Рецензии на произведение «О, фудзияма! фудзияма, о!»

Рецензия на «О, фудзияма! фудзияма, о!» (Никей)

Мне очень понравилось это произведение. Душу тронуло. Много филосовских мыслей, которые легко воспринимаются.

Асмодеус   06.02.2017 17:48     Заявить о нарушении
Большое спасибо за оценку. Японцам тоже понравилось - вещь участвовала на конкурсе "Япония глазами русских". Удачи.

Никей   06.02.2017 21:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «О, фудзияма! фудзияма, о!» (Никей)

Николай, замечательная какая пьеса! Переосмысление снова маячит у порога. Благодарствую за доставленные эмоции! Скажите, а ее уже ставили в театрах?

Наталья Юрьевна Федотова   24.09.2014 08:49     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемая Наталья. Эта пьеса выиграла грант 15 лет назад на конкурсе "Япония глазами русских" и тогдаже была поставлена, но с большими правками. Благодарю за отзыв. Н...

Никей   26.09.2014 12:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «О, фудзияма! фудзияма, о!» (Никей)

Прочитала, потому что Япония моя больная тема. Художник получился очень романтичным, в современной Японии должно быть мало осталось таких мужчин-самураев, а уж в России... Очень понравилось описание сути гейши Художником. А вот перевод харакири как "открытая душа" удивил. Потому что иероглифами-то это значит дословно "вспоротый живот". Хотя если брать переносное значение.. Да и вообще, японцы называют харакири "сэппуку", просто в результате чьей-то досадной оплошности в русском языке прижилось неправильное название.
Тем, что прочитала пьесу, очень довольна. Спасибо. С уважением, я.

Аша Адова   31.01.2013 20:18     Заявить о нарушении
И Вам большое спасибо и уважение. Насчет харакири я советовался с японистами. Однако, возможно у нас с Вами разные источники. Кстати, японцы не высказали никаких "фэ": при том что пьеса получила 2 приз на конкурсе "Япония глазами русских", и была поставлена в Токио. Финал, правда, пришлось изменять - слишком он русский, было сказано. Всего доброго.

Никей   31.01.2013 20:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «О, фудзияма! фудзияма, о!» (Никей)

Дорогой Никей, поздравляю Вас с разнообразием жанров, в которых Вы пишете. Это говорит о немалом таланте! Удачи!

Любовь Царькова   01.04.2012 08:39     Заявить о нарушении
Тронут, тронут, тронут...

Никей   02.04.2012 12:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «О, фудзияма! фудзияма, о!» (Никей)

И вот в таких случаях я плачу...от удовольствия...
Никей, вы думаете у меня было время читать? Нет! Тескт довольно большой. Но я теперь сижу счастливая. Спасибо за приглашение в театр.
Люди все живые-живые! Отличные речевые характеристики. Из-за совей лени, я не прочитала начало, вернулась туда после финала.Но это было лишним. Всё органично возникает при прочтении. Проглотила всё! Постоянно вспоминала Виктюка. В принципе моментами сидела в помещении его театра. Я на улице, выйдя из театра - плачу. Когда уже никого рядом не могу смутить своими слезами. И протестую считать это сентиментальностью.Я отлично знаю отличие её о того, что заставляет плакать меня. От моего состояния теперь, когда я прочитала Фудзияму.
Сколько переливов...Художник с большой буквы, гораздо более японец, чем его японская возлюбленная...распространённый парадокс. Женщины умудряются от своих дримов рожать. Аниме-дрим.
Замечательный финал.Кажется другой финал ни за что меня не устроил бы... Такой хеппи-энд и всё же - суть Художника. Его жизнь - творчество. Если он не творит, он просто с трудом дышит. Казалось все будут есть растегаи и запивать алкоголем...Я совершенно напряглась и небо собралось падать...Но Художник спасает весь мир - он снова творит. Он вдохновлен. Он дышит. И с ним дышу я. Спасибо, Художник Никей, дали жить.

Ирина Петракова   01.11.2009 03:29     Заявить о нарушении
Уважаемая Ирина. Небо напряглось, собралось падать и... послало мне Вас. Ваша рецензия - стихи в прозе. На тему, что мы все немножко японцы. Но в Вас японского больше, чем у других. С Вашей помощью мой ноябрь здорово начался. Огромное спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Никей   01.11.2009 11:49   Заявить о нарушении
Как рада,что мы рады друг другу)))))))

Ирина Петракова   01.11.2009 13:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «О, фудзияма! фудзияма, о!» (Никей)

Очень хороший текст. Для рассказа или повести.

Для пьесы же, на мой взгляд, не хватает нескольких ингредиентов:
- персонажи слишком похожи друг на друга, по крайней мере по языку. Несколько статичны
- концовка откровенно слаба, такое впечатление, что оборвано на полуслове
- очень статично, нет действия, даже внутреннего

Вообще, прочитал несколько Ваших рассказов и эту пьесу и хочу спросить - Вы не пробовали писать короче или сокращать написанное?

С уважением, Николай Яковлев

Николай Яковлев   06.11.2001 15:24     Заявить о нарушении
Рецензия на «О, фудзияма! фудзияма, о!» (Никей)

Брат, прости! Брат, не дочитал до конца! Брат!

Степан Волжский   28.10.2001 22:12     Заявить о нарушении