Глава 21. План побега
– Где мы, Ури? – изумленно спросила девушка, открыв глаза.
– В созданном нами сюжете. Ты его придумала, а я нарисовал.
– Это реальность? – Элли с наслаждением вдохнула свежий морской воздух.
– Не сомневайся! Несколько иная, но все же реальность. По-моему, наиболее реален сейчас ветер. Видишь, как треплет паруса? Обопрись на мою руку.
– Мы здесь одни? Но кто же управляет кораблем?
– Понятия не имею. Ты не успела этого придумать, а я – нарисовать. Будем считать, что наш корабль – сверхсовременное судно, управляемое электронным интеллектом. Нам здесь предстоит провести всего лишь несколько часов, поэтому сюжет может быть неполным, фрагментарным. Кстати! Неодушевленные предметы гораздо легче привлечь в свой сюжет, чем людей. Ветер, однако, разыгрался. Сейчас нарисую штиль.
При этих словах Ури ветер стих.
– Так нам будет спокойнее общаться, – пояснил чудесный художник, – к тому же, ты давно хотела выпить чая. Верно? Рисую на палубе два шезлонга и столик. Садись, Элли. Вот чай, вот апельсиновый сок… И парочка пирожных тебе не повредит. Нарисую меренги. Ты любишь меренги? Отлично! А аспирин уже не требуется?
– Я забыла о лекарстве! Морской воздух исцелил меня!
– Еще момент! Ноутбук и телефон из твоей комнаты я телепортировал на корабль. Они не должны попасть в чужие руки. Но об этом после. Скажи, тебе хорошо здесь?
– Лучше не бывает! Неужели то, что нас окружает – не сон, Ури!
– По-моему, не сон! Может быть, опять разбудить ветер для убедительности?
– Ах, нет! Лучше нарисуй мне новое платье!
– Изволь!
– Я хочу стилизованное в морском стиле. Белое с синим матросским воротником и с синим поясом. А на поясе, чтобы была пряжка в виде якоря. А еще я хочу берет юнги с синим помпоном.
– У тебя хороший вкус! Попробую воплотить твой набросок в реальность. Раз, два, три… А вот и зеркало – смотри! Ну, как? По душе подарок?
– Чудесно!
– По-моему, тоже! С обновкой Вас, мисс Элеонора Грей!
– Ури! А я смогу забрать с собой платье в свою реальность? Ну, пожалуйста!
– Обещаю! Это мой тебе подарок! Хочешь, пройдемся по палубе?
– С удовольствием! Сколько красоты вокруг! Сколько воздуха! Он с трудом вмещается в мои легкие. Спасибо тебе, Ури, за эту чудесную прогулку! Мне будет не хватать моря в моей городской жизни!
– Скоро ты увидишь его снова. Тебе предстоит поездка на побережье.
– Откуда ты знаешь? Да, Маргарет, хочет отправить меня на лето в пансионат…
– Поезжай непременно!
– Не могу. Видишь ли, в паллиативном центре дела идут не так хорошо в последнее время… Надо натягивать бюджет…
– И что же?
– Мне предстоит литературная работа в поте лица, чтобы свести концы с концами и закрыть баланс. К тому же, потребуется мое личное присутствие в лечебном городке для решения ряда вопросов.
– Все вопросы за тебя прекрасно может решить доверенное лицо. У меня есть знакомый юрист. Он поможет, и справится со всеми бумажными делами лучше, чем ты. Что же касается денег, то и эта проблема вполне решаема. У моего друга имеется поддержка в мэрии. Попробуем добиться для вашего паллиативного центра городских квот. А также привлечем к нему внимание общественности и влиятельных лиц. Думаю, от спонсоров отбоя не будет. Лечебный городок расцветет. Самое лучшее оборудование и препараты, ремонт корпусов, увеличение больничных мест, достойная зарплата для сотрудников – в самом ближайшем будущем! Ну, как, Элли?
– Ах, Ури! Это было бы замечательно – привлечь внимание общественности к нашему делу! Неужели мечта моего дорогого отца сбудется?
– Если бы ты знала, как приятно осуществлять достойные мечты! В лечебном городке все будет хорошо, обещаю. Так что, решайся и поезжай на море. Только не в тот пансионат, где бронирует место Маргарет, а в другой. Я сам отвезу тебя.
– Почему же в другой?
– Ты обещала слушаться меня и не задавать лишних вопросов. Впрочем, кое-что я могу тебе рассказать. Вернее, показать. – Ури достал из кармана телефон, немного поколдовал над экраном, и протянул его Элли: – Смотри.
Элли увидела на экране свою комнату в Сент-Мор. Уходя за водой, она оставила в ней включенным торшер, чтобы было легче войти обратно. Потом она увидела темные коридоры дома, и снова свою комнату. Далее экран показал ей крупным планом дверь комнаты изнутри. В какой-то момент ручка двери начала поворачиваться и трепетать на экране. Стало понятно, что кто-то с усилием ее дергает с обратной стороны.
Элли в испуге глянула на Ури:
– Что происходит?
– Смотри дальше. – Ответил он. – Это то, что сейчас происходит в Сент-Мор.
Ручка еще какое-то время поворачивалась, затем дверь отворилась настежь. Видимо, замок вскрыли, и в комнату вошли двое громил в черных масках-шлемах. Сначала они озирались в пространстве, потом начали переворачивать в комнате все верх дном.
– Что надо этим людям? – спросила Элли.
– По большому счету, им нужна ты. Но поскольку тебя нет, они хотят захватить твой ноутбук. На безрыбье и рак – рыба. Смотри…
По коридору двигались другие люди с фонарями и портативными сканерами в руках.
– Снова ищут тебя. – Пояснил Ури.
– Зачем?
– Об этом – после. Смотри, они открывают сквозную панель, и осматривают межстенный проход. Тебя там, разумеется, нет… Человек, карауливший тебя в параллельном коридоре, разводит руками. Он отрицает, что ты здесь проходила. Далее… У одного из злодеев срабатывает портативный сканер. Вибросигнал ведет их к тому месту, где ты оставила бархотку для волос. Сверхчувствительный сканер обнаружил ее и подает сигналы. Он считал твою энергетику, которую накопила твоя вещь. Но бархотка лежит между стен! Поди-ка, доберись до нее! А хорошо мы с тобой придумали, Элли – сбить злодеев со следа! Вот она, желанная добыча – да не возьмешь!
– Это ты придумал, Ури, без моего участия. Я здесь ни при чем.
– Ошибаешься. Придумал-то, скажем, я. Но вдохновила меня ты. Смотри, как они мечутся, как кидаются на стену. Причем, и с одной, и с другой стороны коридора. А сделать-то ничего не могут. Стены толстенные, старинной кладки. Их, пожалуй, и специальная техника не в раз сдвинет. Злодеи думают, что ты где-то здесь, за стеной – а достать тебя не могут. Пусть себе мечутся. А мы, тем временем, наслаждаемся жизнью, дышим морским планктоном и пьем чай с меренгами – красота! Хочешь еще чашечку – вмиг нарисую! По-моему, у меня это неплохо получается. Что скажешь? Кстати, иногда… для разнообразия… я рисую нечто прозаическое… Например, темную лестницу, внезапно возникшую в середине длинного коридора… каморку садовника… и непромокаемый плащ, висящий на старом крюке… Как ты думаешь, Элли, мое скромное творчество оказалось не без пользы?..
Девушка странно посмотрела на собеседника:
– Ури… – прошептала она с опаской. – А ты кто?..
– Разве ты не знаешь? – удивился молодой человек.
– Думаю, что я совсем не знаю тебя, Ури. – Серьезно возразила Элли. – Кто ты, неуловимый, как дух, появляющийся и исчезающий в мановение ока? Кто ты, преобразующий тревогу в покой, хаос в гармонию, и боль – в радость? Кто ты, проходящий сквозь стены и раздвигающий пространство? Кто ты, повелевающий стихиями и рисующий иные миры? Кто же ты, Ури?
– Ничего нового я тебе, Элли, сейчас не скажу. Я фантаст, и, стало быть, немного волшебник. – Видя, что девушка надула губы, Ури с лаской в голосе добавил: – Верь мне, дорогая сестричка по перу! Верь, что я – твой друг. Самый настоящий, любящий, преданный и заботливый друг. А мои маленькие тайны, позволь великодушно, мне хранить про себя. До поры, до времени…
А теперь – о главном. В усадьбе тебе сейчас оставаться нельзя, и в городе – тоже. Злоумышленники хотят тебя похитить. Я в курсе событий, но тебе лучше в них не вникать. Уезжай из города завтра же. Тайно. Сделаем так: Ночью Маргарет получит срочную телеграмму о нездоровье богатой родственницы, живущей за океаном. Сразу же начнутся сборы в дорогу. Утром обнаружится, что автомобили лорда и леди не на ходу. Для выезда в аэропорт они вызовут такси: два авто для господ и слуг, и одно для багажа.
Дальше, сестричка, будь внимательна. Рано утром ты окажешься в доме, в своей комнате. Я там уже нарисую порядок после визита непрошеных гостей. Переоденешься в домашнее платье, и выйдешь, как ни в чем не бывало, к завтраку. Эгертоны расскажут тебе о телеграмме, и о своем срочном отъезде. Ты должна проститься с ними прямо там, в столовой. Сошлись на бессонную ночь, и сразу вернись к себе в комнату. Закройся и не открывай никому. Злоумышленники еще не покинут дома. Ты увидишь из окна, когда приедет такси. Будь готова к этому моменту.
В твою комнату постучит служащий такси, и скажет пароль: «Ариэль». Тогда открой ему. Он передаст тебе пакет со спецодеждой. Там будут: синий непромокаемый комбинезон, оранжевая куртка, оранжевая кепка с синим козырьком и резиновые сапожки. Все – твоего размера. Будет также медицинская маска. Переодевайся и выходи на черную лестницу. Видеокамеры я на время блокирую. На лестнице подхватывай дорожные сумки с наклейкой «Ариэль» и направляйся сразу к багажному такси. Не волнуйся, сумки только для вида. Они будут пустыми. Их у тебя сразу же заберет водитель. А ты быстрее садись на заднее сиденье. Тут я должен буду включить видеокамеры.
Дождь завтра хлынет, как из ведра. Я тебе обещаю. Все будут смотреть только себе под ноги. На тебя внимания никто не обратит. Эгертоны будут думать, что ты осталась в доме, а через день отправишься в пансионат. Ты и отправишься в пансионат, только в другой.
– Но мои вещи, Ури?
– Они должны остаться в твоей комнате.
– Все?
– Все. Пусть прислуга думает, что ты исчезла… испарилась, как бесплотная греза… не взяв с собой даже платья на смену.
– Но мажордом позвонит Маргарет!
– А Маргарет скажет мажордому, что ты в пансионате, куда ранее был отправлен багаж с новыми платьями. Так их версии разойдутся, и это собьет врага со следа. Далее Эгертоны увлекутся светскими визитами, и не станут беспокоиться о тебе.
– Но как я останусь без вещей, Ури?
– Разве я не подарил тебе новое платье? Подарю и другие, волшебные! Не хочешь волшебные? Ну, тогда… – Ури протянул девушке кредитку. – Пин-код: число и месяц твоего рождения, надеюсь, не забудешь. Все необходимое ты сможешь купить по прибытии на место. Там не один модный салон, насколько мне известно.
– Ты будешь со мной?
– Сначала, да. А потом перепоручу заботу о тебе своему другу.
– Кто он?
– Ты узнаешь позже. Итак! Телеграмма к Эгертонам уже пришла. Пора возвращаться в Сент-Мор.
– Но мое новое платье?
– Ты расстанешься с ним лишь на малое время. Оно само найдет тебя! Ведь это платье – волшебное!