Итог один

Мария Райнер-Джотто
Verschwenden wir umsonst die Zeit [1]
Cars… dresses… jewelry… day and night [2]
За место у кормушки fight

Но ведь итог у всех один –
Венец на лоб – различна ткань
Перкаль, пике и канифас
Сфотографируют анфас…

В газет подкинут слов охапку
Какая-то возможно дрянь
Вам пожелает встретить Кафку
В непляжном мареве пожара [3]

И Djinji Djinji Bubamara
Заглушит шум парижских улиц,
И может тридцать пять Кустуриц [4]

Под этот абсурдистский sound
Заявят новый андеграунд.

А может позабытый Райнер
Увидит свеженький хедлайнер
И снимет новый Faustrecht… [5]
О том, какой вы заводила,

А вы, как выражался Брехт,
Поддонного запчастью ила [6]
Останетесь. И лишь лепила
По вам заплачет вечерком…

What we came with, we'll leave with come… [7]

Поэтому уж лучше Zeit [8]
Хоть прожигать, хоть пропивать…
Хоть на свету, хоть в темноте…
Пожалуй, только на кресте
Не стоит тратить терабайт….

У скорости слова не те.

[1] мы тратим время зря (нем.)
[2] автомобили, платья, драгоценности, день и ночь  (англ.)
[3] роман Харуки Мураками "Кафка на пляже"
[4] фильм Эмира Кустурицы "Чёрная кошка, белый кот"
[5] фильм Райнер Фассбиндера "Кулачное право свободы"
[6] Бертольд Брехт "Об утонувшей девушке"
[7] мы приходим с тем, с чем и уходим (англ.)
[8] время (нем.)