Профессор Снейп в Китеж-граде

Червонная Ксенья
Когда Гарри наконец заснул, Гермиона дернула за рукав дремлющего в кресле Рона.
- Пойдем.
- Давай потом, - не открывая глаз пробормотал Рон.
- Мы должны были это сделать несколько часов назад, - твердо возразила Гермиона. - Если ты не пойдешь, я иду одна.
- Ну, ладно, ладно, в чем дело-то?
Зевающий Рон догнал подругу на лестнице.
- Снейп, - коротко ответила та.
- Что Снейп?
- Мы должны принести в замок его тело. Кроме нас ведь никто не знает где он.
- Но почему так срочно? - запротестовал Рон.
- Разве ты не слышал, что сказал Гарри?
- Не, ну слышал, конечно. Но он уже умер, какая ему разница сейчас или через пару часов...
- Я считаю, разница большая.
- Ребята, вы куда? Не знаете, где Гарри? - Из Большого зала вышел Невилл с мечом на поясе. - Бабушка хочет сходить домой, но мне бы хотелось вначале с Гарри поговорить...
- Гарри сейчас спит. А ты, если хочешь, пойдем с нами.
- Куда?
- Спейпа хоронить, - подмигнул Рон.
- Ох, это как раз один из тех вопросов, который я хотел задать Гарри! Вы поняли, что он имел в виду, когда говорил с Тем... с Волдемортом?
- Пошли, мы тебе по дороге расскажем.

Гермиона закончила рассказ, как раз когда они добрались по подземному ходу до Визжащей хижины. Невилл выглядел потрясенным.
- Мы так, так ненавидели его все это время... Почти как Волдеморта... Да, нет, даже больше, чем Волдеморта... А он, получается, защищал школу... Сдерживал Кэрроу... Мерлин! Какой же я был слепец!
- Да, ладно тебе, Невилл, - пожал плечами Рон. - Снейп платил нам той же монетой и... И если он Пожирателей обманул и Того, Кого Нельзя Называть, то как ты мог догадаться?
Гермиона между тем уже пролезла в Хижину.
- Смотрите! Рон, посмотри! Как странно... Он же не здесь лежал, верно?
Ребята склонились над телом своего бывшего учителя.
- И платок на ране... Здесь кто-то был? Но почему не забрал тело?
- Это его платок, - уверенно сказал Невилл, показывая на пропитанные кровью, но отчетливо читающиеся инициалы СТС. - Вы.. э... Вы уверены, что он в самом деле умер, когда вы оставили его здесь.
- Нам так показалось, - пролепетала Гермиона.
- Боюсь, он только сознание потерял! А потом очнулся, пытался остановить кровь, но...
Невилл взял холодную руку профессора.
- Вы пытались проверить пульс?
Несколько секунд все трое молчали. Рон обнимал за плечи тихо всхлипывающую Гермиону.
- Вот теперь он в самом деле мертв, - прошептал Невилл.
- Но как такое вообще могло быть? С такой раной...
- Если он даже говорить мог, то горло ему Нагини прокусила не сильно, - вздохнула Гермиона. - Но яд... Ты помнишь, когда твой папа был ранен, целители сказали, яд Нагини не дает крови свернуться... Я думала...
- У него могло быть с собой зелье помогающее от такого яда, - хмуро возразил Невилл. - Его можно было бы спасти, если бы кто-нибудь хотя бы попытался...

- Невилл! Ну, же, Невилл! Скушай супчик!
Бабуля села возле кровати внука.
- Невилл, профессор Снейп умер ради того, чтобы могли жить вы. Ему бы не понравилось...
- Как ты не понимаешь! Это про профессора Дамблдора так можно сказать! Про профессор Люпина, про Фреда... Мы сражались плечом к плечу, умереть мог любой из нас... Но профессор Снейп! Мы ненавидели его всей душой! И до того не любили, а уж после смерти Дамблодора... Рон говорит, профессор Снейп платил нам той же монетой! Но каково это было жить среди ненависти и недоверия? И все-таки он боролся за нас... Без него мы бы не выиграли... А мы... Мы...
Несколько минут прошло в тишине. Наконец старушка сказала:
- Послушай, Невилл... А если я скажу, что есть шанс это исправить?

- Когда нам запретили воспользоваться маховиком времени, мы с твоим дедушкой изобрели вот это. Это не совсем маховик... Он не изменяет реальность, но как бы создает вторичную. Ну, наподобие того, зеркала Еиналеж или даже обычных фотографий...
- Я не...
- В нашем зеркале можно увидеть результат. Мы с дедушкой думали, если удастся создать удачную реальность и показать в Министерстве, нам разрешат воспользоваться настоящим маховиком, но... У нас ничего не получилось. Дедушка возвращался в прошлое раз за разом, но ничего путного из этого не выходило... Однако – почему бы не попробовать ещё раз? Ты войдешь в Хижину, когда ребята вернуться в подземный ход, и трансгрессируешь со Снейпом в Мунго...
- А его... Его там станут лечить?
Миссис Лонгботтом задумалась.
- Может и нет. Да и трангрессия ему в таком состоянии не полезна. Тогда я подготовлю тебе аптечку и ты просто дождешься вас с Роном и Гермионой...
- И встречусь сам с собой?
- В той реальности вы просто объединяетесь при встрече. Для нас с дедушкой это было страшно неудобно - кто позволит взять маховик, если так велика вероятность встречи! Но тебе эта встреча будет уже не страшна. Ну, что, пойду собирать аптечку?

- И что? Я уже там? - растеряно спросил Невилл, окончив накручивать бабушкин маховик.
- Конечно. Вот, смотри.
Бабушка взяла в руки зеркало и охнула.
Картинок на поверхности становилось все больше и больше. Они уменьшались, но стоило начать вглядываться в одну, как она заполняла собой все стекло.
- Что это, бабуль?
- Это разные варианты альтернативной истории. У твоего деда получилось нечто подобное под конец... Хотя и не в таком количестве... Но как у нас... Мерлиновы кальсоны, ЧТО ЭТО?
Невилл и бабушка с одинаковым ужасом увидели "реальность", в который обнаженный профессор Снейп и обнаженная Гермиона...
- Ах он старый хрыч! Кто мог подумать...
Старушка не договорила - в зеркале увеличивалась уже другая история. Здесь профессор страстно целовался с Гарри.
- Но этого же не может быть, бабуль! Что мы сделали???
- Мы? Нет, Невилл, это не мы сделали. Мы только увидели. Кто-то еще создает вторичные реальности для профессора Снейпа. И большинство из них созданы с помощью очень черной магии.
- Поэтому там все сходят с ума?
- Почти. Кажется, это похоже на одержимость. Создатель реальности лишает людей воли и вселяет в них свои страсти... Надеюсь только, они подчинены полностью и не ужасаются в душе своим поступкам... Но боюсь... Ох, Невилл, боюсь из-за них Министерство никогда не позволит тебе взять маховик времени!
- Почему??
- Потому что даже если мы найдем твою историю среди этого кошмара... Твоему деду отказали еще и потому, что альтернативных историй получилось слишком много и нельзя было полностью исключить вероятность воплощения нежелательных вариантов... Представь на секунду: вдруг произойдет ошибка и в мир войдет ЭТО!..

Переместившийся в прошлое Невилл, как и предупредила бабушка, оказался в пустой темной комнате, сжимая в руке сумку с аптечкой.
Выбежав на улицу юноша трансгрессировал в Хогсмид.
Осторожно, боясь попасться на глаза Пожирателям или Сами Знаете Кому, Невилл добрался до Хижины как раз в тот миг, когда Волдеморт оглашал ультиматум. В наступившей вслед за тем тишине, расслышал слова Рона и Гермионы:
- Не слушай его!
- Все будет хорошо! Давайте вернемся в замок, нам надо придумать новый план...
Когда все затихло, Невилл осторожно заглянул в Хижину.
- Люмос!
В слабом свете волшебной палочки, Невилл обработал горло учителя бабушкиными мазями. Кровоостанавливающее, ранозаживляющее, обезболивающее... Наложил повязку.
"Крепко перевязать горло невозможно, потому не жалей лекарств. Особенно кровоостанавливающее. Я навела в Мунго справки: яд этой вашей змеи препятствует свертыванию крови. Ты должен смачивать повязки в лекарстве и менять, как только они пропитаются кровью".
Открыв глаза, профессор Снейп увидел склонившегося над ним Невилла. Хотя профессор ничем не выдал своего изумления, юноша сбивчиво объяснил ситуацию, умолчав только про альтернативную реальность.
- Сейчас я не могу вас куда-либо отвезти, сэр, но во время дуэли с Тем, Кого Нельзя Называть, Гарри объявит, что вы все время были на нашей стороне. Днем мы придем за вами: я, Рон и Гермиона. Тогда мы сможем отправить вас в больницу святого Му...
Под яростным взглядом директора, Невилл осекся.
- Вы не хотите в Мунго? Но ведь тогда они вас примут! Все ведь узнают, что вы герой, профессор и... Вы все равно не хотите? Ну, хорошо, хорошо. Простите меня. Я не повезу вас в Мунго. Но что нам тогда делать?
Снейп силился что-то сказать, но из разодранного горла вырвался только хрип, а на губах выступила кровавая пена.
- Ох, вам не надо говорить, профессор! Если вы снова умрете, я не переживу! Я...
Невилл вовремя сообразил: сейчас не слишком подходящее время, для объяснений.
- Давайте так. Я буду предлагать варианты, а вы только кива... Ох, наверное, кивать вам тоже не стоит. Вы тогда сжимайте мою руку, если согласны. Хорошо, профессор?
Задыхающийся и, не смотря на лекарства, явно испытывающий сильную боль Снейп умудрился презрительно поджать губы. Но руку Невилла все же сжал.
- Вы не хотите ложиться в Мунго ни сейчас, ни позже?
Пожатие.
- Вы не хотите дожидаться Гермионы и Рона?
Пожатие.
- Не хотите, чтобы люди знали где вы?
Пожатие.
- Тогда я могу перенести вас ко мне домой. Там никого не будет до завтрашнего дня. Потом придем мы с бабушкой. Но я напишу, чтобы не отвозили вас в Мунго и никому не говорили... Это подойдет, профессор?
Взгляд Снейпа больше не пылал ни яростью, ни презрением. Только усталость и боль... Он вновь сжал руку мальчика и закрыл глаза.
- Тогда... Тогда я трасгрессирую вместе с вами, профессор. Мне сделать это сейчас?
Ощутив рукопожатие, Невилл надел на шею сумку с лекарствами и снова наклонился к Снейпу.
- Вам нужно подняться, профессор. Пожалуйста, обопритесь на меня... Ох, вы уверены, что это стоит делать? Держитесь, профессор! Сейчас..
С трудом удерживающий Снейпа, одной рукой зажимающего горло, а второй безуспешно пытающегося обхватить Невилла, юноша повернулся кругом и перенесся во двор дома.
- Вы целы, профессор? Ничего, если я левитирую вас в комнату? Боюсь, если я потащу на себе...
Невилл осекся, заметив: профессор его не слышит. Трангрессия отняла у Снейпа последние силы, и он снова впал в забытье.
Наскоро переменив повязку, Невилл осторожно левитировал директора в свою спальню.

Невилл с бабушкой по очереди дежурили возле больного. Вливали зелья, меняли повязки, держали, когда он в бреду метался по кровати.
Несколько раз Невилл замечал, как бабушка украдкой вытирает с морщинистых щек слезы.
Однажды утром бабуля сидела возле постели Снейпа и пила кофе, листая Ежедневный пророк, а Невилл, помешивал готовящееся зелье и вспоминал боггарта, принявшего образ страшного профессора в бабушкином платье и шляпке. Шляпке, безвременно погибшей на 80-м году шляпочной жизни во время Битвы в Хогвардсе.
- Знаешь, Невилл, я, кажется, понимаю, почему профессор Снейп не хочет, чтобы его находили.
Миссис Лонгботтом протянула внуку газету со статьей "Святой предатель".
Статью украшали фотографии Дамблдора, Гарри, Лили и Джеймса Поттеров, Сириуса Блэка, Люпина и Педдигрю.
Пробежав глазами статью, Невилл ахнул. Рита Скитер умудрилась где-то узнать и о Лили, и о вражде с мародерами...
- Ты пока посиди тут, а я пойду напишу письмо одной волшебнице из России... Хорошая семья, древнего рода. Вам в школе рассказывали про Василису Премудрую, которая еще в лягушку обращалась? Вот, это ее потомки. Россия огромна, там и вообще-то затеряться не сложно, а у них, я слыхала, и всяких потайных мест видимо-невидимо. Вот попрошу сейчас Тамару с Морвен, чтоб поузнавали, можем ли мы у них поселить профессора...

Бабуля вернулась как раз когда Невилл переливал готовое зелье в бутылку.
- Очнулись, профессор? Невилл, все готово? Давай-ка сюда питье!
Бывший директор Хогвардса сделал было протестующий жест, прекрасно понятый Августой Лонгботтом.
- Не беспокойтесь, не отравит. Вы уже неделю на его зельях, и вот очнулись даже. Детки выросли, изменились. Мы, г-н Снейп, теперь даже гордиться ими можем. Так что пейте. Пейте, говорю вам. Вот так. Вы, между прочим, и сами в детстве были вполне неловки. Много раз вас видела на перроне. Вообразить не могла: этакий галчонок будет моего внука учить!
Профессор Снейп устало прикрыл глаза и, кажется, погрузился в сон.
По-крайней мере, Невилл очень на это надеялся.

Миссис Лонгботтом сварила жидкой овсянки с молоком, медом и целебными травами.
- Когда профессор очнется, обязательно накорми его. А я пойду на рынок, а то скоро зелья варить не из чего будет.. К тому же надо бы купить шкурку бумсланга.
- Его-то зачем?
- Оборотное зелье варить не меньше месяца. А профессору твоему оно наверняка понадобится.
Глядя в окно на раскрутившуюся для трансгрессии бабушку, Невилл с невольным облегчением думал: рано с рынка она не вернется. Ну, не сможет бабушка в этот раз отказать себе в удовольствии поторговаться и пообщаться с знакомыми торговками.
Услышав, как профессор заворочался в кровати, Невилл обернулся и вздрогнул от холодного взгляда своего личного боггарта, поселившегося в его личной кровати. Впрочем, против этого призрака у Невилла теперь было более действенное оружие, чем смех. Он знал тайну боггарта. И у них была общая беда по имени Августа Лонгботтом...
- Не сердитесь на бабушку, сэр! На самом деле она очень добрая! Она так ухаживала за вами все это время! Даже оборотное зелье готова для вас сварить! И... пожалуйста, сэр, съешьте немного овсянки. Это бабушка варила, не я...
Показалось ли Невиллу, что взгляд боггарта немного смягчился?

Когда миссис Лонгботтом вернулась, профессор вновь спал, а, полный решимости защищать бывшего директора, Невилл объявил:
- Думаю, теперь дежурить у постели лучше одному мне.
- Это еще почему?
- Я думаю, профессора смущает дама в его спальне.
- В его состоянии только привередничать, - фыркнула старая леди. Но (Невилл знал это) аргумент был весомый и бабушка ушла к себе. Впрочем, Невилл вышел следом.
- Как ты думаешь, мы все еще в альтернативной реальности?
- Уверена. Ты бы помнил, если бы использовал настоящий маховик. Ну и потом в любом случае еще слишком рано. Мы должны будем показать министерству живого и здорового Профессора - тогда они могут решиться...  
- А захотят в Министерстве спасать человека, который задумал скрываться?..
Бабушка вздохнула.
- Это не единственная проблема, Невилл. Не хотела тебе говорить, но... Я проверяла, как у нас дела... Понимаешь, если этот вариант реальности нас не устроил и ты, скажем, решил еще раз вернутся в прошлое и отвезти профессора в Мунго, зеркало нашего маховика должно было это отразить. Но там... Ох, Невилл, там такой ужас... Боюсь, тебе просто придется попытаться устроить профессору хотя бы одну приличную реальность! Если получится...

Шли дни. Профессор постепенно набирался сил и все чаще читал, полулежа в кровати.
Только голос никак не возвращался, и бабушка начала варить какие-то особые хитрые зелья, замешанные на сырых яйцах.
Однажды утром из России вернулась усталая сова.
Придирчиво осмотрев конверт и убедившись, что письмо не вскрывалось, бабушка не спеша достала ножик для бумаги, вспоминая собственное письмо.
Дорогая Тамара,
Один мой приятель, уставший от войны и боли, мечтает об отдыхе. Я думаю предложить ему побродить в ваших бескрайних просторах. Скажи, могу ли я поручить его вам с Морвен?
Благослови Господь
Августа Лонгботтом
В ответе значилось:
Дорогая моя Августа!
Как я рада тебя вновь слышать!
Конечно, я приму твой архив и сделаю все, что в моих силах для хранения и восстановления записей.
Сообщи, на какой день мне заказать портал в нашем Министерстве.
Целую тебя
Т.Н.
PS Нет ли у вас новостей об этом романтичном молодом человеке, который шпионил за ТКНН? Моя дочка просто лишилась сна, когда прочитала о нем в книге вашей Роулинг. Каких людей мы потеряли в этой ужасной войне!
Привычно сожгя письмо на пламени свечи, бабушка решила посвятить профессора в свои планы.

- Сэр, - минут через десять говорил Невилл, вертя в руках лист пергамента. - Бабушка считает, вы захотите уехать из Англии. Она договорилась с подругой из России, чтобы вы могли остановится там, если захотите. Но, возможно, у вас другие планы? Вы можете написать?..
Профессор Снейп, не глядя на Невилла взмахнул палочкой и на пергаменте появилось всего два слова. "Россия подойдет".
Острая боль полоснула по сердцу юноши. Кроме Дамблдора у профессора не было близких людей... Может быть кто-то из слизенринцев относился к нему с симпатией. Но слизеринцы считали Снейпа Пожирателем Смерти...

- Итак, запомни. Старшую волшебницу ты должен называть Тамара... - бабушка задумывается. - Николаевич? Нет. Ах, проклятый русский с его патронимами и родовыми окончаниями! Ты представляешь, у них даже глаголы в прошедшем времени, и те изменяются по родам, чего не положено ни одному приличному индоевропейскому языку! Тамара Николаевна. Не перепутай, Невилл! Младшую можешь называть просто Морвен. Но лучше спроси про ее патроним...
- Патронус? - рассеянно переспросил Невилл, безуспешно пытаясь закрыть крышку собранного бабушкой объемного чемодана.
- Невилл, чем ты слушаешь? Патроним! Отцовское имя. У Тамары патроним Николаевна... Ты запиши лучше. И чемодан не потеряй! Там лекарства и теплая одежда для вас обоих.
- Бабушка, сейчас ведь июнь...
- Но это Россия, Невилл! Ох, нет, надо было мне ехать с вами!..
- Все готово?
В комнату вошла точная копия миссис Лонгботтом и взмахом палочки заставила закрыться непокорный чемодан.
- Уже без пяти час. Где ваш портал?
- Профессор! Дайте я вам поправлю шляпку! Никто не поверит, что это я, если вы будете ее так нахлобучивать на лицо. И, будьте добры, не сутультесь...
- Бабушка! Мы опоздаем!
- Дорогой, не надо так волноваться. Подойди ко мне, я тебя поцелую. Ну, будь молодцом и не забывай писать! Раз, два, три!
Невилл и профессор одновременно коснулись фарфоровой пастушки и в тоже мгновение их закрутило и бросило в мир, где не было ничего, кроме словно прилипшей к рукам статуэтки. "Не растревожит ли профессор раны таким полетом?", - подумал Невилл, и только успел сообразить: под действием оборотного зелья горло профессора временно исцелилось, как полет окончился. Не удержав равновесия, Невилл повалился на пол возле ног бабушки-профессора.
- Августа, дорогая! Как я рада! - хрупкая темноволосая леди бросилась к профессору и расцеловала в обе щеки. Невилл чуть не зажмурился, ожидая громов и молний, разносящих здание. Но, то ли профессор слишком растерялся, то ли, напротив, дала себя знать шпионская выдержка...
- А ты? Как ты только допустил, чтобы бабушка участвовала в сражении? Разве можно? Только посмотри, на ней же лица нет! Бедная моя Августа! Пойдем скорее, внизу ждет машина... Я не смогла организовать портал прямо в дом, пришлось через министерство... Но тут не далеко...
- Вам помочь? - пока Тамара Николаевна под удивленные взгляды Невилла и сотрудника министерства, увлекала вниз мнимую бабушку, к Невиллу подошла вторая волшебница. Длинные волосы, темно-зеленая мантия, мягкие черты лица... Невилл невольно вспомнил гравюрку с танцующей Василисой, и не удивился бы, если б от взмаха палочки по комнате разлетелись лебеди. Птиц, однако же не случилось, в воздух взмыл один невилловский чемодан.
- Да вы никак в поход собрались, - улыбнулась волшебница и, протянув руку добавила, - Морвен.
- А.. А патронус?
Растерянная Морвен не успела еще взмахнуть палочкой, как с лестницы раздался ядовитый голос "бабушки":
- Патроним, Невилл! Сколько можно напоминать!

Минут через двадцать министерская машина остановилась возле небольшого двухэтажного особнячка, построенного в стиле модерн. Невилл с удивлением отметил: окна дома имеют разную высоту и ширину. Наличники украшал цветочный орнамент.
- Морвен, - распорядилась Тамара Николаевна, - отнеси чемодан гостей в их комнаты. А вы, дорогие мои, пойдемте на кухню. Надеюсь, вы не обедали? Впрочем, возражения не принимаются - обед уже готов.
Когда дверь дома закрылась за ними, Тамара Николаевна, обернувшись к "гостье" спросила:
- Так как нам вас все-таки называть? Августа писать подробнее побоялась, так что мы знаем лишь то, что вы решили покинуть Англию.
- Северус Тобиас Снейп, - представился профессор.
В коридоре, где скрылась Морвен что-то громко стукнуло. Невилл от души пожелал, чтоб это не был многострадальный чемодан с лекарствами.
- О! Премного наслышаны, - улыбнулась Тамара Николаевна. - Рада быть полезной. Мы с Морвен договорились, чтобы вам выделили участок в китежградских краях... Вы слыхали о нашем Китежграде?
Профессор кивнул.
- Мало кто знает, что край этот напрямую не подчиняется российскому министерству магии. Там своя автономия. Наместница Китежграда и всей Тмутаракани моя подруга. Вам нужно будет с ней встретиться, но в целом она уже обещала выделить участок. А может и на монастырь расщедрится, когда узнает кому.
- Монастырь? - удивился Невилл.
- Ну... Понимаешь, дорогой, в Китеже нет замков. Или дома или монастыри. Монастыри более автономны, но там должны быть насельники... Впрочем, об этом мы еще успеем поговорить. Садитесь за стол, дорогие гости.
Через пару минут Тамара Николаевна и присоединившаяся к ней Морвен принесли тарелки с борщом, картошку, жареную рыбу, всякие разносолы и пироги.
Невилл немного остерегался непривычно жирной русской пищи, но с удивлением и радостью отметил: профессор, которому наконец-то не мешало поврежденное горло, ест много и с явным удовольствием. "Может ему стоит время от времени давать оборотное зелье?".

Утром Тамара Николаевна взяла за руку профессора, Морвен - сжимающего чемодан Невилла, и все четверо трангрессировали в тмутараканский лес.
- Давно я тут не была, - улыбнулась Тамара Николаевна. - А вы, гости дорогие, запоминайте. Вдруг когда решите во внешний мир наведаться. Видите эти дубы? Их тут семь. Нужно дойти до крайнего и идти налево ровно двести метров...
- А какой из них крайний? - растерянно спросил Невилл. Дубы чуть не кружком стояли!
- А какая разница? - улыбнулась Морвен. - Ты главное налево иди.
Тамара Николаевна рассеяно кивнула и привязала к одному из дубов веревку.
- Тут ровно двести метров будет, - пояснила она и уверено зашагала вперед.
К концу веревки деревья расступились, и спутники оказались на берегу большого лесного озера. С громким кряканьем откуда-то вылетела утка и нырнула в воду.
- Докладывать пошла, - шепнула Морвен.
- Ну, что ж, вот мы и почти на месте.
Тамара Николаевна дернула веревку и та, отвязавшись от дерева, поспешно свернулась в клубочек. Волшебница решительным жестом развела тростники и шагнула в воду.
Заходя все глубже и глядя на колышущиеся на ветру цветы лилии, Невилл думал: "Нет, только русские могли поместить вход в земли волшебников под воду!
- Зимой вы тоже так заходите? - поинтересовался профессор.
- Зимой прорубь рубят, - охотно пояснила зашедшая уже по грудь Тамара Николаевна. - Подходишь, а уточка нырк в лунку. Ну, лунку эту расширишь и прыгаешь.
С этими словами волшебница с головой ушла под воду. Вслед за ней скрылся профессор. Невилл, вздохнул, сделал еще один шаг и тоже оказался под водой. Она была совершенно прозрачна, и Невилл увидел, как его спутники открывают окованную железом дверь на самом дне...
Преодолевая сопротивление воды, юноша опустился на корточки перед дверью и увидел тропинку по краям которой колосилась пшеница. Сделав шаг, Невилл оказался на дорожке. Он был совершенно сухой.

Старшие волшебники уже шли вперед.

- Пойдем? - появилась словно из неоткуда Морвен.

- Далеко нам? - Невилл с тревогой покосился на профессора.

- Только до края поля. Там подвезут.

Потому как чуть распрямились плечи Снейпа, Невилл понял: волноваться не стоит. Небольшая прогулка, мягкий свет солнца, важное жужжание пчел и чуть слышный шелест колышимых легким ветром колосьев явно действовали на профессора благотворно.

Впереди, насколько хватало глаз, тянулись поля. И только на самом-самом горизонте виднелся яркий, словно детская игрушка, городок. К нему, петляя между полями, вела широкая накатанная дорога. Тропа сливалась с ней. И, хотя Невилл мог бы поклясться, что еще минуту назад дорога была совершенно пустынна, не успели они на нее выйти, напротив тропики возникла повозка, запряженная тройкой длиногривых лошадей. В лошадях Невилл не разбирался, но, что кони необычайно хороши почувствовал даже он. Профессор Снейп явно оживился и пошел прямо к бьющим копытами и грызущим удила зверюгам.

- Эй, барин! Осторожнее! - басом крикнул крупный бородатый возница. Но Снейп уже хлопал коней по шеям, а те шумно обнюхивали мантию профессора. Сахарку не найдется, мил человек?

- А барин, знать, непрост... И сердце доброе, раз ребята мои его признали, - улыбнулся мужик в густую рыжую бороду. - Ну, что, все сели? Держитесь крепче. Ннно, родимые!

Под раскатистый бас возничего, кони заржали и понеслись вперед. Засвистел ветер, поля по краям дороги стали смазанными и только волшебный городок стремительно вырастал впереди.

- Этих коней в глубокой древности вывели наши самые темные маги, - перекрикивая вой ветра, пояснила Тамара Николаевна. - В старину многие витязи погибали, пытаясь достать такого коня. Они и быстры, и смелы, и сильны, и выносливы. А умные до чего! Некоторые даже говорить могут. Эти, вот, точно говорят. Привратник других не держит.

- А что ж они молчали тогда? Или просто по-английски не понимают? - крикнул в ответ Невилл. Как-то до сих пор ему не приходилось слышать о говорящих животных... Даже анимаги в животном виде очень редко обладают возможностями вести разговор, а тут...

- Понимаешь, они не всегда говорят. Это скорей нечто вроде пророческого дара. Эти кони могут дать хозяину совет, предупредить об опасности. Причем зачастую делают это именно словесно.

Тамара Николаевна еще договорить не успела, а кони уже остановились у городских ворот.

Возница спрыгнул с козлов и протянул широкую ладонь.

- Мы должны оплатить проезд. Чем и сколько - не важно. Но каждый из нас должен отдать вознице хотя бы что-нибудь.

С этими словами Тамара Николаевна открыла маленькую сумочку, достала объемный пакет пирогов и протянула вознице. Морвен с улыбкой протянула украшенную богатой вышивкой мужскую рубаху.

- Могли бы и раньше сказать, - проворчал Невилл, глядя, как профессор Снейп выуживает из мантии пузырек какого-то зелья.

- Прости. Мы как-то не сообразили, что вы не знаете. Но это, правда, может быть все что угодно. Хоть носовой платок.

- Но не деньги?

- Почему же? И деньги тоже.

Невилл сунул было руку в карман, но передумал, открыл чемодан и извлек оттуда пакетик с сушеной травой.

- Это я сам насобирал позапрошлым летом...

Возница широко улыбнулся, вскочил на козлы, щелкнул хлыстом и вместе с повозкой и лошадьми пропал из виду.

В тот же миг широкие ворота распахнулись

Послышался негромкий многоголосый гул. Город, словно улей, жил своей много веков назад отлаженной жизнью. По мощенным мостовым городка, мимо узорчатых деревянных теремов, каменных палат и избушечек проносились повозки, запряженные волшебными лошадьми, носились круглощекие дети, тараторили кумушки в цветных платках, торопливой походкой проходили студенты, пробегали разносчики... Большинство было одето в старинные русские костюмы.

- В России почти не носят мантий, - поясняла Морвен. - У нас или работают по-старинке, как в Китеж-граде, или - кто во что горазд. Даже здесь вы можете встретить людей, скажем, в костюмах индейских шаманов. Их магии оказалась ближе такая одежда. Во внешнем мире волшебники иногда страшно ругаются друг с другом из-за формы одежды, способов волшебства... Но Китеж принимает всех...

Словно бы в подтверждение слов Морвен прямо перед спутниками затормозила тройка лошадей. В повозке сидела яркая нарядная компания цыган.

- Подвезти?

- До матери-наместницы подбросите?

- Два золотых, яхонтовая!

Тамара Николаевна нехорошо улыбнулась:

- Вот мне будет о чем Варварушке-то рассказать. Это ведь Парно, верно, Морвен? Ишь, каким красавцем стал. И не признает...

- Тамара Николаевна! Государыня! Да я же шутил! Как тебя не признать, княгиня наша! Садись скорее, мигом домчу!

- Что ж, друзья, подъедем?

Повозка рванула с места, вслед путникам раздались возмущенные крики прохожих.

- Да не гони ты так, ирод! Дай гостям на Китеж посмотреть!

- В Китеже кто только не живет, - вернулась Морвен к рассказу. - И маглы и волшебники и волшебные существа самые разные. Есть семьи, которые живут тут много веков. Зачастую люди ни разу в жизни не покидают приделов китежских земель. А есть и такие, кому нельзя их покинуть. Арестуют. Вот лошади эти.. По официальной версии их вывели в Китеже из потомков тех лошадей, что витязям доставались. Но все прекрасно знают: после войны в Муроме одна из темнейших ведьм попросила укрытия у матери-наместницы, и ей было дозволено поселиться в Китеже. Она и привела с собой табун самых лучших лошадей навской породы.

- И люди согласились жить рядом...

- Китежские люди привычные. Тут и волколаки оседают и вурдалаки.... Наместница их рядом с собой селит, помогает. Ну и следит, конечно. Чтобы ни себе, ни людям не навредили. Наместницы у нас сильные. Если что - сами и справляются...

Тем временем повозка проехала мимо молоденьких волшебниц, которые (совсем как Василиса с гравюры в учебнике истории зарубежной магии!) создавали птиц взмахом рукавов.

- Они.. Они не пользуются палочками? - воскликнул Невилл.

- Ну, да. В Китеже многие предпочитают "природную магию". Хотя, конечно, всех учат обращаться с палочками и приверженцев "западной магии" тоже немало. Ну, вот и приехали!

Повозка остановилась возле стен белокаменного Китежского кремля. Пока Невилл озирался, рассматривая уносящиеся в небо воздушные башенки, Тамара Николаевна и Морвен распрощались с кудрявым чернооким Парно, а из ворот вышла одетая в черную мантию монахиня. Женщины обменяли поклонами, и пришедшая повела гостей вглубь кремля. Сияли купола церквей, благоухали цветы. В одном из двориков - Невилл чуть было не отстал от спутников - мелькнули оранжереи...
Но вот монахиня повела гостей внутрь палат. Здесь было светло, прохладно и очень просто. Поднявшись по белой лестнице, монахиня остановилась перед дубовой дверью.
- Молитвами святых отец наших...
- Аминь, - донесся из комнаты чуть низковатый женский голос.



Наместница Варвара, правительница Китеж-града и земель тмутараканских, оказалась очень старенькой и какой-то округлой и мягкой. Одета она была в простую черную монашескую мантию. На голове и вовсе косыночка. Келья Великой наместницы вся заставлена книгами. И иконами.

- Томочка! - наместница чуть приподнялась в кресле и обняла Тамару Николаевну. Затем широким крестом перекрестила вошедших.
Морвен, наклонившись поцеловала наместнице руку, а после, не выдержав, чмокнула в круглую румяную щечку.

- Приехали, голубушки мои! Как ты, красавица, выросла! Ну, же, садитесь. Сейчас обед принесут. А вы мне пока новых насельников представьте.

В келье и в самом деле появились монахини, принесли стол, уху, гречку, грибы и гороховый пирог.

Невилл, косясь на профессора, с тоской вспомнил об оборотном зелье.

- Тот самый? - тем временем переспросила Наместница Варвара, взглянув на Снейпа. - Ох, не уверена я, что такому по душе будет жизнь простого насельника... Их бы в обитель какую... Но к кому?...

- А если новую построить, матушка? - опустив глаза, спросила Морвен.

- Милая, ты же знаешь, нужно четыре человека, и устав, и обещание принимать новых насельников...

- А если мы с мамой тоже?..

- А это неплохая идея, - поддержала дочь Тамара Николаевна. - Я давно по Китеж-граду скучаю...

- И что же за монастырь у вас будет, милые?

- Обитель сестер Снейпоманок, - вдохновенно провозгласила Морвен.

Профессор оторвался от грибов и устремил на девушку подозрительный взгляд, услышав явно свое имя и в какой-то явно подозрительной форме. Женщины сделали вид, будто ничего не заметили.

- И ты думаешь, - сдерживая веселый смех, уточнила Наместница, - он будет рад принять этих снейпоманок?

- А мы Устав посуровей напишем! И будем всячески охранять покой дорогого настоятеля...

- Что же, боюсь, ты права. Это гораздо лучше, чем идти в чужой монастырь или оставаться насельником, с нашим от века заведенным приглядом за переселенцами... Переведите им.

Едва Морвен озвучила идею Обители, перекосилось не только лицо Снейпа (что было вполне ожидаемо). На лице Невилла тоже мелькнул ужас. Однако, когда Морвен объяснила ситуацию, профессор, со вздохом согласился.

- Невилл, а ты?

- Конечно!

- Мне просто показалось, ты был против...

- Я? Вовсе нет!

Присутствующие покосились на заалевшие щеки Невилла, но промолчали. Благо в этот момент подали чай и пирожки с малиной.



По окончанию трапезы Наместница велела основателям новой обители опуститься на колени и, благословив всех, нарекла профессора отцом-настоятелем, Морвен - матерью-наместницей, а Тамару Николаевну - матерью-благочинной.

- Ну, а вы, юноша, пока и простым монахом побудете. Строить монастырь вам не придется. У нас тут уже несколько веков пустует Зеленая Обитель. Думаю, британцам она по нраву придется. Ее сиды строили.

- Сиды?

- Одни из последних, кто оставался в нашем мире... Но это было давно.

Наместница хлопнула в ладоши.

- Скажите сестре Марии, пусть лошадей закладывает. И так засиделись. Им до темноты хоть пару келий надо в порядок привести... Это, - Наместница черкнула на пергаменте несколько слов и приложила перстень-печатку, - отдадите Филимону. Гостинцев я ему с кухни пришлю, ну и вы пообещайте, там, рубашку новую сшить. Пусть поможет на первых порах. И Устав пишите. К концу седмицы чтоб у меня был. Ну, с Богом, дорогие мои.

Сестра Мария, женщина крупная и сильная, сразу напомнила Невиллу стихи мистера Nekrasoff, которые он честно пытался читать, готовясь к поездке.
- Вы што ли новые насельники будете? Ну, полезайте на телегу тогда. И держитесь покрепче.
Навские кони аккуратно проскакали до Северных ворот и там уж набрали скорость. Вихрем пронеслись мимо пастбищ, с грохотом прокатились по мосту и нырнули в лес. Здесь путники и впрямь вцепились в телегу, которую начало подбрасывать на ухабах. А кони все неслись и неслись по лесной дороге, мимо дубрав и ельников, мимо топких болот... Иногда среди деревьев мелькали лесные монастыри. То мрачно-готические, то украшенные деревянными кружевами или разноцветной мозаикой.. Мелькали и пропадали вдали. И вот телега остановилась напротив покосившихся ворот в высоком каменном заборе Зеленой Обители.
Пока новые насельники приходили в себя, сестра Мария спрыгнула с облучка и постучала в ворота.
- Филимон! - зычно крикнула сестра. - Тебе письмо от Наместницы! Филимон! Вот ведь печегнёт божевольный! Филька! Чтоб тебя жабы понадкусывали!
- У нас в монастырях домовых не держат, - торопливо поясняла Морвен. - И оно даже неплохо. Русские домовые никому не служат. Полюбится хозяин, могут и по дому помочь, а не полюбится - никакого сладу! Маглам совсем беда, да и волшебники иной раз мучаются. А вот банники, да овинники они везде живут. И в городе, и в деревнях, и при монастырях даже. Тоже озоруют, но хоть не в доме. Филька это здешний банник. Сейчас он в Обители вроде как за старшего. По идее не должен никого пускать, но обычно лесная нечисть с банниками легко находит общий язык... А вот и он, кажется.

На усыпанной прошлогодними листьями дорожке показался заспанный мужичок в картузе с незабудками, грязной рубахе и рябых портах. Росту мужичок вместе с картузом был не больше метра. Зато бородой мог бы дорожку подмести. Но предпочел заткнуть бородищу за широкий пояс.

Пока Филимон водил грязным пальцем по строчкам, сестра Мария сбросила с телеги пару мешков и спустила крынки.

- Тут тебе, Филька, гостинцы от Наместницы Варвары. Крупа, картофка, мучица, масло, да молоко со сметаной. Поможешь насельникам. Хорошо поможешь, матушка Морвен тебе еще рубашку пошьет.

- И кафтанчик, - буркнул Филимон, оглядывая нежданных хозяев Обители.

- Я тебе даже штанишки пошью, если помогать будешь, - пообещала Морвен.

- Это дело, - повеселел Филька. Протянул ладонь к гостинцам, щелкнул пальцами, и подарки исчезли, вмиг перенесясь в филимоновы кладовые. - Баньку истопить отцам-матерям?

- Баньку, Филенька, давай завтра. Нам бы для начала отцу-настоятелю келью для отдыха приготовить.

Банник придирчиво осмотрел бледного настоятеля, кивнул и побрел по дорожке к изящным башенкам, возведенным из темно-зеленого гранита.

Спутники попрощались с сестрой Марией и поспешили следом.



- Да, работы не на один месяц.

Тамара Николаевна оглядывала хозяйским взглядом заросшие мохом ступени и темные окна, из которых вылетали птицы, а кое-где виднелась разросшаяся на подоконнике трава.

Филимон снял с пояса связку ключей, взлетел в воздух, отпер большой навесной замок, спустившись на землю, распахнул дверь и протянул ключи матери-благочинной.

- А ну, кыш, окаянные! Хозяева приехали, - гаркнул Филька. Никто не отозвался, но словно ветерок какой-то пронесся по темным коридорам. - Лесовики-то уйдут, а шушеру всякую выводить придется. Ну, да мы это потом... Нам пока, вот, по лестнице. Настоятельские покои на самом верху.

- А может мы пока это... Где-нибудь здесь временную келью освободим? И кухней займемся... Ну, чтобы все рядом и...

Морвен опасливо покосилась на темную лестницу.

- Давайте рядом, - согласился профессор, которому явно не улыбался подъем по каким-то лестницам.

- Филимон, есть две-три кельи недалеко от кухни?

- Все есть, - пожал плечами банник, провел насельников по темным коридорам, и вскоре раскрыл дверь в небольшую комнату с покосившимися от времени кроватью, столом и шкафом.
Невилл тут же навел палочку на постель, начал ее чинить и застилать.
Филька подозрительно повел носом и резко распахнул шкаф.
- А ну марш отсюда, говорухи!
Раздался шорох, противный писк и все смолкло.
- Кыш, говорю!
Филимон запустил лапу куда-то вглубь шкафа. Снова раздался писк, сменившийся хныканьем и ворчаньем, и, наконец, из шкафа хлынул поток желтоухих мышей.

- Ааа, злые моркотники бедных говорух погубили, разорили, обидели!..

- Пойду, прослежу, шоб в лес ушли шушуги безмозглые, - буркнул Филимон и рысцой побежал вслед за мышами.

Тамара Николаевна с Морвен начали было наводить в комнате порядок, но были безжалостно изгнаны вместе с чинившим стол Невиллом. Изящным взмахом волшебной палочки отец настоятель починил дверь, плотно затворил и щелкнул замком.

- Устал он сегодня, - виновато объяснил Невилл. - Он ведь до конца еще не поправился, а тут дорога такая...

- Да, понимаем мы, понимаем. Пусть отдыхает, бедненький. Мы пока кухней займемся.

 

До самой ночи Невилл, Филимон, Тамара Николаевна и Морвен боролись с кухней. Кое-как выгнали из-за печки кикимору. Починили столы и стулья, вычистили пол и стены, перемыли посуду. Волшебство, конечно, сильно облегчало жизнь, но все равно работы хватало. Больше всего возились с дымоходом, налаживая тягу. Наконец огонь весело затрещал, и чумазые, измученные, но довольные переселенцы вместе с Филимоном сели пить чай.

Невилл сбегал на улицу и заглянул в окно к отцу настоятелю.

- Спит. Я ему лекарства на стол поставил...

- Ой, надо ему и пирожков положить! - спохватилась Морвен и тоже побежала к дверям.

- Да погоди ты, мать-наместница. Я поставлю, - остановил ее Филимон. - Да тоже пойду спать. Ночью же работать не будете?

- Нет, нет. Мы сейчас тут и ляжем все. Невиллу прямо на кухне кровать соорудим, а себе в комнате кухарки...

Филимон кивнул и, минуя двери, отправился сквозь стены в покои настоятеля.

- И все-таки скажи мне Невилл, - задумчиво глядя вслед Филимону, спросила Морвен. - С чего ты так идеи монастыря испугался?

- Я... - Невилл глубоко вздохнул и, решившись, рассказал про бабушкин маховик времени и зеркало с альтернативными реальностями.

- Ну, здесь мы такого ни за что не допустим! - Моревен стукнула по столу кулачком. - Сразу в Уставе и пропишем...

Морвен создала перо и пергамент и вывела: "Узри же, благочестивый гость, наш Устав! Не оскверни языка своего и слуха ближнего словесами непотребными, а стен сей смиренной обители - изображеньями страсти и порока, наипаче же зрелищем небратской любви двух братьев либо сестёр...".

Часа через два, когда под светом звезд мать-настоятельница отложила перо, на пергаменте было 52 пункта монастырского устава, включающие в себя запрет под страхом изгнания из обители заходить без благословения в лабораторию и личные покои отца-настоятеля.

- Кажется, вам обоим уже пора паковать вещи, - задумчиво произнесла Тамара Николаевна.

- Так мы же ради него старались! - хором ответили Морвен и Невилл. - Разве отец-настоятель не поймет разницы?

- И все равно Устав нужно разбить на две части. Пусть будет канон и монастырские правила. И за нарушение правил не надо, вот, сразу из монастыря...

- Ну... Может быть ты и права...

Морвен подправила Устав и вновь повернулась к Невиллу.

- Но неужели мы ничего не можем сделать для других реальностей?

Невилл развел руками.

- Судя по всему нет.

- Мама? Ну, должен же быть способ!

- А ты Наместницу Китежградскую спроси, - посоветовала Тамара Николаевна. - Вот повезешь к ней Устав на утверждение и спроси. А пока спать давайте.



На рассвете в кухню заглянул отец настоятель.

Оглядел отделанные змеевиком стены, сверкающую чистотой изразцовую печь, столы, застеленные белоснежными скатертями. Взглянул на чумазого спящего Невилла и хотел было уже тихо удалиться, как на глаза ему попался монастырский устав.

- Что это, мистер Лонгботтом? Я вас спрашиваю, что это? - шипел Снейп, нависая над кроватью Невилла. - Это стандартный Устав китежградских монастырей? В них ломятся толпы извращенцев? Вы прописали в Уставе: "принимаются только ищущие и любящие отца-настоятеля". Этого достаточно для того, чтобы монастырь стоял пустой!

- Профессор, - жалобно пискнула растрепанная мать-наместница, выглядывая из кухаркиной каморки. - Т.е. я хотела сказать: отец-настоятель... Вы же, наверное, не знаете... Миссис Роулинг сейчас пишет романы про Хогвардс. Их переводят на русский. И там есть про вас и... У вас очень много поклонниц!

- Где?

- Эта книга? У меня с собой только на русском... Но я вам найду...

- И вы собираетесь, если я вас правильно понял, сообщить этим самым "поклонницам"...

- Нет, что вы. Но русские волшебницы часто бывают в Китеж-граде и... Здесь ищущий всегда может найти... Если он вправду ищет.

- Тогда вряд ли найдут. Однако это совершенно не объясняет пунктов о "небратской любви" и прочей мерзости.

- Ооооо... Вы не знаете ваших поклонниц, сэр.

- Надеюсь и не узнать в таком случае.

Г-н Снейп раздраженно бросил Устав на стол и хотел было удалиться, но его остановила Тамара Николаевна.

- Отец-настоятель, куда же вы! Сейчас завтракать будем. Невилл, будь добр, принеси воды и позови Филимона.

Через полчаса умытые и успокоившиеся насельники ели овсянку с блинами. За чаем Морвен удалось упросить отца настоятеля подписать Устав. После завтрака она одолжила у Невилла метлу и отправилась в Китеж-град, а Тамара Николаевна, Невилл, Филимон и г-н Снейп продолжили отвоевывать монастырь у разрухи и лесной нечисти.



Морвен вернулась совершенно без сил и далеко за полночь.
Тамару Николаевну, Невилла и профессора Снейпа она обнаружила на кухне.

- И где вас носило, позвольте спросить? - сверкнул глазами отец-настоятель. Однако у Морвен не было сил даже на то, чтобы испугаться.

- Улаживала некоторые фо... формальности, - выдохнула она опускаясь на пододвинутый Невиллом стул. - Наместница звала там переночевать, но...

- Вот и надо было там ночевать, а сюда сову слать, - раздраженно заметил г-н Снейп. - Выпейте.

Он извлек из мантии пузырек гранатово-красного зелья, поставил перед Морвен и удалился в свою комнату.

- Мы его с самого ужина спать посылаем, - заговорщически шепнула Тамара Николаевна.

- А он не уходил, хотя и устал ужасно. Мы днем такое гнездо шишиг под полом разорили!

Тем временем Тамара Николаевна помогла дочери справиться с пробкой, и Морвен, морщась, проглотила зелье. По телу побежало приятное тепло, и вскоре мать-наместница смогла рассказать новости.

- Мы с матушкой Варварой провели один очень древний и очень мощный ритуал. Теперь каждый новый насельник, всем сердцем принявший Канон, будет укреплять нашу реальность. И каждый рассказ, каждый стих, каждый рисунок... Каждое творение, выполненное согласно канону и во имя отца-настоятеля, будет ее укреплять. И, может быть, однажды мы станем достаточно сильны и замкнем круг, объединив реальности. Тогда профессор останется жив в настоящем мире, а во всех альтернативных никто не сможет лишить его воли. Не знаю, много ли насельников соберет наша Обитель, стараниями отца-настоятеля... И многие ли из них в самом деле примут Устав. Но, видит Бог, от себя я сделаю все что могу. Буду рисовать портреты, писать рассказы, лепить кукол... Пусть даже сам отец-настоятель будет недоволен.

Тамара Николаевна, Невилл и все подслушавший Филимон заговорчески переглянулись, приложили ладони к Уставу и произнесли: аминь.