Большие и маленькие пакости ч. 7

Маша Кубикова
Кира сидела у окна с кружкой какао и смотрела на дождь. Настроение у нее было такое же унылое как погода за окном. Она устала перебирать идеи, каждая из них не годилась. Были среди них стоящие, к примеру усиление роста лекарственных растений. Очень полезная вещь для деревенской ведьмы, но слишком мелко для подтверждения квалификации. Отпугиватель мышей тоже имел ценность. Кира создавала его целую неделю и уже опробовала на своей собственной кухне. Работало просто прекрасно, но ей нужно было что-то другое.
 
«Вот бы у меня была лаборатория,» - думала она. Можно было бы ставить опыты, смешивать разные зелья, составлять отчеты по результатам и в конце концов нащупать что-то оригинальное. На это могли уйти годы. А пока у нее есть все шансы быть объявленной нелегалкой и свести все свои знания и умения к гаданию на картах.

Кира увидела, как к ее дому приближается полурослик. Еще чего не хватало. Она надеялась, что сегодня не будет клиентов. В такой дождь куда лучше сидеть дома. В дверь постучали, открылось окошечко и Кира увидела Альфреда. Столько месяцев его не было видно и вот он снова на пороге. Кира открыла дверь и впустила его в дом.

- Вы не представляете как я рад Вас видеть, - сказал он, - и сразу приношу свои извинения. Я, разумеется, хотел приехать раньше, но обстоятельства не позволяли…

- Да-да, ничего удивительного, - кисло ответила Кира.  Как будто кто-то желает как можно чаще наведываться в гости к ведьме, скучает и ждет встречи, - так что вдруг произошло? Нужен амулет удачи, финансового достатка или, быть может, новая любовь?

- Нет-нет, что Вы. Ничего такого. Скажу больше, я бы хотел держаться от колдовства как можно дальше, - Кира вопросительно вскинула бровь, - Вы, наверняка, знаете как обернулась для меня наша история. То, что я пережил довольно ужасно.
 
- Я что-то слышала о свалившемся наследстве… Действительно ужасно, - Кира не скрывала сарказма.

- Ах это, да. Что ж, это всего лишь вершина айсберга, на самом деле я теперь действительно богат, но вместе с тем у меня появилось множество забот. Нужно управлять имуществом, меня одолевают юристы, кое-кто из родственников моей покойной благодетельницы нанял сыщиков, разведать что я за птица и как смог повлиять на решение Клотильды оставить мне свое состояние. Признаюсь, я был совершенно к такому не готов.

- Примите мои сожаления, - сухо ответила Кира и пригласила Альфреда выпить чаю, - так чем же я могу тут помочь?

Альфред вопросительно посмотрел на Киру, а потом спохватился и произнес:

- Понимаю, Вы привыкли жить уединенно и не в ваших привычках наносить визиты вежливости. Быть может, я даже злоупотребил гостеприимством, - Кира подумала, что это именно так, но промолчала, - однако у меня нет никакого конкретного дела, я хотел только поблагодарить Вас.
 
- Вы же не добились любви Мелиссы.

- Да, и теперь я понимаю какой большой ошибкой это было бы, потому и благодарен.
Кира чувствовала себя растерянно. К ведьмам не ходят просто поболтать и не заводят с ними дружбу. Разве что видят в этом выгоду. Но Альфред выглядел довольно искренним.

- С другой стороны, - Альфред задумчиво тянул слова, - есть одна вещь, которую я мог бы попросить, небольшая услуга.

Вот и оно подумала Кира.

- Мое положение в обществе сильно изменилось и меня донимают разного рода личности. Не только сыщики и юристы. Ко мне обращаются за помощью самые дальние родственники, мне угрожают, шантажируют и бог знает что еще. Пожалуй, мне пригодилось бы водить дружбу с ведьмой. Это добавило бы мне авторитета и оттолкнуло бы слишком навязчивых полуросликов.
 
- Хотите чтобы я приготовила пугающее зелье или может быть защитные амулеты? От яда что-нибудь? Может быть вам хочется подселить в свой дом привидение, которое будет пугать незваных гостей?

- Не знаю точно, для начала только подтверждения нашего знакомство и демонстрация вашей, безусловно, несравненные силы. Так ненавязчиво, как бы между прочим.

Кира задумалась. Не так-то просто прославиться всемогущей ведьмой вот так на пустом месте, да еще и квалификация ее под вопросом. Тут не до публичности. С другой стороны, можно было бы подзаработать и купить что-нибудь редкое для своих опытов.

- Я вижу дружба с полуросликом не входит в ваши планы, - Альфред чуть насупился, но попытался скрыть огорчение, - и все-таки подумайте. В настоящий момент я не только обладаю внушительным состоянием, в нашей среде вращаются самые неожиданные товары и услуги, я мог бы быть вам полезен.

А вот это уже что-то стоящее. Кира заинтересовалась. Ей не пришло в голову что именно полурослик имеет ввиду, но было бы глупо не воспользоваться. В конце концов любая стоящая ведьма должна обрастать полезными связями. И совсем не такими, которые возникают при совместном распитии настоя нервного корня.

- Что ж, - Кира постаралась вести себя ровно и небрежно, - у меня нет никакой необходимости брать на себя лишнюю ответственность. У меня много клиентов, дела мои продвигаются, я даже думала устроить себе небольшой отпуск. Эта повседневная суета утомляет, - она сделала вид, что подавила зевок, - но вот что интересно: я занимаюсь изучением редких фолиантов, интересуюсь древними книгами. Вот если бы Вам попалось что-нибудь стоящее, Вы могли бы мне это показать. А там кто знает, я не отказываю своим клиентам в маленьких услугах.

Альфред и Кира многозначительно посмотрели друг на друга и каждый решил, что сделка состоялась. Кира протянула руку, и Альфред коснулся ее губами.

- В знак нашего… взаимопонимания я хотел бы оставить Вам одну безделицу, нашел в своем новом особняке. Быть может, она ничего не значит, а может быть пригодится для чего-нибудь, - Альфред поставил флакончик на стол. Надпись на этикетке почти стерлась, судя по всему, флакон не один год простоял где-то на полке, - если в нем есть что-то ценное, только Вы сможете это понять.

Кира сделала безразличное лицо и холодно поблагодарила. Она заметила, что во флаконе угасает и снова закручивается маленький смерч. Что бы ни было внутри, это очень ценная вещь. Но знал ли об этом полурослик? Хорошо бы осмотреть такой особняк, кто знает, что еще там можно обнаружить и чему не придают значения.
 
- Подумайте насчет привидений, они не такие уж безобидные и могут очень помочь своему хозяину. Я могу организовать их доставку, но нужно время чтобы они освоились.

- Пожалуй сейчас я к такому не готов, - Альфред отказался, - возможно, позже.

Кира подумала, что полурослик действительно далек от колдовства. Да и что он мог знать кроме слухов о приворотных зельях и полетах на метле? Она могла бы вить из него веревки и выманивать деньги. И почему бы всерьез об этом не задуматься?
Провожая Альфреда, Кира старалась держаться как можно более надменно. Она никак не хотела, чтобы он знал, как она нуждается в нем. Если только он и правда смог бы достать ей редкие книги. Хотя кого она обманывает, что может этот деревенский житель.

В дверях Альфред повернулся и сказал:

- Еще один момент, не хотел акцентировать на этом внимание, но я знаю насчет комиссии и то, что у вас есть некоторые… затруднения, - Кира так и ахнула, - я по возможности постараюсь помочь, если это будет необходимо. Сдвинуть срок я не могу, но, полагаю, на некоторые ваши дела комиссия вполне может закрыть глаза. Поверьте, это не пустые слова.

Вот тебе и деревенский простак. Этот полурослик может даже больше, чем говорит, если у него есть связи в колдовском мире.