Похищение Ситы

Вячеслав Толстов
 + ПОХИЩЕНИЕ СИТЫ.+
 (Из иллюстрированной версии "Рамаяны” на урду.)]

Рама, обнаружив понесенную им потерю, был в отчаянии.
Иногда он предавался чрезмерным стенаниям, дико взывая
к деревьям и ручьям, лесным оленям и птицам
в воздухе, чтобы те сказали ему, куда ушла его любовь. В другое время, принимая
другой тон, он раздраженно угрожал уничтожить “три
мира”, если небожители не вернут Вайдехи в его руки. В такой момент
временами Лакшмана обращался к своему брату в самых унизительных выражениях типа
лести и мягко напоминал ему о необходимости выполнять свой долг и
сохранять достоинство.

Бродя в поисках пропавшей Ситы, братья наткнулись на
Джатайуса, лежащего в смертельной агонии среди обломков великолепной машины Раваны
и его разбитого зонтика. Все, что Рама смог узнать
от умирающего царя стервятников, было имя и ранг того
Ракшаса, который похитил его жену, и в безумии горя он
катался по земле, издавая напрасные стенания. В настоящее время
братья благочестиво соорудили погребальный костер для мертвой птицы и,
кремировав тело, продолжили поиски Ситы, когда они
столкнулись с ужасным деформированным монстром по имени Кабандха; описан таким образом автор : поэт:

 “Перед их изумленными глазами предстал дьявол
 Широкогрудый, огромных размеров;
 Они увидели огромное бесформенное туловище
 Высотой превосходящее закон природы.
 Оно предстало перед ними ужасным,
 Без шеи, без головы,
 Высокий, как какой-нибудь холм, возвышающийся в воздухе,
 Его конечности были покрыты щетинистой шерстью,
 И глубоко ниже пояса монстра
 Располагался его огромный бесформенный рот.
 Его фигура была огромной, голос громким
 Как какая-то темная грозовая туча.
 Блеск, подобный извергающемуся пламени.
 Бытьпод длинными ресницами, темными и острыми,
 Был виден единственный глаз монстра”.[32]

В последовавшей битве ужасному чудовищу отрубили две руки
Рама и Лакшмана соответственно, и в этом беспомощном состоянии
он объяснил, что, хотя от природы наделен чрезвычайно
красивый облик, он обычно принимал этот чудовищный, чтобы
напугать лесных отшельников; но один из этих святых в
момент гнева наложил на него это проклятие, чтобы он сохранил
отвратительную форму, которую он принял, по крайней мере, до тех пор, пока со временем,
Рама должен лично избавить его от этого отталкивающего уродства. В
братья поместили громоздкое тело великана на погребальном костре, и от
пепел поднялся прекрасное существо, одетое в небесные одежды, в
предложение чей рама стремились к дружбе и помощи, о Сугрива, Царь
из Vanaras, на помощь которого он надеялся узнать, в какой
особое место любимой жены была доведена Равана. Рама,
в свое время, нашел Сугриву и познакомился с его главным советником
знаменитым Хануманом, сыном бога ветров. Когда Рама
встретившись с Сугривой, последний, как и он сам, был изгнан из своей родной страны
его изгнал оттуда его старший брат, король Бали,
который также взял к себе Руму, жену Сугривы. Свергнутый
монарх бродил с несколькими верными спутниками-обезьянами по
лесу, и именно среди них, отдыхая вместе на горной вершине,
Сита сбросила свое желтое одеяние и золотые украшения. Своего рода
между двумя изгнанными был заключен наступательный и оборонительный союз
принцы, которых, более того, притягивал друг к другу тот факт, что
что каждый из них был насильно лишен своей супруги. Рама должен был помочь
Сугрива свергнет Бали, завладеет скипетром Ванар и вернет себе его
жену Руму; в то время как Сугрива, со своей стороны, должен был помочь Раме обнаружить
Местонахождение Ситы и уничтожить ее похитителя. Так велик был ужас
Сугрива восхищался доблестью своего воинственного брата Бали, что
прежде чем вступить в этот союз с Рамой, он пожелал, чтобы
принц дал ему какую-нибудь практическую иллюстрацию того, что он мог бы сделать в качестве
обладатель воинственного оружия, после чего Рама выстрелил из своего могучего лука
чудесная стрела, которая, пробив стволы семи пальм
, пересекла холм, стоявший позади них, а затем пролетела через шесть
подземные царства и, наконец, вернулись в руки лучника.
Перед этим подвигом все сомнения Сугривы рассеялись, и он был готов к действию
.

По предложению Рамы он отправился в великий ванарский город Кишкиндха,
и громовым голосом вызвал Бали на поединок. Стремительный
и страстный король ванаров сразу же принял вызов,
и между братьями произошла чрезвычайно ожесточенная схватка
за стенами города. Наконец Сугрива, казалось, начал сдаваться,
когда Рама, стоявший рядом в засаде, пронзил Бали в грудь
одной из своих смертоносных стрел. Как и следовало ожидать,
Бали, когда из его ран хлестала кровь, упрекал Раму
горько за его низкое, несправедливое и трусливое вмешательство в битву
между ним и Сугривой; но Рама оправдал свой поступок, сказав
что он был верховным владыкой всей страны, что Кишкиндха пришел
в пределах царства Дашахратхи, и которого Бали справедливо лишился
его жизнь из-за его проступка, связанного с присвоением жены его брата. Рама
далее презрительно заметил, что жизнь простых ванов или
обезьян, как и других животных, не имеет большого значения в глазах
мужчины; замечание, которое действительно кажется странным, когда мы размышляем о том, что Бали
был королем великолепного города, украшенного золотом, серебром и
слоновой костью, и что брат Бали был желанным союзником Рамы.[33]

Когда Бали распростерся на земле, его безутешная королева Тара
поспешила к роковому месту со своим маленьким сыном Ангадом и, в
охваченная горем, бросилась на тело своего мужа. Она дала выход
самой трогательной скорби и причитаниям по умирающему воину
и казалась безутешной, как тогда, так и позже, когда совершала
последние обряды по умершему королю. Если бы мы видели не больше, Тара
жила бы как нежные и приятные воспоминания в наших умах,но
к сожалению, у нее появляется очень короткое время после того, как Сугрива гораздо
любил и пылкого супруга, и на самом деле появляется благодарны рама для
благо его делом было возложено на нового царя и себя.

К тому времени, когда Сугрива был ранее назначен в правительство
Кишкиндхи, наступил сезон дождей - время года, когда в
бездорожной стране все военные или другие передвижения были невозможны.
Рама, верный условиям своего изгнания, не захотел входить в
город и легко удовлетворился жизнью в лесу, который,
с его сверкающими фонтанами и журчащими ручьями, с его величественными деревьями,
Сладкоголосые птицы и благоухающие цветы - он никогда не уставал ими восхищаться
.

В обмен на услугу, оказанную ему Рамой, его союзник Сугрива, теперь
Король ванаров собрал бесчисленное количество (сотни сотен
миллионов!) ванаров (обезьян и медведей разных цветов - белых,
желтых и зеленых) и отправил их на поиски Ситы. Север, Юг,
Восток и Запад, эти Vanars проходится каждый земельный участок и каждое искали
возможное отступление. С севера, востока и запада поступали сообщения
об отсутствии успеха; но с юга пришли радостные вести об
открытии Ситы Хануманом, одним из главных военачальников ванаров
хозяин, сын бога ветра от райской нимфы. Открытие
Место заточения Ситы было устроено именно таким образом. В своих активных поисках
следов ее местонахождения некоторые капитаны армии ванар на юге
наткнулись на Сампати, старшего брата Джатайуса, короля
стервятники, лежащие на вершине высокой горы. Громоздкий и мощный,
птичка все же была довольно инвалидов и беспомощных, имея свои крылья
обгоревший и разрушенный в слишком авантюрный полет к Солнцу,
которые он когда-то проводимые в духе тщеславие и чванливость.
Но даже в этом несчастном состоянии, зависящем в своем ежедневном питании от
унаследовав сыновнюю преданность своего сына, старая птица своим проницательным
глазом мог ясно видеть на огромные расстояния. Он был свидетелем того, как Равана
поспешно улетел по воздуху со своей прекрасной добычей, и отметил
также, что ракшасы перенесли ее на Ланку за море
. Теперь он сообщил эту информацию вопрошающим ванарам, и
оказав тем самым знаковую услугу сыну Дашахратхи,
у него снова распушились перья, и он радостно вскочил на своего коня.
родной элемент на новых и крепких шестернях.

Таким образом, ванарам было известно место заточения ситы, но как узнать
достичь Ланки, отделенной от материка рукавом
моря, стало неотложной задачей того времени для ванарских командиров
армии юга. Если Сита должна была вернуться в объятия
Рамы, было абсолютно необходимо, чтобы кто-нибудь добрался до Ланки в качестве
шпиона, чтобы установить факты, касающиеся пленения Ситы
там и узнать о силе армии Раваны и его способах
противостоять нападению извне. В те
примитивные времена о кораблях или даже лодках и думать не приходилось; но обезьяна могла прыгать_,
и поэтому было предложено, чтобы какой-нибудь лидер гонки исполнил упражнение
довольно длинный прыжок через пролив, отделяющий Ланку от
континента. Кто лучше подходил для этого предприятия, как не сын
бога ветра, грозного Ханумана? Соответственно, после большого количества
хвастовства Хануман, приняв гигантские размеры, совершил прыжок с разбега.
Боги были благосклонны к его смелому предприятию, но были и
враги на пути, которые пытались остановить его на этом пути. Одной из
таких была Сураса, мать нагов, которая, бросившись на него с
широко раскрытые челюсти, насмешливо сказали ему, что он должен пройти через ее рот
прежде чем продолжить свое путешествие. Хануман расширены
его лицо, пока его рост достиг много лиг, но монстра
во рту выросли еще больше. Теперь хитрые обезьяны вдруг контракту
его размеры до размеров пальца человека и прыгал беззаботно и
из зияющей Шураша рот. Он выполнил условия своего врага
и она добродушно признала свое поражение. Его следующий противник, а
потрясающая драконица, свирепая Синхика, чудесным образом поймала его тень
как оно скользило над морем и каким-то таинственным образом задерживало его продвижение
тем самым. С разинутой пастью она яростно атаковала
сына бога ветра. Хануман, подходящий к случаю, искусно уменьшил свои размеры
и, прыгнув в похожий на пещеру рот Синхики, нанес ей
такие сильные увечья, что она умерла. После этого перерыва он
продолжил свое a;rial путешествие на Ланку, наверное, делая по Sinhika
каркас основания свежий рывок в сторону острова, хотя это не
специально упоминаются поэт.

Когда он добрался до островного королевства Равана, ванарский шпион,
уменьшив свои размеры до размеров обычной кошки, нашел свой
путь при лунном свете в золотых стенах города и, потерявшись в
восхищении, бродил по чудесным улицам столицы Раваны,
где священники в тонзурах и воины в кольчугах свободно смешивались с бандами
аскетов в оленьих шкурах и демонов, как мерзких, так и прекрасных. Ускользнув от
охранников, Хануман прокрался во дворец. Здесь все было в таком масштабе, что
поразило даже сына бога ветра, знакомого со славой
Кишкиндхи; но больше всего он восхищался Раваной.
заколдованный автомобиль, признавалась самой совершенной работой, который был произведен посредством
Вишвакармы, зодчего богов.

 “Там сияли драгоценные камни, которые мелькали вдали,
 Чудо цветок-им автомобиля,
 В середине дивного жилища все же сознался
 Верховный и благороднее, чем остальные.
 На ней с удивительным искусством предназначен
 Были _turkis_ птиц разного рода,
 И множество изваянных змей свернулось в кольцо
 Его свернутое кольцо было из полированного золота.
 И были там кони благороднейшей формы,
 С летящими ногами, быстрыми, как буря;
 И слоны с величайшим мастерством
 Стоял, изваянный серебряным ручьем,
 У каждого на туловище по венку
 Из лилий, выловленных из воды внизу.
 Там была замечена Лакшми, небесная царица красоты,
 Созданная мастерством художника.
 Рядом с украшенным цветами бассейном стояла,
 Держащая в руке лотос”.[34]
 --+ ГРИФФИТ+ (bk. v., песнь vii.).

Зенана, или женские покои, охраняемые демоницами,[35] которые
Хануман вошел в следующий раз в тихие ночные часы, когда пир
закончился, музыка смолкла, и все обитатели погрузились в тишину
дремота дает поэту возможность нарисовать очаровательную
картина, которую читатель, я уверен, поблагодарит меня за воспроизведение
здесь в приятной версии мистера Гриффита:

 “Он стоял в просторном холле
 С резным потолком и расписными стенами,
 Хвастовство и гордость великана Равана,
 Любима даже как прекрасная невеста.
 Долго рассказывать о каждом чуде этого места,
 Хрустальный пол, украшенная драгоценными камнями лестница,
 Золото, серебро и блеск
 Из крисолита и альмандина.
 Там дышали прекраснейшие весенние цветы.;
 Там сверкнуло серебряное крыло гордого лебедя.,
 Великолепие перьев сломалось.
 Сквозь ароматные венки дыма из алоэ.
 ‘Это небеса Индры!’ - воскликнул ванар.,
 Радостно оглядываясь по сторонам.;
 ‘Это дом всех богов!,
 Обитель вечного блаженства!’
 Там были расстелены мягчайшие ковры.,
 Восхитительный вид и поступь,
 Там, где лежало множество прелестных женщин
 Приходите ко сну, утомленные игрой.
 Вино больше не веселило пирующих.,
 Звуки веселья смолкли.
 Цокающие лапки больше не шевелились,
 Не было слышно звона зоны.
 Итак, когда каждая птица разыскала свое гнездо,,
 И лебеди немы, и дикие пчелы отдыхают.,
 Спят прекрасные лилии на озере.
 Пока поцелуй солнца не прикажет им проснуться.
 Подобно спокойному полю зимнего неба,
 Которое прославляют бесчисленные звезды,,
 Так сияла и переливалась роскошная комната.
 С живыми звездами, которые разгоняли мрак.
 ‘ Это звезды, ’ воскликнул вождь.
 - Осенними ночами, которые скользят к земле.,
 В более ярких формах, чтобы появиться снова.
 И сияй здесь несравненным блеском’.
 Некоторое время он удивленными глазами рассматривал
 Каждую изящную форму и позу.
 Голова одной дамы была запрокинута назад,
 Ее рука была обнажена, а пояс обнажен.
 Гирлянда, украшавшая ее лоб,
 Плотно обвивала талию другой женщины.
 Здесь блестели две маленькие ножки, совсем босые,
 На ножных браслетах, которые там сверкали.
 Здесь покоилась царственная дама
 Во всех своих великолепных одеждах.
 Там спала другая, чья маленькая рука
 Ослабил все галстуки и перевязи.
 В небрежной грации лежал другой.,
 С разбросанными драгоценностями,
 Как молодая лиана, когда поступь
 дикого слона распространилась
 Смятение и разрушение вокруг,
 И бросила его без цветов на землю.
 Здесь лежала спящая, неподвижная, как смерть.,
 За исключением только того, что ее ароматное дыхание
 То и дело приподнимало кружево
 , Которое колыхалось над ее спящим лицом.
 Там, погруженная в сон, влюбленная девушка
 Ее милая головка покоилась на зеркале,
 Как прекрасная лилия, склоняющаяся до тех пор, пока
 Ее лепестки не коснулись ручейка.
 Другая черноглазая девица прижалась
 Ее лютня на вздымающейся груди,
 Как будто ее любящие руки были переплетены
 Вокруг того, по кому тосковала ее грудь.
 Еще одна хорошенькая спящая вокруг
 Серебряная ваза, которую ее руки обхватили,
 Это казалось таким свежим, прекрасным и юным.,
 Венок из цветов, который висел над ним.
 В сладостном беспорядке лежала толпа.
 Утомленная танцами, играми и песнями,
 Где опустились на покой беспечные девушки,
 Одна прижалась к груди другой,
 Ее нежная щека наполовину виднелась под
 Красными розами ниспадающего венка,
 В то время как ее длинные мягкие волосы скрывали
 Красоту, которую демонстрировала ее подруга.
 С конечностями, беспорядочно переплетенными между собой
 Округлые руки и ноги, шея и талия,
 Этот женский венок спал,
 Как цветы в небрежной куче”.[36]
 --+ГРИФФИТ+ (bk. v., песнь ix.).

Все еще в нетерпеливых поисках Ситы, ванары украдкой бродили с места на место
в просторных пределах королевского дворца, и, поскольку день был
сломавшись, мы вошли в очаровательную рощу ашока, своего рода идеальное убежище
в сказочной стране. Здесь посланник рамы обнаружен плач, но все же
несравненный, неволе, охраняют свирепые она-демоны, причудливые образы--это
странный, страшный труппы-некоторые настоящие, некоторые с ушами, свисающими до
ноги, какой-то одноглазый, некоторые длинношеие и покрытые шерстью, некоторые
огромные, какие-то карликовые, некоторые с лицами буйволов, другим с
головы собак и свиней. Взгромоздившись на сук и скрытый его
листвой, Хануман ждал возможности вступить в контакт с
объектом своих поисков. Вскоре Равана, пребывающий в прекрасном состоянии, возвестил
под музыку и в сопровождении толпы восхитительных красавиц, со звоном
зон вошел в рощу. Сита в полном отчаянии упала на землю.

 “Как Надежда, когда все ее мечты сбываются”.

Ласково приблизившись к ней, король Ланки, который был страстно
очарован ее красотой, попытался успокоить ее и ухаживал за ней
мягко, используя все искусство лести, предлагая безграничные богатства,
и с заверениями в глубокой привязанности.

 “Мне кажется, когда создавалась твоя сладкая форма,
 Его рука, мудрый Создатель, остановилась;
 Ибо никогда больше не мог он создать
 Красоту, способную соперничать с твоей.
 Приди, будем любить, пока еще можем,
 Ибо юность улетучится, а очарование угаснет”.
 --+ГРИФФИТ.+

Сита, всегда верная своему господину, отнеслась к его ухаживаниям с презрением; после чего
король демонов, разгневанный, пригрозил убить ее и служить
сесть за его столик, если она будет упорствовать в отказе от его ухаживаний. Развернувшись
, чтобы покинуть дворец в сильном раздражении, он приказал демонам-стражникам
подчинить прекрасную пленницу своей воле угрозами и уговорами любого рода
. Их уговоры оказались безуспешными, и эти ужасные монстры
напал на несчастную принцессу, угрожая оружием; но даже в
этот критический момент чистая, непорочная жена Рамы предпочла смерть
бесчестию.[37]

Среди гонений несчастная сита старый Ракшас Матрона,
им Trajata, поднял предостерегающий голос, потому что ей приснился сон
что предвещало разрушение Ланку рама, и она консультированию
демоны любезно интернет-сита, если они рассчитывали на пощаду от
завоеватели.

Теперь, по-видимому, необходимо объяснить, что не чувство чести
или рыцарское чувство удерживало беспринципного короля
Отрываясь от удовлетворения своей страсти. Только страх удерживал
его на месте; ибо, как он конфиденциально объяснил собравшимся лордам,
однажды, под влиянием неуправляемого желания, обесчестил
одна из небесных нимф Индры, прекрасная Панджикаштала, была у Брахмы
постановил, что, если Равана совершит то же самое преступление снова, его голова должна быть
разорвана на куски. Конечно, этот факт и защита, которой таким образом пользовалась
Сита, боявшаяся указа Брахмы, были совершенно неизвестны Раме,
чьи знания были чисто человеческими.

Наконец ванар нашел долгожданную возможность
общаясь с сита и утешить ее надеждой на
ранняя помощь. Он даже предложил тут же унести ее отсюда
на своих плечах, но ее скромность померкла при одной мысли о том, чтобы
добровольно прикоснуться к телу любого мужчины рядом с Рамой. Затем
бог-обезьяна приступил к совершению таких разрушений, какие только мог
в городе Ланка, который, построенный Вишвакармой, архитектором
боги, описывается как невероятно красивая и окруженная золотой
стеной. После череды ожесточенных и успешных сражений с
гиганты - в то время их были тысячи, с их самыми известными военачальниками - Хануман,
покрытый с головы до ног ранами, был обезглавлен с помощью магии
стрела из лука сына Раваны, Индраджита, побеждена и взята в плен
. Чрезвычайно разгневанный Равана приказал немедленно предать смерти разрушительного и
грозного Ванара. Один из его советников,
однако, предположив, что Ханумана можно рассматривать в свете
посланника Рамы, было решено сохранить ему жизнь, но в то же время
пришло время отнестись к нему с величайшим пренебрежением, прежде чем отпустить его. В
во исполнение этого решения его хвост был обернут тканью.
его окунули в масло, которое затем подожгли; но по молитве Ситы,
которая пришла узнать, что происходит в городе, пламя погасло.
от того, что причинила вред своей подруге. Договаривающимися его размеры, Хануман легко
освободился от своих УЗ, и теперь, с помощью его Пылающий хвост,
несли огонь и разрушения по прекрасному городу, после чего он
еще раз исполнил свое опасное путешествие по воздуху, обратно к
материк Индии, неся весть о его деяниях, чтобы его освоить и рама.

Когда стало известно о месте пленения Ситы, армии ванаров
быстро продвинулись на юг и расположились лагерем на границе пролива
, который отделяет Ланку от материковой части Индии. Вот они
присоединился Вибхишана, брат Раваны, который, с четырьмя сопровождающими, был
бежавший по воздуху от Ланки, в страхе перед последствиями
преступление он дал своему королю, путем консультирования согласительном производстве
к раме, чья грозная доблесть он, похоже, формируется
просто оценить.

Вибхишана, благодаря своим знаниям местных условий и великой мудрости, был из
большая услуга хозяину Ванара.

Море, хотя это может быть пересечен Ракшасы и
ветра-Бог Сын, Хануман, является серьезным препятствием для рамы и его сайт vanar
союзники. Стоя на краю бездорожного океана, преградившего ему путь
, вождь выразил свое нетерпение ливнем своих чудесных
стрел, которые он со злостью пустил в широкое лоно морских глубин. Его
атака всколыхнула воды до самых глубин и напугала их
странные обитатели сошли с ума. Когда герой приложил к своему луку
более грозную стрелу, чем остальные (огненный дротик мистической силы),
посредством которого он угрожал высушить воды моря и
провести свои легионы по суше, вся Природа пришла в ужас, тьма
падали на сушу и море, яркие метеоры мелькали в темном небе,
красная молния ударила в дрожащую землю, и незыблемые горы
начали ломаться и крошиться. В этот критический момент всеобщего
ужаса величественная фигура короля океана, сопровождаемая сверкающими
морскими змеями, величественно возвышалась над бурлящими волнами его
водного царства.[38] Обращаясь к Раме с великим почтением, царь океана
протестовал, что невозможно проложить сухой путь через море.

 “Воздух, эфир, огонь, земля, вода, верные
 Воле Природы, своим курсом продолжают;
 И я, как предписывают древние законы,
 Непрошибаемый все еще должен оставаться”.
 --+ГРИФФИТ.+

Но он посоветовал попросить Налу, вождя ванов, который был сыном
архитектора богов (Вишвакармы), чтобы тот перекинул мост через
пролив, который отделял Раму от объекта его экспедиции.
Нала взялся за эту работу, и под его руководством мост был построен.
успешно завершено. Строительству моста никто не воспротивился,
и проход не оспаривался, поэтому бесчисленное множество ванаров [39] перешло
на остров с Рамой на спине Ханумана, Лакшманой на
Ангад вернулся и разбил лагерь [40] недалеко от столицы Раваны. Даже на этом этапе событий
Равана, все еще под влиянием своей страсти к прекрасной
Сита прибегнул к хитрости, чтобы получить ее согласие на его желания.
Он попросил придворного мага изготовить голову, в точности напоминающую
Рамы, а также лук и стрелы, какие обычно носил герой, и
приказал привести их к Сите с рассказом о том, что ее господин
был убит, когда спал в своем лагере. Сита, полностью обманутая
искусством волшебника, оплакивала свою горькую потерю, когда поспешно прибыл гонец
Равану вызвали, чтобы он позаботился о защите своей столицы, и женщина
служитель воспользовался моментом, чтобы успокоить прекрасную пленницу
объяснив обман, который был применен к ней.

Последовавшая вскоре атака и защита "джайентс"
описаны Валмики довольно подробно и с большим
монотонное повторение. У ванаров вместо оружия были вырванные с корнем деревья,
скалы и горные вершины; в то время как ракшасы сражались луками и
стрелами, мечами и копьями. Описано много единоборств. Индраджит,
грозный сын Раваны, в отчаянной схватке скрылся
в волшебном тумане. Под этой защитой он выпустил несколько чудесных
змеиных стрел в Раму и Лакшману, которые сковали царственных братьев
петлей. Он тогда со штормом ракет, положил земной поклон и
видимо, умирать. Но это не было так, что конкурс должен был закончиться. От
в беспомощном состоянии Рама и Лакшмана были освобождены Гарудой, который
как царь птиц обладал особой властью над змеиными стрелами.

В другой раз Рама со своим братом Лакшманой, оба тяжело
раненные, и очень многие из их союзников-ванаров, были возвращены к жизни
благодаря аромату некоторых целебных трав, принесенных
быстроногий Хануман из далеких Гималаев. В сражениях вокруг
стен Ланки, как и в других состязаниях, описанных в “Рамаяне”,
поэт описывает способность различных лучников прерывать
_with их arrows_ стрелами своими противниками, и даже самый
тяжелые ракеты сыплются на них, таких как деревья и скалы.

С переменным успехом ожесточенное сражение бушевало у стен Ланки,
когда, наконец, великаны, испытывая сильное давление, призвали Кумбхакарну на помощь.
помочь им. Это ужасное чудовище было братом Раваны и наводило ужас на
людей и богов. При своем рождении или вскоре после него он сожрал тысячу
человек. Индра вмешался, чтобы спасти человечество от его опустошительных действий, но
только для того, чтобы самому оказаться в замешательстве и быть вынужденным искать защиты у
Брахма, который постановил, что Кумбхакарна должен спать шесть месяцев подряд
, а затем просыпаться только на один день. Само появление
чудовищный гигант вызвал панику в войсках сайт vanar. Множество людей погибло
под руку Кумбхакарну и пожрал его, но такова была его
прожорливость что он захватил и бросил тысяч живых Vanars в его
рот, из которых некоторым счастливчикам удалось спастись, сквозь его
ноздри и уши. Но каким бы грозным ни был Кумбхакарна, в конце концов он пал
от стрелы с серповидным наконечником, выпущенной из лука Рамы.

 “Сквозь кожу, плоть и кости она поразила,
 И разорвал на части голову и горло.
 Вниз со звуком грома покатилась
 Голова, украшенная золотыми кольцами,
 И разлетелась на куски при падении
 Ворота, башня, массивная стена.
 Отброшенное в море тело упало.,
 Ужасна была океанская зыбь.,
 Ни быстрый плавник, ни ловкий прыжок не смогли
 Спасти раздавленных обитателей глубин ”.
 --+ГРИФФИТ+ (bk. vi., песнь lxvii.).

Одним из запоминающихся эпизодов этой осады Ланки была ночная атака,
спланированная и успешно осуществленная Сугривой. Подавляя
стражники, ванары вошли в город и, посреди самой ужасной резни
, предали красивую и величественную Ланку огню:

 “Как земля с пылающей головой будет пылать"
 Когда произойдет ее окончательное свержение;
 От ворот до ворот, от двора до шпиля,
 Гордая Ланка была одним огненным пламенем,
 И каждый мыс, скала и бухта
 Ярко сияли на расстоянии ста лиг!”
 --+ГРИФФИТ.+

За этой ночной атакой последовала последняя битва. Равана совершил вылазку.
из Ланки выступил Равана с изумительным множеством колесниц, [41] слонов,
лошади и люди. Он сам был самым грозным противником на сегодняшний день
с которым столкнулся Рама, в свое время покоривший нагов, победивший
небесных богов и даже успешно вторгшийся в страну ушедших
духи, которыми правит ужасный Яма. Во время последовавшей битвы
Индра, без сомнения, желая свести старые счеты, послал свою собственную колесницу
к Раме, который, сев на нее, встретился с Раваной в единоборстве, и
после долгого состязания убил своего противника стрелой, которая была
сделана самим Брахмой. Когда гигант упал, небесная музыка наполнила зал.
воздух, ароматный бриз приятно гулял над полем, и небесные
цветы дождем посыпались на героя-победителя, защитника богов
.

Со смертью Раваны война подошла к концу, и Вибхишана был
поставлен царем на его место. Сита, которую так долго и горячо искали,
теперь была торжественно доставлена из Ланки в закрытых сеткой носилках
на плечах крепких ракшасов, чтобы встретить своего победоносного повелителя.
Любопытные ванары столпились вокруг, чтобы увидеть Вайдехи, из-за которой
они так часто рисковали своими жизнями; но слуги грубо прогнали их.
их обратно. Рама, однако, вмешался и приказал, чтобы леди
спустилась с носилок и пошла пешком, без покрывала, чтобы его
Друзья-ванары могли хорошенько рассмотреть ее; ибо, как он сказал:

 “Во время священных обрядов, на войне и в горе
 Свое открытое лицо может показать дама;
 Когда по выбору девушки они встречаются,
 Когда брачные отряды маршируют по улице.
 И она, моя королева, которая долго пролежала
 В тюрьме, измученная заботой и болью,
 Может, на время перестанет прятать свое лицо,
 Ибо разве Рама не рядом с ней?”

Встреча Рамы и его давно потерянной королевы в высшей степени драматична.
и неожиданная сцена. Вместо рама складная свою избранницу на руках,
как можно было ожидать, что он сделал бы, ведь его жалобному
скорбит о ее потере, и его часто выражал желание обладать
его несравненная жена еще разок, мы найдем его хладнокровно отбивая ее, на
причине ее долгого плена у власти Раваны. Более того,
он жестоко говорит ей, что на Ланку его привела не любовь к ней, а желание
отстоять свою поруганную честь. Совершенно
не готовая к такому незаслуженному и бессердечному приему, бедная Вайдехи
спрашивает мужа самых трогательных и если в прошлом все забыто, если ее
любовь и непоколебимую преданность уже совсем стерлись из его памяти? И,
приходя в печальное негодование, она прерывающимся от
рыданий голосом просит Лакшману приготовить для нее погребальный костер, единственное убежище, которое она оставила
ей в ее мрачном отчаянии. С молчаливого согласия рамы пире
возвели и подожгли. Добродетельная королева смело вошла в пламя,
и когда она упала, сраженная им, крик горя вырвался из уст
прохожих. В этот важный момент группа небесных существ, возглавляемая
самим Брахмой, предстал перед собравшейся толпой и открыл
Раме свою истинную природу, что он Вишну, а не смертный человек, в то время как
бог огня поднял Ситу из пламени и, публично подтвердив
ее чистоту, вернул ее Раме, который теперь с радостью принял ее обратно
в свое сердце и дом. Прежде чем боги отправились в свои небесные
обители, Индра, по чуткой просьбе Рамы, вернул к жизни всех
Ванов, павших за его дело. Так была завершена великая война
.

Теперь Рама направился в Айодхью, вознесенный высоко в облаках, над
море и суша, в знаменитой волшебной машине _Pushpak_, о которой уже упоминалось.
С возвращающимся героем отправились Сита и Лакшмана, вожди ванов, и
Вибхишана тоже. После встречи со своим братом Бхаратой, который пришел
с радостью приветствовать его возвращение, Рама принял на себя управление царством
Дашахратхи и правил им десять тысяч лет.[42]

Но его жизнь и ситы было еще больше проблем в них. Народ
Айодхья издевались над рама, взяв обратно свою жену, после того как она была
так долго у власти великана. Они даже приписывали массовый голод , который
опустошила землю из-за гнева богов из-за поведения Рамы
. Собираясь стать матерью, Сита выразила большое желание
посетить лесные обители святых. Ее муж уделяет своей
согласие на ее желания, а направлены Лакшмана, чтобы провести ее туда.
Не в силах выносить насмешки своего народа, Рама решил бросить свою
невинную, ничего не подозревающую жену, одну и без защиты, в огромном
леса Дандхаки, недалеко от истоков Годавари. Горькая обязанность
была возложена на Лакшману, который, всегда послушный, выполнил ее до конца.
письмо. Увы! бедная Вайдехи, такова была награда за ее чистую, бескорыстную
любовь и преданность на протяжении многих лет испытаний, лишений и скорби!
Брошенная на произвол судьбы, одна в непроходимой глуши, Сита была найдена самим
святым Валмики и нежно принята святыми женщинами из
отшельничества. Вскоре после этого она родила сыновей-близнецов, которых
назвали Куша и Лава. В своем лесном доме Валмики под божественным
вдохновением сочинил “Рамаяну" и научил сыновей Ситы
декламировать бессмертный эпос. По случаю торжественной церемонии в
Айодхья, Куша и Лава имели честь прочитать великую поэму в
присутствии своего отца, который после расспросов признал их как
своих сыновей и пригласил Ситу выступить вперед и заявить о своей невиновности
публично.

 [Иллюстрация:
 [_ К лицу, стр. 70._]
 ХАНУМАН И ВАНЫ РАДУЮТСЯ ВОССТАНОВЛЕНИЮ СИТЫ.
 (Сокращено из “Индуистского пантеона” Мура.)]

 “Но сердце Ситы было слишком переполнено, это второе испытание оказалось выше сил даже ее самой
 , и поэтесса поднялась выше обычного индуистского уровня
 о женщинах, когда он осмелился изобразить ее сознательную чистоту бунтующей.
 Видя все, и зрители одеты в красные одежды, сита,
 всплеснув руками и низко нагнувшись лицо, так говорили в один голос
 душили слезы: ‘Как я, даже в мыслях, никогда не думал, что каких-либо
 другой человек, чем рама, так что, возможно, Мадхави, богиня земли, даруй
 мне тайник.’ Когда Сита произнесла клятву, о чудо! явилось чудо.
 Внезапно, расколов землю, поднялся божественный трон изумительной красоты
 его несли на своих головах блистательные драконы, и на нем восседал
 богиня земли, подняв Ситу своей рукой, сказала ей: ‘Добро пожаловать к
 тебе’, - и посадила ее рядом с собой. И когда царица, восседавшая на
 троне, медленно спустилась в Аид, непрерывный дождь цветов посыпался
 с Небес на ее голову”.[43]

Так в печали и с жалом несправедливости, терзающим ее сердце,
кроткая Сита исчезает навсегда.

Прощаясь с Вайдехи, мы хотели бы отметить, что на протяжении всего этого
эпоса все женские персонажи гораздо более человечны, чем персонажи противоположного пола
и в своей подлинной женственности они, естественно, вызывают интерес
мы в гораздо большей степени, чем герои этой истории, будь то возвышенные
полубоги, жестокие ракшасы, непостоянные ваны или риши, наделенные
сверхчеловеческими способностями.

Нам еще предстоит проследить дальнейшую судьбу сыновей Дашахратхи.
Когда рама царствовал в течение длительного периода в Айодхье, время, как
подвижнику, стремился с ним интервью, в котором никто не может вторгаться в
боль от неминуемой смерти. В качестве посланника от Брахмы, объяснил времени, чтобы рама
его настоящая сущность и позиции, оставляя его продолжать дольше на
землю и вернуться на небеса. Во время интервью нетерпеливым Риши
желал немедленной аудиенции у Рамы. Лакшмана, который знал о наказании
за вторжение к нему в этот момент, вызвал некоторые трудности; но
разгневанный святой пригрозил наслать проклятие на Раму и всех его
родственники, если бы его немедленно не допустили к нему. Лакшмана,
опасаясь, ради Рамы, проклятия Риши, прервал свою беседу
со Временем и тем самым навлек на себя смертную казнь. Лакшмана
соответственно отправился к реке Сураю и оттуда был перенесен телесно на
небеса. Рама, сопровождаемый своими братьями Бхаратой и Шатругной, и
сопровождаемый богиней земли, а также _ всем своим оружием в человеческом обличье
, Ведами в обличье Брахманов_, а также своими женщинами и слугами,
направился к Сураю и вошел в его воды. Когда он это сделал, с неба послышался голос
Брахмы, говорящий: “Приблизься, Вишну, Рагхав,
ты счастливо прибыл со своими богоподобными братьями. Войди в свое собственное
тело как Вишну или вечный эфир”. Тогда он и его последователи были
все они перенесены на небеса.[44]

Такова знаменитая история Рамы и Ситы. Обычные мужчины и женщины
не имеют большого значения и едва ли вообще фигурируют среди поэтов
творения. Почти все в “Рамаяне" является сверхчеловеческим. Ужасные
конфликты, которые занимают столь значительную часть эпоса, ведутся между
полубогами и демонами, или гигантами. Используемое оружие является небесным или
возможно, только зачарованным. Мистические заклинания обладают наибольшей эффективностью, и
результаты пропорционально велики.

В войне, которая бушевала вокруг стен Илиона делали боги,
конечно, вмешиваться в драки, а иногда и незаслуженно слишком;
время от времени они даже нападали друг на друга; но, несмотря на
сверхъестественный элемент, Троянская война все еще была войной мужчин и героев.
Не то, что затопило холмы и равнины Ланки.

Индия ”Рамаяны" была покрыта лесами, и это
примечательно, что продвижение Рамы прослеживается скорее от леса к лесу
, чем от города к городу, которых в прошлом было очень мало и они находились далеко друг от друга.

Герой сказки очень отличаются друг от тех, кто рисунке
в гомеровских поэм. Как сын, он очень послушен, доводя идею
сыновнего уважения и послушания до крайности, не испытывая вражды
даже к своей коварной мачехе. Как мирянин он религиозен
и с неподдельным уважением относится к брахманам и святым. Как принц он
патриотичен и доброжелателен; как воин, искусен и бесстрашен в бою
. Однако как старший брат он часто бывает несколько требовательным и
невнимательным, а как муж его поведение, мягко говоря,
разочаровывает. В целом характерной чертой этого героя,
очерчена по Брахман художники, дух мягким самопожертвование, как
отличается от смелых самоутверждения.

Читатель, который ознакомился даже с кратким изложением стихотворения Вальмики
, представленного сейчас, не упустит из виду богатство
воображения, проявленного автором или авторами, и он не подведет
чтобы быть очарованы многие красивую картинку и много интересного
ситуации.