Как у вас с языком?

Михаил Ермоленко
(Отрывок уличного диалога с знакомой в Германии)



— А как у вас с немецким?

— Очень трудно, не идет он у меня.

— Что, такой сложный?

— Ужас как сложно, учу, учу, да без толку.

— Обычный язык со своими тараканами. А сколько языков вы уже знаете?

— Ну, русский, молдавский, румынский, немного итальянский…

— Ого, сколько, а вы говорите способностей нет.

— А, еще болгарский понимаю. Но с немецким все равно тяжело.

— Знаете, лет тридцать назад я по телевизору слушал интервью одного полиглота, так он аж 25 языков знал…

— Позавидовать можно.

— Так вот, репортер его и и спрашивает, какой иностранный язык самый сложный? Как вы думаете, что он ответил?

— Русский?

— Это его родной язык, а вопрос был “какой иностранный самый сложный?”

— Немецкий! Нет? Наверно японский или китайский. Тоже нет? Ну не знаю…

— Первый! Первый иностранный язык самый сложный. Не важно какой, немецкий, английский или китайский.

— Почему?

— А потому что наш мозг должен привыкнуть тому, что один и тот же предмет можно называть разными словами, что одно и тоже действие, например, сидеть, встать, кушать, видеть, тоже можно выразить разными словами, и смысл будет один и тот же.

— Интересно.

— Поэтому первый иностранный всегда сложный, а потом, после тренировки, второй иностранный будет полегче, а там еще легче.

— М-м-м…

— А вы уже столько знаете, что немецкий вообще должен сдаться вам без проблем. Главное снять с себя внушение, что его не осилить.

— Все может быть.

— Кстати, а какой язык для вас родной?

— Я на всех трех языках говорю без проблем.

— Родной только один.

— И как узнать?

— У меня друг был, преподаватель иврита, так он  рассказывал, что есть один хороший признак родного языка. Как думаете, какой?

— Наверно, на каком языке кричат, когда рожают?

— Это в кино. А на самом деле, на каком языке человек мысленно считает.

—  Разве?

— Да, язык счета – это первое, что слышит ребёнок, когда учится говорить. И на каком языке он мысленно решает арифметические задачи, это и есть его родной язык.

— Не знала.

— Вам на каком языке легче решить задачу, например, 25 плюс 37? Попробуйте сейчас.

— Вообще-то, по молдавски мне легче.

— Вот молдавский и есть ваш родной язык. А остальные пришли позже.

— Это конечно интересно, но вот как мне выучить немецкий?

— У кого как. Тот же преподаватель мне посоветовал с чего начать. Просто читать иностранный текст вслух.

— Но я же ничего не понимаю.

— Не важно. Вспомните, мы все учились сначала говорить, а потом уже учились читать. Помните? Поэтому, биологически, язык идет от разговорной части к зрительной.

— Вообще то да.

— Вот именно. Мы часто стесняемся говорить непривычные слова, поэтому сковываемся. Надо разболтать язык, почувствовать мелодию языка. А потом уже придет грамматика и все остальное.

— Я и читаю, этого не достаточно?

— Нет. Когда вы просто читаете, вы проговариваете слова внутри себя. А надо, чтобы говорил ваш рот и двигался язык во рту.

— Хм…

— Поэтому берите любую книгу, газету, рекламные буклеты и просто читайте текст вслух, можно с выражением, даже не понимая, что там говорится. И все придет. Сами удивитесь.

— Попробую, спасибо за совет.