Буазар. Мышь, превратившаяся в летучую мышь

Ганс Сакс
La Souris se plaignoit aux Dieux de son ;tat:
En est - il un plus mis;rable ?
Toujours trembler devant le Chat ;
Contre sa griffe impitoyable
N'avoir d'autre refuge h;las ! que ces vieux murs !
Languirai - je toujours dans ces r;duits obscurs ?
Oh ! Si , comme l'Oiseau , j'avois re;u des a;les ,
Je serois au - dessus de ces transes mortelles ! ...
A peine prononc;s ,
Ses v;ux sont exauc;s ;
D'a;les , dans le moment , Jupiter l'a pourvue ;
La voil; dans les airs ; son gr; suspendue :
Rampez , Messieurs les Chats ; je ne crains plus vos dents .
Cent Chats a;l;s soudain se mettent ; sa suite ....
Quoi des Chats dans les airs ! ... et par - tout des tyrans ! ...
Pour ;chapper ; leur poursuite ,
Le pauvre Oiseau - Souris se blotit dans un trou ……… .
Elle craignoit le Chat ; elle craint le Hibou .

Мышь жаловалась богам на бытьё безнадёжное:
 - Найдётся ли жизнь безотрадней?
Всегда находиться в трепете перед кошкою;
Супротив когтей беспощадных
Укрытия нет мне иного, лишь старые стены!
Ужель мне томиться всё в тесноте да в темени?
Ах! Если б как птица я б обрела свои крылья,
Взметнулась я ввысь от смертного, страха, бессилья!...
Едва произнесенное
Вдруг стало воплощенным.
И крыльями в тот же миг её Юпитер снабдил;
И ввысь в тот же миг своевольно она воспарила:
- Пресмыкайтесь, коты! Не боюсь боле ваших клыков!
- Сотня добрая вдруг крылатых котов в небеса поднялась вслед за ней...
- Как? И в небе коты! Мне нигде спасу нет от врагов...
Чтоб от этой погони уйти поскорей,
Мышка бедная в норы прячется снова...
Раньше трусившей кошек теперь страшны совы.