Этьен де ла Боэси Пора с тобой отречься

Бойков Игорь
Этьен де ла Боэси (Боэти) (фр. ;tienne de La Bo;tie [lab;esi], устаревшее написание фамилии La Bo;tie; 1 ноября 1530, Сарла-ла-Канеда — 18 августа 1563, Жерминьян близ Бордо) — французский писатель и философ, гуманист, автор переводов Плутарха, Вергилия, Ксенофонта и Ариосто. Близкий друг Мишеля Монтеня, который называл его «вторым Бюде».

Пора с тобой отречься от свободы?
Она нам, сердце, более не щит
От всяческих мучений и обид,
И не силён я как в былые годы.

Мой разум заодно со мной был сроду,
А тут перевернулся и твердит,
Чтоб шёл служить и получать профит,
Наём не страшен, по большому счёту.

Коль надо сдаться, раз пришёл сезон,
К тому ж того же требует резон,
Да и Амур, с кем не водил я дружбу,

Хоть и не прав, меня взял в оборот,
Пусть и король над нами, да и тот,
По разуменью выполняет службу.

C'est faict, mon coeur, quitons la libert;.
Dequoy meshuy serviroit la deffence,
Que d'agrandir et la peine et l'offence ?
Plus ne suis fort, ainsi que j'ay est;.

La raison fust un temps de mon cost;,
Or, revolt;e, elle veut que je pense
Qu'il faut servir, et prendre en recompence
Qu'oncq d'un tel neud nul ne feust arrest;.

S'il se faut rendre, alors il est saison,
Quand on n'a plus devers soy la raison.
Je voy qu'Amour, sans que je le deserve,

Sans aucun droict, se vient saisir de moy ;
Et voy qu'encor il faut ; ce grand Roy,
Quand il a tort, que la raison luy serve.