Стихотворение: Я вас любил - Александр Пушкин. Перевод на Бенгальском и английском языках - Салам Кхан, 2021 г.
Poem:
I loved you
======== Alexander Pushkin
I loved you: my love is still, perhaps,
In my soul it has not completely died out;
But don't let this love bother you anymore;
I don't want to sadden you with anything.
I loved you silently, hopelessly,
Either timidly, or tired of jealousy;
I loved you so sincerely, so tenderly,
May God grant you to be beloved same by others.
-------------------------------
1829
------------------------------- Стихотворение:
Я вас любил
==== Александр Пушкин
Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
-----------------------
1829
-----------------------