Маргарита Школьниксон-Смишко
Во-первых, вы найдёте здесь много воспоминаний в том числе и людей с неординарной судьбой. Хронологически первым идёт рассказ мамы о её блокадных годах (в папке "мемуары"). Потом воспоминания Ирены Сендлеровой, спасшей тысячи еврейских детей из Варшавского гетто. О жизни в Варшавском гетто вспоминает и талантливый литератор М. Райх-Раницкий. Очень интересна судьба Айи Кэмы, родившейся до войны в Берлине -в последствии буддистской монахини, тоже пострадавшей в детстве из-за её еврейских корней. Далее идут воспоминания крестьян-толстовцев, их личный путь к пацифизму и трагическая борьба за новую крестьянскую жизнь. В папке "Благодать тишины", кроме стихов Ульриха Шеффера, вы найдёте воспоминания великолепного баритона Томаса Квасхоффа. Перевела я и, написанные после войны и 20-ти летней отсидки в тюрьме, воспоминания Балдура Шираха - на три четверти американца, помогавшего Гитлеру в воспитании молодёжи.
Здесь много писем, начиная с моих к будущему мужу ("Письма немецкому другу") и, конечно, более значимых писем друзьям и любимым Розы Люксембург (папка "Другая Роза").
У меня много переводов. К ним относятся, например, "Дао де цзин" Лаодзэ, сборники белых стихов У. Шаффера, стихи (переводы в содружестве с В. Надеждиным) и проза Эриха Кэстнера, роман Хансы Фаллады "Каждый умирает в одиночку" и его, написанные с юмором, воспоминания из детства :"Учителя одной немецкой гимназии" и "Посещение Tante Amelie".
"Экскарнация" - это перевод из книги Розины Зонненшмидт в помощь сопровождающим тяжелобольных и умирающих. Не закончен перевод глав из книги Sogyal Rinpoch "Тибетская книга о жизни и смерти". Буддизм во многом мне созвучен, поэтому будут появляться работы и других авторов, например, уже есть переводы Айи Кэмы : "Как выбирать духовное учение" и папка "Из книги, подаренной сыну".
Есть и могут появиться новые переводы работ, связанных с проблемой рака и его диагностики (они размещены в сборниках: Рак - диагноз не смертельный, Методы лечения рака и Новая медицина по др. Хамер).
Ещё есть переводы из книги Ф. Капры The Turning Point - они м.б. интересны людям с хорошим образованием в областях естественных наук, т.е. не для широкой публики.
Перевожу то, что мне созвучно, интересно и считаю важным донести до многих.
Это, например, и рассказ маленькой француженки Типпи, родившейся в Африке и подружившейся с многими тамошними животными, и отрывки из допросов немецких студентов - антифашистов (папка "Белая Роза"). Всего не перечислить.
О себе тоже коротко написала.
Всегда рада конструктивной критике и общению с единомышленниками.
Вынуждена добавить: перебранку не терплю, если она появится, буду удалять без предупреждения.
Произведений: 1586
Получено рецензий: 1069
Написано рецензий: 1318
Читателей: 164806
Литературный дневник
Произведения
- Любой ребёнок меняет судьбу - репортажи, 01.12.2017 20:50
- ты просил, чтоб тебе позвонили - репортажи, 06.12.2017 12:38
- вот такая семья - репортажи, 01.12.2017 10:05
- семья Шальопа-Уваровых - репортажи, 01.12.2017 12:16
- русская мать Тереза - репортажи, 01.12.2017 11:44
- А куда им деваться - репортажи, 05.12.2017 18:17
- семья Машковых-Волковых - репортажи, 01.12.2017 10:37
- Алёна Машкова - Волкова - репортажи, 07.12.2017 18:44
- семья Кантарелла - репортажи, 01.12.2017 11:51
- семья Торопцевых - репортажи, 01.12.2017 10:16
- семья Гродинских - репортажи, 01.12.2017 10:25
- семья Миджапаровых-Садыковых - репортажи, 01.12.2017 10:30
- семья Мазовых - репортажи, 01.12.2017 10:43
- семья Эренбург - репортажи, 01.12.2017 10:46
- семья Чуклиных - репортажи, 01.12.2017 10:51
- семья Ивлевых-Лапкиных - репортажи, 01.12.2017 10:55
- семья Конюшковых-Беленьких - репортажи, 01.12.2017 10:59
- семья Смирновых - репортажи, 01.12.2017 11:47
- семья Ставровых-Скрипиных - репортажи, 01.12.2017 11:56
- семья Калина - репортажи, 01.12.2017 12:04
- семья Авдеевых - репортажи, 01.12.2017 12:08