Кто, волны, вас остановил - Александр Пушкин

Салам Кхан
Стихотворение: Кто, волны, вас остановил -  Александр Пушкин . Перевод на Бенгальском   и английском языках  - Салам Кхан,  2021 г.

Poem:

Who, the waves, stopped you
 ======Alexander Pushkin


Who, the waves, stopped you,
Who bound your mighty run,
Who in the silent and dense pond
Has the rebellious stream turned?


Whose magic wand struck
Hope, sorrow and joy in me
And a stormy soul and youth
Lulled into the drowsiness of laziness?


Leap, winds, blow up the waters,
Destroy the ruinous stronghold!
Where are you, a thunderstorm - a symbol of freedom?
Rush across the unwitting waters.
_______
1823
-----------------------

Стихотворение:
                Кто, волны, вас остановил
====== Александр Пушкин


Кто, волны, вас остановил,
Кто оковал ваш бег могучий,
Кто в пруд безмолвный и дремучий
Поток мятежный обратил?


Чей жезл волшебный поразил
Во мне надежду, скорбь и радость
И душу бурную и младость
Дремотой лени усыпил?


Взыграйте, ветры, взройте воды,
Разрушьте гибельный оплот!
Где ты, гроза — символ свободы?
Промчись поверх невольных вод.
_________
1823 г.
;------------------------------
---------------------------