Лето печали

Вячеслав Толстов
Хочешь взглянуть на маленький бук, который у меня есть? И кто бы тебе сказал об этом?
Ты не причинишь этому вреда. Может быть, у тебя и не будет шанса. Это не для таких, как ты.
У таких, как ты, он должен быть. Ты специально приехал из Хантингдона
и уверен, что я тебя не разочарую. Я ведь не уговаривал тебя приехать, не так ли
? Ты напечатаешь это. Да, то, что тебе подходит: выкладываешь все, что рассказывает о том, как
нас, бедных католиков, использовали в Ирландии. Хонор Брайт, ты напечатаешь
каждое слово маленького бука. Может быть, вы бы согласились, а может быть, и нет,
но не каждому я бы дал почитать книгу моего бедного Неви
, и, если вы не возражаете, мы больше не будем говорить об этом. Что ж, тогда,
Я мог бы рассказать вам, что я сам видел в the favor sheds. Знаете ли вы когда-нибудь
кого-нибудь, кто видел привидение, кто хотел бы рассказать об этом? Я пытаюсь забыть
то, что я видел и слышал, и никого не благодарю за то, что напоминает мне о тебе. Приходите
теперь, я расскажу вам шторы беттор, чем о бедных женщин и детей в
Умираю со счетом пользу сильных мужчин тоже alayin в сторону их
к Git тхим чашечку водой. В его тру стори, который является более
можно сказать и о некоторых вы prented. Когда я обратился к Уильяму Боурону с просьбой
купить мой участок, я заплатил свои деньги за него в goold. Он выписал мне билет на
лот, а когда он протягивает его мне, говорит: "Теперь у тебя есть фаррум",
дружище, ты захочешь корову. Что касается тебя, говорю я, у меня всегда была корова в
Ирландия и мой отец до меня. Черт бы все побрал, говорит он, тогда тебе нужно завести такую в Канаде.
У меня есть телка, которая тебе подойдет. Взявшись за свой
стул, он перекинул трость через спинку и облокотился на
нее, и повел меня к себе во двор, где указал на красавицу кратуру.
Сколько? спрашиваю я. Три фунта, говорит он, готово, говорю я, и сую руку в карман.
Я плачу ему деньги из его кошелька. Конечно, баста
в Ирландии это стоило бы оловянных фунтов. Черт бы все побрал, говорит он, ты хороший парень.
заходи, перекусишь. После того, как я поужинал
Я направился к своей ферме, ведя своего прыгуна впереди себя через лес,
чувствуя себя гордым, как Панч, своей сделкой. И только когда я оказался перед
маленькой лачугой, которую я построил, мне в голову пришла мысль, что мне нечем накормить басту.
внезапно. Ох, нужно быть ирландцем
, чтобы прыгнуть, прежде чем увидеть, куда упадут его ноги. Что ж, я сдержался,
а моя женщина и ее добрая мать выходят и падают, восхищенные зрелищем.
В поселке была только одна корова; у Вана ульда Армстронга была.
Конечно, я думаю, наборы не нападут на нас! Они здесь задолго до нас
вдова без четвероногого ублюдка, за исключением свиней, собак и кошек, и вот,
в первый месяц, когда мы приезжаем, у нас появляется буйная телка, новенькая.
“Она, конечно, красавица, - говорит мать моей жены, - и такая же, какой я
мог бы быть, когда покидал Старую округу (не повезло тому дню, когда я ее покинул), как
красная бледная может быть похожа на черную; отдай ее мне, я присмотрю за ней ”.
Действительно, я сделаю это, говорю я, потому что, если ты этого не сделаешь, она умрет, потому что сорра укусит
все, что у меня есть для нее. Так оно и было, Ульд женщина взяла плату и, как правило,
ее, как будто она была ребенком, herdin ее в лесу в atakin
ее заводях, где она могла бы получить сытость, а за рулем ее домой
против темноты. Это разлучило старую женщину, которая все это время
оплакивала уходящую Ирландию, и разлучило нас, мою жену и мою силу
мы усердно работали, добиваясь разрешения на участие в нескольких розыгрышах. Это было
в августе в ту страшную ночь старая женщина с коровой не пришли
домой. Она, наверное, заблудилась, говорит мне моя жена. Вовсе нет, я говорю
она, она знает лес к этому времени так же хорошо, как когда-либо знала болото
Доррогмор. Худышка, почему ее здесь нет? спрашивает она. Ох, ей придется
потрепаться сильнее обычного, поскольку дневной свет подвел ее. Ничего страшного.
имейте в виду, завтра она будет здесь с солнцем. Я был более предупрежден
, чем показывал, но что я мог поделать? Было темно, и не было смысла
искать ее в лесу со свечой, убедившись, что мы не убыли.
Моя жена не могла сомкнуть глаз, кто-то стучал в дверь, кричал
ей показалось, что она слышит шорох в кустах. Наступил день.
солнце поднималось, пока не поднялось достаточно высоко, чтобы взглянуть на нас поверх верхушек деревьев
и пожелать доброго утра, а нивир - знак старой женщины или
коровы. Мы ждали и ждали, с минуты на минуту ожидая увидеть ее, пока
Я не испугался и не пошел к ближайшим соседям. Они были предупреждены
услышав новости, они договорились, что, если она вернется раньше, они предупредят поселение
очень хороший человек, Джек о'Тим, следующим утром отправится в Лук.
Они сделали; оч, но там была толпа ов, некоторые из них ужр оружие в некоторые
ужр Рога в некоторых ужр вилами. Есть хлеб awaitin к берегу,
но ни одна свинья из человечества не осталась в стороне. Что ты об этом говоришь? Они должны были быть
Эренджменами? Какая илзе была тогда в ситтлминте? Мы не разговаривали
в те дни о том, что порождает раздор, но жили так скромно, как только могли.
помогая другому, никто не спрашивал, кто ты такой. Что ж, это был
прекрасный день, хотя и жаркий, и мы отправились в путь, высматривая следы ног, и
кричали, трубили в клаксоны и стреляли, ожидая, что старая женщина
спешит к нам, чтобы узнать, где мы были. Толку от него было немного. Часы
шли за часами, а мы преодолевали милю за милей, и ни одного знака. Когда мы нашли
след, который мы вскоре потеряли, потому что лес был изрезан шламом. Было уже
довольно поздно, когда несколько человек из нас встретились, чтобы обсудить это. “Мы пошли на север
на восток и вглубь, - говорит Сэм Фостер, самый старый поселенец из всех нас и
знающий человек, - и не нашли ни ее, ни корову. Это показывает мне, что
она пересекла болото на юге и направилась к линиям. Мы
согласились на это предложение и наметили привязанность к болоту, которое было такой же
грязной лужей черной воды и зеленой накипи, как и в Америке.
Сэм был нашим гидом, иначе мы, возможно, пытались бы сделать это по сей день.
Он знал, где она была самой узкой, и, пробираясь по поваленным деревьям, мы
достигли хребта Бейант, и не прошли и полумили, как наткнулись на
следы старой женщины и коровы. Откуда я знал, что это были те самые
следы старой женщины? Ты должен что-то сказать, или я больше не буду с тобой разговаривать
. Он был благословен мы и сделали, ибо вскоре ВАД Гэм тоже
темно было идти за ними вверх. Говорю вам, мы забыли об усталости и
голоде и поспешили в отличном настроении, и через полчаса Сэм кричит:
“Вон она”, - указывая сквозь деревья. Я кричу "Уруу" и бросаюсь бежать
я опередил их всех, и через минуту у меня на руках была старая женщина, а у
коровы был такой невинный вид, как будто она никогда не издавала трескучих рыданий по
теленку. Хвала святым, ты не килт и не дедушка, воскликнул я, когда обнял ее.
конечно, хотя она была старой, морщинистой и толстой, она была
мать моей дорогой жены. Когда бы я ни плакала, говорит она, от радости
, если бы не кратер, ночь, которую я пробудила или похоронила. К этому времени
первый из мин кем ап оул сел, чтобы послушать голос старой женщины
шторы. Она рассказала нам, что из-за засухи корове почти нечего было собирать
и продолжали двигаться все дальше и дальше, пока она не начала барахтаться в болоте, и
когда они выбрались на твердую землю, сорра ван из тима поняла, где они находятся.
“Как тебе удалось остаться в живых?” - спрашивает мужчина, “ведь ты бодрый и сердечный”. “Я
не хочу тебе рассказывать”, - говорит она. “Два дня и две ночи в буше”, - говорит
другой, - “и ты не голоден: это загадка”. “Должна whisht ЕР”, - говорит
другой: “это чудо: есть хорошие люди в тонких лесу, а также
а на холмах ов Ульд Oireland”. Было уже поздно, и времени на дальнейшие разговоры не оставалось
и мы отправились домой, и, бедад, старая женщина
превзойдя всех нас в проворстве, она проскочила через кустарник и через бревна. Когда мы вернулись домой, и моя жена обрадовалась, когда обняла свою старую мать, когда наборы ушли, я снова поразился тому, как она сохранила тело свиньи так хорошо вместе в кустах. “Я не хочу тебе говорить”, - повторяет она снова, и снова она ложится спать. Я рассказал все своей жене и попросил ее выяснить, и в конце концов, она получила это как великую награду - старая женщина отсосала корове ради еды ан избавилась от капюшона ночью, заснув в стороне от нее. “Ты закончил, дедушка?”
Я обернулся, позади нас стояла девушка, пришедшая незамеченной.
“Да, да, в чем дело?” -“Ужин готов, и я так долго ждал, чтобы сказать тебе”.
“Пойдем, - сказал мне старик, вставая, “ перекусишь”.
Я последовал за ним, и когда после чая встал, чтобы взять лошадь и отправиться домой
мои глаза, должно быть, выразили то, от чего вежливость удержала мой язык.
снова спросить. “Ох, маленький бук, не так ли?" Ну, я надеюсь, вы ужр его”.
Выходя из комнаты он вернулся с чем-то вроде жирной и многое
обработал пас-книга. “Береги ее, ” воскликнул он взволнованно, “ и
не храни долго”. Положив ее мне в карман, мы расстались.