У меня же был собственный джинн стр16

Жорж Яснополянский
16. Другие разборки.
Хоть меня везли в джипе рядом с водителем, но все равно я очень устала.
Смерть джи- Джи, руки в наручниках, путешествие через пустыню, - я просто выбилась из сил. Сопровождающие пытались меня угощать фруктами и чем –то, вскусно пахнущим, но я вяло отказывалась и только пила чай и воду.

При одной из ночевок в этой изнурительной поездке охранник, судя по жестам, даже предложил мне «секс – услуги».
- Отвали, - мрачно отмахнулась я. Кажется, он понял.

Наконец, мы куда -то прибыли.
Один из охранников, это он кричал про «русскую девку», велел умыться и повел к какому -то зданию.

- Я думала, вы давно умерли, - не удержалась я, увидев человека за письменным столом.
Тот удивленно посмотрел на моего сопровождающего,  наверное - переводчика.
- Почему вы это сказали? – перевел он вопрос.
- Как же, вас ведь знает каждая собака. Вы же – вылитый Ясир
Арафат!
Сидящий и переводчик недоуменно переглянулись.

Ввели молодого охранника, который тогда ночью домогался меня. У него были связаны руки, и он был очень испуган.
- Он пытался вас изнасиловать?- последовал вопрос- утверждение.
Я смотрела на парнишку, а он с мольбой смотрел на меня.
Я думала, что слова и действия- суть разная. А ведь парнишку за легкий язык могли очень сурово наказать по их законам!
Молчание затянулось, и хозяин кабинета сердито буркнул, буквально,
одно слово. Переводчик же перевел целой тирадой.
- Варвара- ханум, если это так, - Масуда расстреляют.

- Ничего такого не было,- все же я решила ответить именно так, почти не исказив правды.
Масуд упал на колени передо мною: показалось - он рыдал.
Хозяин махнул рукой, и Масуда увели.

Оставшиеся о чем –то долго говорили, а потом меня попытались вывести.
Тут я не выдержала и в каком-то приступе закричала.
- Твари, вы зачем убили моего джи- Джи? Он же был кафиром. Хоть
он и был джинном, мы любили друг друга! Сволочи! Сволочи! Сволочи!- это во мне бурлила та самая стерва, что я воспитывала в себе.
Охранники выволокли меня на улицу.

Через некоторое время появился переводчик. Он жестом отпустил охрану.
- Пойдем в гости к моей семье.
Пока поживешь у нас. Меня, кстати, зовут Сагит. Я – русский, так здесь считают. А для тебя  - я из Узбекистана и моя жена тоже.
Я молча кивнула, наверное, силы ушли на то проявление стервы…


   (продолжение следует: стр 17-18)