Рецензии на произведение «Дамы скучают. Дамы приходят в машинное отделение»

Рецензия на «Дамы скучают. Дамы приходят в машинное отделение» (А.К.)

БОСХ. "КОРАБЛЬ ДУРАКОВ" ЧТО-ТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ!? К.Ф.

Кирилл Рожков 78   05.04.2011 22:35     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дамы скучают. Дамы приходят в машинное отделение» (А.К.)

дамы интересуются...даже очень...а ещё улыбаются...в том числе и дельфинам )

Лена Ануфриева   19.07.2010 20:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дамы скучают. Дамы приходят в машинное отделение» (А.К.)

Биолог никогда не читал ничего подобного. Биологу понравилось. Хотя биолог так и не узнал, куда плывет корабль. Биологу понравился супероригинальный творческий прием. Биологу понравилась необычная концепция данной вещи. Но биолог так и не узнал, куда плывет корабль :))

Биолог Бюмцев   09.07.2010 21:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дамы скучают. Дамы приходят в машинное отделение» (А.К.)

вещь супер!!
примите мои восхищения, восторги и даже зависть)))
жму на кнопку ОЧЕНЬ понравилось))

Ива   09.07.2010 19:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дамы скучают. Дамы приходят в машинное отделение» (А.К.)

Поэма, А.К.! А какой темперамент!.. Какая экспрессия! Какое волнообразное повторение, музыка… Да вы тоже, я смотрю, классик! И как с вами, классиками, на одной полке сидеть, и не упасть в пустые страницы – не захочешь – слово Ах напишешь! Ах, А.К., какая красота! Какая экспрессия! Вы талант, большой талант! Вам бы на волю, вам бы в книжки, в их упругие страницы, в мелодию их молчаливого шуршания, стрекота… Ах! Ах, А.К., нельзя быть таким талантливым! Дамы ведь любят мужчин! Они хорошо одеты. Они читают гениев. Думают о возвышенном… Ах…

P.S. еще Лорку вспомнила, навеяли ритмы.

ГИТАРА

Начинается
Плач гитары.
Разбивается
Чаша утра.
Начинается
Плач гитары.
О, не жди от нее
Молчанья,
Не проси у нее
Молчанья!
Неустанно
Гитара плачет,
Как вода по каналам - плачет,
Как ветра над снегами - плачет,
Не моли ее
О молчанье!
Так плачет закат о рассвете,
Так плачет стрела без цели,
Так песок раскаленный плачет
О прохладной красе камелий,
Так прощается с жизнью птица
Под угрозой змеиного жала.
О гитара,
Бедная жертва
Пяти проворных кинжалов!

(Перевод М.Цветаевой)
Федерико Гарсиа Лорка. Избранная лирика.
Пер. с исп. Сер.: Избранная зарубежная лирика.
Москва: Молодая гвардия, 1975.

Соня Никольская   29.06.2010 19:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дамы скучают. Дамы приходят в машинное отделение» (А.К.)

Хорошо. Но утомило,
как размеренный стук и однообразное
движение шатунов в машинном отделение.
Это плохо. Голова заболела.

Екатерина Сергеева   31.10.2007 11:57     Заявить о нарушении