Ирина Гончарова
Статья по ссылке: .
Это уже второе цитирование статьи зарубежными масс медиа в этом году. Первый раз одна из берлинских газет писала о Хамдамове в свя зи с показом его фильмов в Берлине в июне м-це этого года, и тогда тоже была ссылка на мою статью на английском, самую пока полную во всем Интернете, как написали еще на другом сайте. :)
Саму статью вы можете прочесть здесь, на моей страничке на английском языке: Rustam Khamdamov: Impossible to Be Great .
Или на самом сайте:
Ссылки на зарубежные источники, судя по всему, не высвечиваются. Смотрите в самой статье здесь: http://www.proza.ru/2009/10/28/1288
Публикация моих переводов текстов Аттилио БЕРТОЛУЧЧИ в журнале КРЕЩАТИК: http://magazines.russ.ru/kreschatik/2012/2/b28.html
http://www.stihi.ru/2010/03/10/1216
Произведений: 435
Получено рецензий: 215
Написано рецензий: 335
Читателей: 95463
Произведения
- Из Йегуды Амихая. Два камня - стихи, 30.08.2008 21:12
- Из Йегуды Амихая. Поверхность воды - стихи, 28.08.2008 14:52
- Из Йегуды Амихая. Лето или на его исходе - стихи, 28.08.2008 14:46
- Из Йегуды Амихая. Моя бывшая ученица - стихи, 28.08.2008 14:35
- Из Йегуды Амихая. В бассейне - стихи, 28.08.2008 14:33
- Тед Хьюз. Подснежник - литературные переводы, 25.09.2010 15:19
- Тед Хьюз. Гимн Ворона - литературные переводы, 09.08.2010 15:28
- Тед Хьюз. В тот момент - литературные переводы, 09.08.2010 16:29
- Тед Хьюз. Любовная песня - литературные переводы, 24.04.2010 17:32
- Тед Хьюз - Министр поэзии - литературные переводы, 24.04.2010 17:30
- Тед Хьюз. Бой за Иерусалим - литературные переводы, 24.03.2010 21:32
- Д. Г. Лоуренс. Maximus - литературные переводы, 24.03.2010 21:34
- У. Х. Оден. Блюз беженцев - литературные переводы, 25.04.2010 07:36
- У. Х. Оден. Gare du Midi - литературные переводы, 25.04.2010 07:34
- Огдэн Нэш. Мой сон - литературные переводы, 11.12.2009 16:37
- Огдэн Нэш. Мой сон Вариант 2 - литературные переводы, 15.12.2009 17:01
- Огден Неш. Мрiя чи-то сон - литературные переводы, 17.12.2009 17:41
- Лэселз Эберкромби. Гимн любви - литературные переводы, 29.06.2009 23:27
- Эмили Дикинсон. Поведанная Тайна - литературные переводы, 11.01.2011 16:43
- Эмили Дикинсон. ЕСТЬ одиночество пространств - литературные переводы, 26.05.2010 18:08
- Эмили Дикинсон. Жужжала муха - литературные переводы, 25.04.2010 07:29
- Эмили Дикинсон. Я в жизни НЕ видала торф - литературные переводы, 25.04.2010 07:28
- Эмили Дикинсон. Не собиралась я ждать Смерть. - литературные переводы, 25.04.2010 07:27
- Эмили Дикинсон. Кто славы не познал еще - литературные переводы, 25.04.2010 07:25
- Эмили Дикинсон. Впусти стада в загоны, Смерть - литературные переводы, 25.04.2010 07:24
- Эмили Дикинсон. Приходит, пунктуальное Созданье - литературные переводы, 25.04.2010 07:23
- Эмили Дикинсон. Ворота отворяй, о Смерть - литературные переводы, 25.04.2010 07:21
- Эмили Дикинсон. Время и вечность - литературные переводы, 25.04.2010 07:20
- Эмили Дикинсон. Коль суждено мне умереть - литературные переводы, 25.04.2010 07:18
- Эмили Дикинсон. Мой кокон тесен, цвет издевка - литературные переводы, 25.04.2010 07:16
- Эмили Дикинсон. Счастье странствование к морю - литературные переводы, 25.04.2010 07:15
- Эмили Дикинсон. Взгляни на время без обид - литературные переводы, 25.04.2010 07:13
- Эмили Дикинсон. Вот въехал катафалк в предел - литературные переводы, 24.04.2010 17:51
- Эмили Дикинсон. Если Красногрудый Дрозд - литературные переводы, 24.04.2010 17:50
- Эмили Дикинсон. Ничто не в силах так прервать - литературные переводы, 24.04.2010 17:49
- Эмили Дикинсон. Знай, коль ночь переживем - литературные переводы, 24.04.2010 17:48
- Эмили Дикинсон. Смерть диалог двоих - литературные переводы, 24.04.2010 17:46
- Эмили Дикинсон. Сквозь почвы Тьму - литературные переводы, 24.04.2010 17:44
- Эмили Дикинсон. Навряд ли ниточке тебя - литературные переводы, 24.04.2010 17:43
- Эмили Дикинсон. За красоту я умерла - литературные переводы, 24.04.2010 17:41
- Эмили Дикинсон. Знай, коль ночь переживем - литературные переводы, 26.03.2010 23:08
- Роберт Льюис Стивенсон. Царство грез - литературные переводы, 24.04.2010 17:39
- Джакомо Леопарди. Бесконечность - литературные переводы, 25.12.2009 18:12
- Оскар Уайлд. Дом шлюхи - литературные переводы, 24.04.2010 17:38
- Уильям Шекспир. Сонет 3. Вариант 3 - литературные переводы, 24.04.2010 17:22
- Уильям Шекспир. Сонет 3. Вариант 2-й - литературные переводы, 24.04.2010 17:20
- Уильям Шекспир. Сонет 3 - литературные переводы, 24.04.2010 17:18
- Уильям Шекспир. Сонет 2 - литературные переводы, 24.04.2010 17:17
- Уильям Шекспир. Сонет 1. Вариант 3-й - литературные переводы, 24.04.2010 17:16
- Уильям Шекспир. Сонет 1. Вариант 2-й - литературные переводы, 24.04.2010 17:14
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-154