Я вас любил - Александр Пушкин

Салам Кхан
Стихотворение: Я вас любил -  Александр Пушкин. Перевод на Бенгальском   и английском языках  - Салам Кхан,  2021 г.

Poem:

I loved you
======== Alexander Pushkin
 
I loved you: my love is still, perhaps,
In my soul it has not completely died out;
But don't let this love bother you anymore;
I don't want to sadden you with anything.


I loved you silently, hopelessly,
Either timidly, or tired of jealousy;
I loved you so sincerely, so tenderly,
May God grant you to be beloved same by others.
-------------------------------
1829
-------------------------------                Стихотворение:

Я вас любил
==== Александр Пушкин   
 
Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.


Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
-----------------------
1829
-----------------------