Глава 3 - отрывок

Вячеслав Чернин
Ты думаешь, что можешь управлять временем?
Нет, друг мой, это время управляет тобой!
Три раунда, юность, зрелость и старость.
Напротив меня, в красном углу ринга, мой главный непобеждённый враг – смерть, её секунданты - годы, прожитые мной, судья - неодолимое время, рефери – неверная, продажная, вероломная удача.
Первый раунд: тихое летнее утро лёгким ласковым светом стучится в заспанные окна, просыпается заря в золотистой парче, изумрудные поля блестят серебрянной росой, в бездонной голубоглазой синеве тают сахарные облака, густой застывший хрустальный воздух ловит нежные птичьи переливы, я полон сил, прожектов, идей, замыслов, решимостей, долгосрочных планов и намерений на счастливое будущее.
Трепетное солнце, смешанное с ласковым ветром удачи, упираюсь расправленными крыльями в небо, хитрю, блефую, бью на встречу, легко и непринуждённо кружусь вокруг своего оппонента, уверенно уклоняюсь от ударов судьбы, выигрываю по очкам, ритм, кураж, скорость, безрассудство, любовь, бессонные ночи, выносливость, кружится голова от дерзости моих космических планов, весна в моём сердце, звёздный час, трибуны стоя аплодируют мне, аншлаг.
Второй раунд: заплаканные глаза золотой осени, листья с деревьев почти облетели, холодные ночи, моросящие дожди, маятник жизни раскачивается, стрелка неудержимо движется по кругу, цифры на циферблате уже почти стерлись.
Сил почти нет, я ещё хриплю, дышу, иду вперёд, клинчую, уклоняюсь от ударов, находу зашиваю рваные раны, ориентируюсь по падающим звёздам, но уже без всякой надежды.
Третий раунд, после пятидесяти вся жизнь моя это неуверенная сдача позиций, время, как тень, бежит по циферблату, я старею, пропускаю удары, что-то исчезает, или я или мир, часы моей жизни останавливаются, призовой фонд – смерть!
Нокаут, обездвиженное тело, распластавшееся на канвасе, у меня нет другой точки опоры, секунданты выкидывают на ринг белое полотенце.
Смерть, это естественный результат течения времени, в конечном итоге она всегда побеждает всех.
Жизнь рассыпается как домино, я не чувствую боли, страха, сомнений, всё, что связанно с телом постепенно распадается, сплетается с землёй и исчезает, нетерпеливые родственники заботливо одевают меня в церемониальный деревянный бушлат.
Полночь, отсутствие чего бы то ни было, пустота, ничто, неопределённый предел, поворот против часовой стрелки, главный Часовщик заводит часы вновь, я обнуляюсь.
Новый день, новая точка отсчёта, отсутствие величины, новая жизнь, беспомощная и слепая, новая система координат, новый генетический код, новый миропорядок, превращаюсь в стрелки, механически отсчитывающие секунды, минуты, часы, бегу уже в новомодном костюме по следующему кругу.

Шримад Бхагаватам книга 2 глава 3
С каждым восходом и закатом солнца близится наш последний час.
Колесо времени неудержимо, лишь внемлющий слову Бога и слову о Боге способен остановить неумолимый ход времени.