Нуждается ЛИ Маршак в цензуре

Юрий Буков
В детстве мне очень нравились стихи С.Я.Маршака. И «Дама сдавала в багаж», и «Человек рассеянный» и . . . .
В юности уже нравились переводы зарубежных поэтов; особенно Р.Бернса.
А в более зрелом возрасте – стихи о Советских буднях.
В частности, стихотворение  «Нас петухи будили каждый день», заканчивающееся такими строками:
«Сердца часов друг с другом бьются в лад.
Дела людей заключены в их сетке.
На Спасской башне круглый циферблат
Считает все минуты пятилетки».
Недавно мне вздумалось перечитать эти замечательные строки.
Полез в интернет и . . . . стихотворение-то нашёл,  а вот замечательная концовка – «испарилась».
Что такое?
Листаю странички интернета, открываю новые и новые, но упомянутой концовки – нигде нет.
Может быть, я  ошибся, сам придумал эту концовку и приписываю её Маршаку?
Полез в семейную  библиотеку,  нашёл это стихотворение в  четырёхтомнике стихов Маршака (в «Государственном  Издательстве  Художественной Литературы»  1958г.)   
и в нём к своей радости прочёл ещё раз с удовольствием эти строки.
Повторюсь:
«Сердца часов друг с другом бьются в лад.
Дела людей заключены в их сетке.
На Спасской башне круглый циферблат
Считает все минуты пятилетки».
После нескольких часов удовлетворения мне вдруг пришла мысль (ведь, думать не запрещено, как верно сказал К.Дойль):
«А почему в интернетовских вариантах  стихотворения Маршака пропала последняя строфа?».
За какие грехи обкорнали Маршака? КТО?
А вы говорите – цензура.
P.S. (27.04.24)
Мой приятель (доморощенный Белинский), прочтя мою  заметку,  сделал мне замечание, мол, может, это сам Самуил Яковлевич  «подкорректировал» поздние издания своего стихотворения, убрав концовку.
Что же? Вполне возможно.
Признаюсь, сперва я немного успокоился, а затем испугался. Испугался за авторитет Маршака.
Ибо сама собой явилась такая  мысль, а именно . . .  .
Развернём подробнее.
Во-первых, хотелось бы узнать:  ЧТО именно подвигло Самуила Яковлевича на удаление последней строфы?
Какова  причина?
Мой дотошный приятель- критик не объяснил.
Приходится искать ответ самому.
Один полуклассик рёк: «Поэт в России больше, чем поэт».
(Лично я расцениваю эту формулировку, как  участие поэта в пропаганде «политической руководящей  линии партии». Так было во все времена и у всех народов. «Возьмём», например, «Мещанина во дворянстве» Мольера. Юноше понятно, что Мольер отстаивал древние родовые права дворянского сословия и, в первую очередь, первого дворянина – короля-солнце. Т.о. Мольер выражал взгляды «правящей на тот момент «партии». В этом смысле я не полностью согласен с полуклассиком, ибо поэты всех стран и времён, так или иначе, выражают «политику партии». Возможно, полуклассик имел в виду нечто другое, но мне удобно понимать его формулу по-своему).
Вполне возможно, «позднему, прозревшему» Маршаку не понравилось художественное оформление мысли, а, возможно, - политическая подоплёка написанного.
Поэтому, во-вторых.
Итак, будучи «больше, чем поэт» Самуил Яковлевич в некий период своего творчества выражал «политику партии». И писал о «пятилетках» в светлых тонах. И получал за это звания, почести, должности, деньги («Деньги пока ещё не запрещены», как сказал А.Миронов в известном фильме).
Но чуть позже, переосмыслив написанное, Маршак взял да и убрал строфу, являющуюся предметом данной заметки.
Позвольте, а деньги, награды, почести?
Что сталось с ними?
Ведь «деньги, награды, почести» - эквивалент пропаганды «политики партии» - а именно – «пятилетки в светлых тонах»..
Ежели  эти строки о «пятилетки в светлых тонах» были убраны самим Маршаком, то . .. . . . . . как он распорядился  материальным эквивалентом?
Вернул?
Поскольку Самуила Яковлевича давно нет на этом свете, а мой приятель-критик не знает ответа, то я остался в недоумении.
Да и  вопрос о цензуре – не снят.