(Отрывок уличного диалога с знакомой в Германии)
…
— А как у вас с немецким?
— Очень трудно, не идет он у меня.
— Что, такой сложный?
— Ужас как сложно, учу, учу, да без толку.
— Обычный язык со своими тараканами. А сколько языков вы уже знаете?
— Ну, русский, молдавский, румынский, немного итальянский…
— Ого, сколько, а вы говорите способностей нет.
— А, еще болгарский понимаю. Но с немецким все равно тяжело.
— Знаете, лет тридцать назад я по телевизору слушал интервью одного полиглота, так он аж 25 языков знал…
— Позавидовать можно.
— Так вот, репортер его и и спрашивает, какой иностранный язык самый сложный? Как вы думаете, что он ответил?
— Русский?
— Это его родной язык, а вопрос был “какой иностранный самый сложный?”
— Немецкий! Нет? Наверно японский или китайский. Тоже нет? Ну не знаю…
— Первый! Первый иностранный язык самый сложный. Не важно какой, немецкий, английский или китайский.
— Почему?
— А потому что наш мозг должен привыкнуть тому, что один и тот же предмет можно называть разными словами, что одно и тоже действие, например, сидеть, встать, кушать, видеть, тоже можно выразить разными словами, и смысл будет один и тот же.
— Интересно.
— Поэтому первый иностранный всегда сложный, а потом, после тренировки, второй иностранный будет полегче, а там еще легче.
— М-м-м…
— А вы уже столько знаете, что немецкий вообще должен сдаться вам без проблем. Главное снять с себя внушение, что его не осилить.
— Все может быть.
— Кстати, а какой язык для вас родной?
— Я на всех трех языках говорю без проблем.
— Родной только один.
— И как узнать?
— У меня друг был, преподаватель иврита, так он рассказывал, что есть один хороший признак родного языка. Как думаете, какой?
— Наверно, на каком языке кричат, когда рожают?
— Это в кино. А на самом деле, на каком языке человек мысленно считает.
— Разве?
— Да, язык счета – это первое, что слышит ребёнок, когда учится говорить. И на каком языке он мысленно решает арифметические задачи, это и есть его родной язык.
— Не знала.
— Вам на каком языке легче решить задачу, например, 25 плюс 37? Попробуйте сейчас.
— Вообще-то, по молдавски мне легче.
— Вот молдавский и есть ваш родной язык. А остальные пришли позже.
— Это конечно интересно, но вот как мне выучить немецкий?
— У кого как. Тот же преподаватель мне посоветовал с чего начать. Просто читать иностранный текст вслух.
— Но я же ничего не понимаю.
— Не важно. Вспомните, мы все учились сначала говорить, а потом уже учились читать. Помните? Поэтому, биологически, язык идет от разговорной части к зрительной.
— Вообще то да.
— Вот именно. Мы часто стесняемся говорить непривычные слова, поэтому сковываемся. Надо разболтать язык, почувствовать мелодию языка. А потом уже придет грамматика и все остальное.
— Я и читаю, этого не достаточно?
— Нет. Когда вы просто читаете, вы проговариваете слова внутри себя. А надо, чтобы говорил ваш рот и двигался язык во рту.
— Хм…
— Поэтому берите любую книгу, газету, рекламные буклеты и просто читайте текст вслух, можно с выражением, даже не понимая, что там говорится. И все придет. Сами удивитесь.
— Попробую, спасибо за совет.
…