мда.

Конечно, все это имхо, и не вздумайте решить, что таким образом я вам за что-то пытаюсь отплатить. А то в запале обиды можете, мне кажецца. Вон Карапакса как приложили.

Этот отзыв написан лишь затем чтобы констатировать, что мировоззренческие наши дорожки пролегают в противоположных частях леса и никогда не сойдуца.

При этом я отнюдь не уверена, что правильную дорожку, которая выведет из этого графоманского леска на свет, выбрала именно я, а не Вы:)

Хе-хе...

Юлия Валеева   12.06.2003 09:05     Заявить о нарушении
Спасибо Юлия. Я и Вас люблю, тоже. :)

И принимаю замечания к сведению.

Uncle Paddy   12.06.2003 09:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «ярри ёттер и есофский ямень» (Uncle Paddy)

Не знаю, относилось ли приглашение и ко мне, в том числе, но раз уж пришёл...

Многое можно сказать прочитав такой рассказ такого автора. Можно, например, рассыпаться в похвалах, заявить, что, мол, прочувствовал каждую запятую, каждую недостающую над "i" точечку, проникся даже самым скрытым смыслом. А скрыты многие из них более чем надёжно.
Или продублировать списком все удавшиеся автору обороты, эпитеты и словосочетания. Знаков, примерно, на пятьсот. А потом начать вычленение всех сомнительных, и долго препираться с автором за падежи и склонения.
Ещё можно разразиться гневной тирадой (желчной тирадой, язвительной тирадой) по поводу того, что автор и близко не пишет как Пупкин или Тютькин, а себя возомнил, и в рецензентах у него знакомые всё лица, и проза-ру есть болото и рассадник кумовства, и т.д. и т.п. и позор.
Многое можно сказать, когда произведение оставило равнодушным, а показать себя неглупым человеком и толковым рецензентом, тем не менее, хочется. И многое уже так и было сказано, не мной, заметьте.
От себя только добавлю, что если автор, действительно, пишет для своих знакомых, то и весь разговор никчему. А если, всё-таки, для широкого читателя, так широкий читатель этим подавится, с непривычки. Сомневаетесь? Достаточно вывесить рассказ под каким-нибудь нейтральным ником, что бы в этом убедиться. "Dy", например.
Так что, как выразился классик "мяхше надо, мне каэца". Извините и спасибо. Удачи Вам в творческом поиске.

Бессмысленный и безчувственный


Dy   12.06.2003 04:54     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв.

Нет, текст писан не для знакомых - он писан просто потому, что хотелось его написать. Не моглось не.

Замечания принял к сведению.

Удачи Вам.

Uncle Paddy   12.06.2003 09:43   Заявить о нарушении
А замечаний никаких. Только совет, совершенно практического плана. Поскольку ничто так не убеждает, как личный опыт.
И ещё, по поводу названия, не проясните ли?

Спасибо, и ещё раз спасибо.

Dy   12.06.2003 23:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «ярри ёттер и есофский ямень» (Uncle Paddy)

Здравствуйте.
Подмечено здесь уже до меня, что такого рода
работы лучше читать либо «немного выпимши»,
либо с похмелья. Это верно. Один мой знакомый
любил с бодуна пропускать через себя
электрический ток (220в) при этом утверждал,
что это очень освежает. Здесь ситуация
несколько схожая, только в данном случае
происходит встряска не всего организма, а той
его части, которая отвечает за процесс мышления.
Это я к тому, что для наиболее успешного
совмещение временных потоков требуется некое
расширение сознания (хотя это зависит от
уровня подготовленности читателя).
Возможно такие произведения, в некотором
смысле, - литература будущего. По крайней
мере одним из таких направлений, которое
можно назвать литературой активного чтения.
Где каждый, в зависимости от своего уровня,
сможет «окунуться» на доступную именно
ему глубину.

С уважением,

Unforgiven   11.06.2003 22:53     Заявить о нарушении
Из рецензентов Вы меня более всех порадовали.

Замечания к сведению принял.

Спасибо Вам.

Uncle Paddy   12.06.2003 09:45   Заявить о нарушении