Немецкий язык является родным для более 100 миллионов людей. На нём говорят в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле и некоторых районах Люксембурга. Благодаря тесному языковому соседству и генетическому языковому родству по-немецки говорят и понимают очень многие голландцы и датчане.
Наряду с английским и французским немецкий язык относится к важнейшим языкам международного общения. Во многих школах и вузах Европы и всего мира немецкий язык преподаётся как иностранный.
Немецкий язык, как и английский, нидерландский, датский, норвежский, шведский, исландский и др., относится к германским языкам, объединяемым в самостоятельную группу индоевропейской языковой семьи.
Немецкий язык богат территориальными вариантами. В Северной Германии сохранились нижненемецкие диалекты, в Средней и Южной Германии, Австрии и Швейцарии распространены, прежде всего, верхненемецкие(баварский, швабский, венский, саксонский, гессенский и др.). И сегодня большие или меньшие группы населения продолжают пользоваться этими диалектами.
Гласные звуки
-u умляут = ue
-o умляут = oe
-a умляут = ae
-эсцет = ss
Гласные в немецком языке произносятся чётко, напряжённо и отличаются от русских гласных следующими особенностями: они могут быть долгими или краткими и произноситься с «твёрдым приступом» в начале слова или слога.
Долгота.
Различают краткие и долгие гласные. Эта особенность создаёт известную «чеканность» немецкой речи. Соблюдение долготы и краткости абсолютно необходимо. Часто различная долгота одного звука изменяет значение слова:
wir (долгий гласный) – мы
wirr (краткий гласный) – хаотичный
Гласные произносятся долго:
в открытом слоге (т.е. слоге, оканчивающемся на гласный), например: Knabe (Kna-be), leben, hoeren;
в закрытом слоге (т.е. слоге, оканчивающемся на согласный), который может быть открыт путём изменения слова, например: Tag (Ta-ge), schoen (schoe-ne);
если гласная удвоена, например: Meer, Boot, Saal; leer;
если после гласной имеется знак долготы h или e, например: sieben, Bahn, fahren, nehmen.
Гласные произносятся полудолгие в открытом безударном слоге, например: Student.
Гласные произносятся кратко:
в закрытом слоге, который не может быть открыт, например: an, von;
перед удвоенными согласными: messen, denn;
перед двумя или несколькими согласными, относящимися к корню слова: das Werk, der Mensch;
в односложных служебных словах (предлоги, союзы) кроме тех, которые оканчиваются на согласный r: in, an, mit.
Твёрдый приступ гласных
Если слово или одна из частей сложного слова начинается с гласного, то гласный произносится с напряжением. Эта особенность заключается в том, что гласный в начале слова или корня (в сложных словах и во втором корне) не сливается с предыдущим словом в один звуковой поток, как это бывает в русском языке. Например: Он отвечал очень хорошо. Перед произнесением немецких гласных в указанных положениях голосовые связки, быстро размыкаясь, издают как бы лёгкий щелчок. – 'Er 'antwortete 'ausgezeichnet.
Особенности произношения немецких согласных
Согласные звуки произносятся с меньшим напряжением, чем гласные. Многие из них произносятся подобно согласным в русском языке. Они также разделяются на звонкие согласные (т.е. произносятся при участии голоса) b, g, d, z и глухие согласные (произносятся без участия голоса) p, k, t, s.
Звонкие согласные, так же как в русском языке, в конце слова оглушаются: der Berg («g» читается как «к»), gib («b» читается как «п») – сравните с русскими словами «луг», «дуб».
В немецком языке это оглушение наблюдается и в конце корня, например, перед суффиксом: «m'oeglich» («g» = «к»), endlich («d» = «т»).
Но от русских согласных немецкие согласные отличают следующие особенности:
Отсутствие смягчения. В то время как в русском языке согласные произносятся либо мягко (конь, моль), либо твёрдо (кон, мол), в немецком они произносятся только твёрдо – nicht, der Tisch.
Придыхание. Глухие k, p, t перед гласными произносятся с большой силой воздушной струи, в результате чего согласные произносятся с придыханием: der Tag, kommen, das Pult.
Краткость. Согласные произносятся всегда кратко, даже при двойном написании: Anna, die Masse. В русском языке в таких случаях согласные произносятся долго: Анна, масса.
Произношение букв и буквосочетаний
«ae» читается как «э» в слове «шест»:
Кратко: die Kr;fte, die Maenner, die Gewaesser, beschaeftigen, daempfen, die Gaeste, die Waerme.
Долго: waehrend, erzaehlen, beschaedigen, das Gespraech, das Geraet, die Raeder, die Zaehne.
au читается как «ау» в слове «шлагбаум»:
auf, laut, der Bau, brauchen, laufen, glauben, aus, auch, schauen, der Baum.
oeu, eu читаются как «ой» в слове «мой»:
loeuft, heute, neu, bedeutend, euer, euch,true, neun, deutsch, das Werkzeug, das Erzeugnis.
ch после a, o, u читается как «х» в слове «ах!»: machen, das Buch, der Besuch, die Sache, doch, das Loch, die Woche, suchen.
ch после i, ie, e, oe, eu, l, n и в начале слова читается как «хь» в слове «химия». Так же – в суффиксах – chen и –ig:
die Geschichte, errichten, das Recht, die Technik, die Technologie, wichtig, moechtig, das Teilchen, das Maedchen.
chs соответствует сочетанию звуков «кс»: sechs, wachsen.
сk читается как «к» (латинская буква «с» перед «k» означает лишь краткость предыдущего гласного):
der Druck, decken, dick, die Bruecke, zurueck, das Glueck, entwickeln, der Blockbau.
e под ударением читается как «е» в словах «сети», «семя»: `er, g`eben, n`ehmen, dr`ehen, w`erden, r`eden, die `Erde, g`ehen, das W`esen, l`esen, n`eben.
e в окончаниях, многих суффиксах и в приставках be, ge, т.е. в безударных положениях читается кратко. Этот звук можно сравнить со звуком в неударных слогах русских слов «копоть» «тяжесть»:
die Sonne, bleiben, gelesen, sahen, waren, die Maschine.
«e» под ударением, но перед несколькими согласными читается как «э» в слове «шест»:
Br`ennen, `essen, das M`esser, r`etten, w`enn, st`ellen, k`ennen.
ei читается как «ай» в слове «май»: zwei, leiten, arbeiten, sein, erweitern, breit, mein.
ie читается как долгое «и»: sie, liegen, diese rief, das Ziel, vier, hier, liefern.
Суффикс -ion читается как «ион»: die Praezision.
h в начале слова и в начале корня, а также в суффиксах -heit, haft соответствует звуку при лёгком выдохе: haben, hoch, die Halle, hundert, die Freiheit, die Mehrheit, lebhaft.
h после гласного не читается, обозначая долготу предшествующего гласного: der Dreher, ohne, nehmen, sehen, die Wahl, mehr.
Буквосочетание ng отражает один звук, при произнесении которого кончик языка упирается в нижние зубы, нёбная занавеска опущена и воздух проходит через носовую полость:
lange, enge, die Menge, die Meldung, bringen.
je читается как «е» «ель»: jeder, jetzt, jener, jemand, jena, jedoch.
ja читается как «я» в начале слова «яма»: das Jahr, Japan, jagen, jawohl, ja.
ju читается как «ю» в слове «юбилей»: der Junge, jung, der Juni, der Juli, die Jugend, der Jurist.
jo читается как «ё» в слове «ёж»: das Joch, Johann, Josef, die Jolle.
oe передаёт звук, который создаётся при положении языка, как при произнесении звука «э» и при положении губ, как при произнесении «о». В русском языке такого звука нет. Он бывает кратким и долгим:
koennen, voellig, schoen, die Hoehe.
ph читается как «ф»: die Philosoph, das Photo, der Phosphor, die Phase.
qu соответствует буквосочетанию «кв» в русском языке: quer, das Quantum, das Quadrat, die Quelle.
s читается:
перед согласными или в конце слова как русское «с»: der Gast, fast, fest, liest, es, las, ist, zuerst.
перед гласными читается как русское «з»: sehen, sorgen, versammeln, gewesen, lesen, das Salz, solche.
перед t и p в начале корня – как «ш»: die Sprache, steigen, stehen, die Stelle, verstehen, spielen.
двойное ss читается как русское «с»: das Interesse, das Wasser, messen, essen.
Буквосочетание sch читается как «ш»: die Schule, schon,Schwarz.
Суффикс –tion читается как «цьон» с долгим «о»: die Delegation, die Organisatiоn, die Station.
Буквосочетание tz читается как «ц»: sitzen, der Platz.
ue, y передаёт звук, который достигается при положении языка, как при «и» и при положении губ, как при «у». Его можно сравнить со звуком, обозначаемым буквой «ю» в словах «моюсь», «скроюсь» при их беглом произнесении. Он бывает кратким и долгим:
Der Ruecken, muessen, fuenft, schuetzen;
Muede, der Sueden, fuehren;
Der Typ, der Physiker.
V читается в словах немецкого происхождения, как «ф» и как «в» в заимствованных словах:
Der Vater, vier, das Viertel, voll, das Volk, vor, von, ver;
Absolvieren, das Observatorium.
Произношение отдельных букв и различных буквосочетаний:
Буквы или Звук Пример Артикуляция
буквосочетание
Рот приоткрыт, задняя часть
a, aa, ah [a:] Wagen(машина) языка напряжена, губы расслаблены.
[`va:gen] Произносится как долгое русское «а»
(но несколько ближе к «о»).
a [a] Sack (мешок) См. a [a:], но кончик языка касается
[zak] нижних зубов. Произносится как
краткое русское «a».
ai, ay [ae] Mai (май) Органы речи скользят от уклада [a]
[mae] к укладу [e:]. Первый компонент
произносится чётко и кратко, второй звучит
долго, но менее чётко.
au [ao] Haus (дом) Органы речи скользят от уклада [a]
дифтонг [haos] к [o:] , при этом [a]произносится чётко и кратко,
[o:] менее чётко и долго.
Звуки в речевом потоке
Слова распадаются на слоги, из которых одни оказываются под более сильным ударением, чем другие (ударение в слове). В потоке речи слова, наиболее важные в смысловом отношении, выделяются также усиленным ударением (фразовое или логическое ударение).
Ударение в слове
Ударение в слове определяется в значительной степени составом слова. В простых словах и производных (т.е. имеющих приставки и суффиксы) ударение падает, как правило, на первый слог корня:
Die `Arbeit, `stehen, be`ginnen, der Emp`fang.
Исключение составляют глаголы, имеющие отделяемые приставки и производные от них слова: `aufstehen, `mitkommen.
Слова с ударными суффиксами –ier, -at, -ie, -ant, -tion, -ent: stu`dieren, die Energie.
В сложных словах различают ударения разной силы: главное (более сильное) и второстепенное (менее сильное).
Главное ударение падает на определяющую часть сложного слова (первый корень), оно изображается знаком ` перед ударным слогом, второстепенное ударение падает на определяемую часть слова (последний корень), оно изображается знаком ‘: die `Fremd’sprache, der `Abend’unterricht.
В заимствованных словах ударение, как правило, падает на суффикс, например: Stu`dent, Indust`rie, interes`sant, mar`schieren.
В заимствованных словах с суффиксом –or ударение падает в единственном числе на корень слова, во множественном числе на суффикс –or, например: `Doktor – Dok`toren.
В сложном слове столько ударений, сколько в нём слов. Основное ударение падает на первое слово, второстепенное ударение – на второе, третье и т.д., например: der `Lese’saal, der `Volks’wirtschafts’plan.
Исключение: das `Jahr`zehnt, das `Jahr`hundert, das `Jahr`tausend. В них основное ударение несёт не первое, а второе слово.
Ударение в предложении
В зависимости от выполняемой функции в предложении слова имеют ударение разной силы: существительные, прилагательные, глаголы, наречия, числительные стоят под ударением; на артикли, предлоги, союзы, отрицания, связки, вспомогательные и модальные глаголы ударение, как правило, не падает. Неударные слова примыкают к ударному слову и образуют с ним фонетическое единство: an die `Arbeit; bis zu `Ende; nach der Pause.
В предложении различают главное (синтагматическое) ударение, которое изображается знаком ” и второстепенное ударение, изображаемое знаком ‘: Er ‘fuehrt zur “Arbeit. Er ‘fuehrt heute zur ‘Arbeit mit dem “Autobus. Усиленное (так называемое логическое или фразовое) ударение на одном из слов предложения определяет часто смысл всего сообщения.
Синонимы
Синонимы – слова, одинаковые или близкие по значению.
leben – wohnen – жить; studieren – lernen – учиться, изучать;
das Radio – der Rundfunk – радио.
Антонимы – слова, с противоположным значением.
klein – маленький, gross – большой; jung – молодой, alt – старый;
leicht – легко, schwer – тяжело; gut – хорошо, schlecht – плохо.
Управление глаголов
Каждый глагол употребляется с определённым падежом, а часто и с определённым предлогом. Это называется управление глагола.
beantworten (Akk.) – отвечать (на что-либо)
Mein Leiter beantwortet meine Frage. – Мой руководитель отвечает на мой вопрос.
Abschied nehmen von (Dat.) – прощаться с (кем-либо)
Sie nehmen Abschied von dem Freund – Они прощаются с другом.
Интонация повествовательного предложения
В нераспространённом повествовательном предложении «падающая» интонация. Самое сильное ударение несёт то слово в предложении, которое является самым важным в данном высказывании. Чаще всего таким словом является глагольное сказуемое, которое всегда стоит на втором месте. Подлежащее несёт на себе менее сильное ударение.
Das Maedchen springt. Девочка прыгает.
Голос, как и в русском повествовательном предложении, постепенно повышается и затем понижается в конце предложения.
Подлежащее тоже может быть ударным, если важно указать, кто именно совершает действие.
Das Maedchen springt. (Кто прыгает?) Девочка прыгает.
В простом распространённом повествовательном предложении, которое помимо главных членов предложения – подлежащего и сказуемого – содержит также второстепенные члены: определения, обстоятельства, дополнения, следует выделять группы слов, тесно связанные между собой по смыслу и интонационно, так называемые синтагмы. Синтагмы относительно самостоятельны, и между ними нужно делать небольшую паузу. Перед паузой голос повышается, в конце предложения понижается, как в нераспространённом повествовательном предложении.
Anna und Peter sind im Zimmer. Анна и Петер в комнате.
«Anna und Peter» - синтагма 1
«sind im Zimmer» - cинтагма 2
В сложносочинённом повествовательном предложении пауза делается между самостоятельными простыми предложениями в составе сложного. Перед паузой в конце простого предложения голос повышается, показывая, что всё предложение в целом ещё не закончено. Только в конце всего сложного предложения интонация падает.
Er ist krank, und der Arzt besucht ihn. Он болен, и врач посещает его.
«er ist krank» - предложение 1
«der Arzt besucht ihn» - предложение 2
В сложноподчинённом повествовательном предложении интонация такая же. В конце всех предложений в составе сложного голос повышается, указывая на то, что мысль ещё не закончена. В конце всего предложения интонация падает.
Als es Abend war, ging er nach Hause. Когда наступил вечер, он пошёл домой.
«als es Abend war» - придаточное предложение
«ging er nach Hause» - главное предложение
Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова
В вопросительном предложении без вопросительного слова на первом месте стоит сказуемое, затем подлежащее. Интонация такого предложения отличается от интонации повествовательного предложения, так как голос к концу предложения не понижается, а, напротив, повышается. Самое сильное ударение следует делать на сказуемом. На нём голос повышается, и на следующих словах он остаётся на том же уровне или же поднимается ещё выше.
Sind sie im Zimmer? Они в комнате? (В комнате ли они?)
Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом
В вопросительном предложении с вопросительным словом вопросительные слова wer?(кто?), was?(что?), wozu?(зачем?), wo?(где?) и т.д. находятся на первом месте, за ними следует сказуемое и остальные члены предложения. Как и в повествовательном предложении, самое сильное ударение падает на сказуемое, а интонация «падающая» к концу предложения.
Was machen sie hier? Что они здесь делают?
Интонация побудительного предложения
В побудительном предложении ударным является член предложения, выражающий побуждение. Как правило, таким членом является глагол в повелительном наклонении, занимающий в предложении начальную позицию. Чаще всего побудительные предложения имеют восклицательную интонацию. Это значит, что на ударном слове голосом делается особенный акцент, затем голос понижается.
Lassen Sie mich in Ruhe! Оставьте меня в покое!
Главный член побудительного предложения может быть выражен не глаголом, а любой другой частью речи,, например, существительным.
Achtung! Внимание!
В этом предложении наиболее ударным является первый слог слова Achtung, затем голос понижается.
Как и в русском языке, в конце побудительного предложения, как правило, ставится восклицательный знак. Но приказ или просьба, т.е. побуждение может быть выражено спокойно, без восклицания. В этом случае в конце предложения ставится точка, интонация побудительного предложения сохраняется.
Nimm das Buch. Возьми книгу.
Перенос слов
При переносе слов действуют следующие правила:
Слова переносятся по слогам, как и в русском языке, например: ha-ben(иметь), Re-gel(правило) и т.д.
Нельзя переносить или оставлять на строке слог, состоящий из одной буквы. Например, слово Oma(бабушка) делится на слоги следующим образом O-ma.
Буквосочетания, передающие один звук, не разделяются и переносятся на другую строку как одно целое, например: zwi-schen(между), glau-ben(верить), la-chen(смеяться), ba-cken(печь) и т.д.
Наречия и местоимения могут переносится по-разному, например: hin-aus или hi-naus(из, прочь), wa-rum или war-um(почему), da-rum или dar-um(поэтому). Оба варианта возможны и допускаются на письме.
Прежде буквосочетание st никогда не разделялось. По новым правилам немецкого правописания, в случае, если st передаёт звуки [st], это буквосочетание может и должно быть разделено при переносе, например:
Fen-ster Fens-ter окно
lu-stig lus-tig весёлый.
Общее в лексике немецкого и английского языка
Английский Немецкий Перевод
arm der Arm рука
ball der Ball мяч
bake backen печь
begin beginnen начинать
blind blind слепой
blue blau синий
book das Buch книга
bring bringen приносить
come kommen приходить
fall fallen падать
family die Familie семья
find finden находить
friend der Freund друг
good gut хороший
hand die Hand рука
help helfen помогать
house das Haus дом
lamp die Lampe лампа
mild mild мягкий
name der Name имя
new neu новый
paper das Papier бумага
sing singen петь
spring springen прыгать
wind der Wind ветер
wolf der Wolf волк
Однако ряд слов немецкого и английского языков, одинаковых по написанию, имеют в ряде случаев совершенно разные значения.
Английский Немецкий
gift подарок, дар; талант das Gift яд, отрава
bald лысый bald скорый
become стать, становиться bekommen получать
kind род, сорт, вид; добрый das Kind ребёнок
puppy щенок die Puppe кукла
Урок 1
Лексика
Обращение:
Herr K. хэр Господин К.
Frau K. фрау Госпожа К.
Froeulein K. фройляйн Госпожа К. (обращение к девушке,
незамужней женщине)
Приветствие:
Guten Morgen! Гу:тэн моргэн Доброе утро!
Guten Tag! Гу:тэн та:к Добрый день!
Guten Abend! Гу:тэн а:бэнд Добрый вечер!
Gute Nacht! Гу:тэ нахт Доброй ночи!
Спокойной ночи!
Лексика в выражениях:
Das ist Frau Schneider. Это фрау Шнайдер.
Sind Sie Herr Wolkow? Вы господин Волков?
Ja, ich bin Herr Wolkow. Да, я господин Волков.
Sind Sie Frau Brandt? Вы госпожа Брандт?
Nein, ich bin Frau Schmidt Нет, я госпожа Шмидт.
Sie sind Herr und Frau Klein. Они господин и госпожа
Кляйн.
Грамматика
Написание заглавной буквы
С заглавной буквы пишутся имена собственные, географические названия, а также имена существительные.
Ich bin Herr Iwanow.
Я (являюсь) господин Иванов.
подлежащее сказуемое, выражен-
ное глаголом-связкой
Sie ist Frau Woronowa.
Она (является) госпожа Воронова
Личные местоимения
ich (я) wir (мы)
du (ты) ihr (вы)
er (он) sie (они)
sie (она) Sie (Вы – форма вежливого обращения)
es (оно)
Глагол-связка SEIN /быть, являться
Спряжение глагола SEIN в настоящем времени (презенсе):
Единственное число Множественное число
ich bin wir sind
du bist ihr seid
er, sie, es ist sie, Sie sind
Ich bin Frau Lenz. Я (являюсь) госпожа Ленц
Du bist Klaus. Ты Клаус.
Er ist Frank Schmidt. Он Франк Шмидт.
Wir sind Helen und Karl. Мы Элен и Карл.
Ihr seid Otto und Dieter. Вы Отто и Дитер.
Sie sind Herr und Frau Wulf. Они господин и госпожа
Вульф.
Sie sind Herr Lenz. Вы (вежливая форма)
господин Ленц.
Виды предложений
Как и в русском языке, предложения в немецком языке делятся на повествовательные, вопросительные, побудительные и восклицательные. В немецком языке для каждого из этих видов предложений характерен особый порядок слов (и интонации при устном общении).
Порядок слов в предложении
Порядок слов в немецком языке отличаются от порядка слов в русском языке. В немецком предложении особенно строго определяется место подлежащего и сказуемого, местоположение второстепенных членов предложения более свободно.
Простое повествовательное предложение
В простом повествовательном предложении на первом месте стоит подлежащее, на втором месте сказуемое, а затем второстепенные члены предложения. Это прямой порядок слов. Если же на первом месте находятся второстепенные члены предложения, затем сказуемое и только потом подлежащее, то это обратный порядок слов.
Sie ist Frau Schulz.
подлежащее сказуемое
Вопросительное предложение без вопросительного слова
В вопросительном предложении без вопросительного слова на первом месте стоит сказуемое, а затем подлежащее и второстепенные члены предложения.
сказуемое поджежащее
Bist du Alex?
Sind Sie Herr Berg?
Seid ihr Iren und Lola?
Слова ja и nein не влияют на порядок слов в предложении.
Sind Sie Frau Walder? - Ja, ich bin Frau Walder.
Sind Sie Herr Pawlow? - Nein, ich bin Herr Petrow.
Диалог
-Guten Morgen, Frau Woronowa!
-Guten Morgen! Sind Sie Herr Orlow?
-Ja, ich bin Herr Orlow.
-Ist das Herr Pawlov?
-Nein, das ist Herr Danilow.
Упражнения:
Спряжение глаголов.
machen – делать
ich mache я делаю
du machst ты делаешь
er macht он делает
sie macht она делает
es macht оно делает
wir macht мы делаем
ihr macht вы делаете
sie machen они делают
Sie machen Вы делаете
sagen – говорить
ich sage я говорю
du sagst ты говоришь
er (sie, es) sagt он(она, оно) говорит
wir sagen мы говорим
ihr sagt вы говорите
sie sagen они говорят
Sie sagen Вы говорите
fragen – спрашивать
ich frage я спрашиваю
du fragst ты спрашиваешь
er (sie, es) fragt он (она, оно) спрашивает
wir fragen мы спрашиваем
ihr fragt вы спрашиваете
sie fragen они спрашивают
Sie fragen Вы спрашиваете
lieben – любить
ich liebe я люблю
du liebst ты любишь
er (sie, es) liebt он любит
wir lieben мы любим
ihr liebt вы любите
sie lieben они любят
Sie lieben Вы любите
lachen – смеяться
ich lache я смеюсь
du lachst ты смеёшься
er (sie, es) lacht он смеётся
wir lachen мы смеёмся
ihr lacht вы смеётесь
sie lachen они смеются
Sie lachen Вы смеётесь
wohnen – жить, проживать
ich wohne я живу
du wohnst ты живёшь
er (sie, es) wohnt он живёт
wir wohnen мы живём
ihr wohnt вы живёте
sie wohnen они живут
Sie wohnen Вы живёте
singen – петь
ich singe я пою
du singst ты поёшь
er (sie,es) singt он поёт
wir singen мы поём
ihr singt вы поёте
sie singen они поют
Sie singen Вы поёте
tanzen - танцевать
ich tanze я танцую
du tanzt ты танцуешь
er (sie, es) tanzt он танцует
wir tanzen мы танцуем
ihr tanzt вы танцуете
sie tanzen они танцуют
Sie tanzen Вы танцуете
spielen – играть
ich spiele я играю
du spielst ты играешь
er (sie, es) spielt он играет
wir spielen мы играем
ihr spielt вы играете
sie spielen они играют
Sie spielen Вы играете
не – nicht (отрицательная частица)
ich mache nicht я не делаю
du machst nicht ты не делаешь
er (sie, es) macht nicht он не делает
wir machen nicht мы не делаем
ihr macht nicht вы не делаете
sie machen nicht они не делают
Sie machen nicht Вы не делаете
arbeiten – работать
ich arbeite nicht я не работаю
du arbeitest nicht ты не работаешь
er (sie, es) arbeitet nicht он не работает
wir arbeiten nicht мы не работаем
ihr ardeitet nicht вы не работаете
sie arbeiten nicht они не работают
Sie arbeiten nicht Вы не работаете
antworten – отвечать
ich antworte nicht я не отвечаю
du antwortest nicht ты не отвечаешь
er (sie, es) antwortet nicht он не отвечает
wir antworten nicht мы не отвечаем
ihr antwortet nicht вы не отвечаете
sie antworten nicht они не отвечают
Sie antworten nicht Вы не отвечаете
hoeren – слышать
ich hoere nicht я не слышу
du hoerst nicht ты не слышишь
er (sie, es) hoert nicht он не слышит
wir hoeren nicht мы не слышим
ihr hoert nicht вы не слышите
sie hoeren nicht они не слышат
Sie hoeren nicht Вы не слышите
Вопросительная форма:
Mache ich? Я делаю?
Machst du? Ты делаешь?
Macht er? Он делает?
Macht sie? Она делает?
Macht es? Оно делает?
Machen wir? Мы делаем?
Macht ihr? Вы делаете?
Machen sie? Они делают?
Machen Sie? Вы делаете?
sein – быть – неправильный глагол во всех языках
ich bin – я есть
du bist – ты есть
er ist – он есть
es ist – оно есть
sie ist – она есть
wir sind – мы есть
ihr seid – вы есть
sie sind – они есть
Sie sind – Вы есть
haben – иметь
ich habe – я имею
du hast – ты имеешь
er hat – он имеет
sie hat – она имеет
es hat – оно имеет
wir haben – мы имеем
ihr habt – вы имеете
sie haben – они имеют
Sie haben – Вы имеете
Урок 2
Wir studieren Deutsch
Лексика
Вопросительные слова:
wer вер кто
was вас что
wo во где
wie ви как
Глаголы:
studieren штуди:рэн учиться, изучать что-то
wohnen in… во:нэн жить, проживать в …
heissen хайсэн называться, зваться
Существительные
Deutsch дойч немецкий язык
Englisch энглиш английский язык
Russisch русиш русский язык
der Beruf профессия
der Lehrer преподаватель
der Student студент
der Arbeiter рабочий
der Dolmetscher переводчик(устный)
der Arzt врач
Наречия и частицы:
auch также
schon уже
hier здесь
Bitte! Пожалуйста!
Wie bitte? Как Вы сказали?
Sehr angenehm! Очень приятно!
Auf Wiedersehen! До свидания!
Лексика в выражениях:
Wer ist das? Кто это?
Was ist das? Что это?
Was studieren Sie? Что Вы изучаете?
Ich studiere Deutsch. Я изучаю немецкий язык.
Wo wohnen Sie? Где Вы живёте?
Ich wohne in Berlin. Я живу в Берлине.
Sie wohnt auch hier. Она тоже живёт здесь.
Wie heissen Sie? Как Вас зовут?
Ich heisse Alex Fischer. Меня зовут Алекс Фишер.
Sind Sie Student? Вы студент?
Ich bin schon Student. Я уже студент.
Hans ist auch Student. Ганс тоже студент.
Was sind Sie von Beruf? Кто Вы по профессии?
Sind Sie Lehrer? Вы преподаватель?
Ich bin Dolmetscher. Я переводчик.
Грамматика
Именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части, выраженной существительным или прилагательным.
Глаголом-связкой чаще всего является глагол sein (быть, являться), который на русский язык в большинстве случаев не переводится.
Ich bin Student.
глагол-связка именная часть
существительное
Er ist Lehrer.
Er ist Herr Bergmann.
Именная часть сказуемого, выраженная существительным, отвечает на вопрос: Wer ist das? (Кто это?) – Das ist Frau Schulz.
Если интересуются социальным положением, знанием, профессией (специальностью), то ставят вопрос:
Was ist er? (Что он? Кто он по профессии?) – Er ist Arbeiter.
Was ist er von Beruf? ( Кто он по профессии?) – Er ist Arbeiter von Beruf.
При этом именная часть сказуемого – существительное стоит без артикля.
Спряжение глаголов в настоящем времени (презенсе)
Окончание глаголов:
Единственное число Множественное число
ich -e wir -en
du -st ihr -t
er, sie, es -t sie, Sie -en
Например, проспрягаем глагол wohnen:
ich wohn-e wir wohn-en
du wohn-st ihr wohn-t
er, sie, es wohn-t sie, Sie wohn-en
Ich wohne in Wolgograd. Я живу в Волгограде.
Sie wohnt in Moskau. Она живёт в Москве.
Спряжение глаголов с основой на s, z, tz, ss(эсцэт или ss по новым правилам) в окончании 2-го лица единственного числа опускается. Таким образом, форма 2-го лица единственного числа совпадает с формой 3-его лица единственного числа.
Порядок слов в вопросительном предложении с вопросительным словом
В вопросительном предложении с вопросительным словом на первом месте стоит вопрос (вопросительное слово), затем сказуемое и только потом подлежащее.
вопрос сказуемое подлежащее
Wo wohnen Sie? – Где Вы живёте?
Was studieren Sie? - Что Вы изучаете?
Wer ist das? – Кто это?
Was ist er? - Кто он (по профессии)?
Wie heissen Sie? – Как Вас зовут?
Словообразование: суффикс –in
С помощью суффикса –in существительные мужского рода (der) преобразуются в существительные женского рода (die).
der Lehrer (преподаватель) – die Lehrerin (преподавательница)
der Student (студент) – die Studentin (студентка)
der Arbeiter (рабочий) – die Arbeiterin (работница)
Иногда существительные женского рода образуются не только с помощью суффикса, также они меняют и корневую гласную на умляут. Например:
der Arzt (врач) – die AErztin (врач-женщина)
Диалог
-Guten Tag!
-Guten Tag!
-Wie heisst du?
-Ich heisse Wika.
-Wie bitte?
-Wika Belowa. Und wie heisst du?
-Ich heisse Alex.
-Sehr angenehm!
-Wo wohnst du?
-Ich wohne in Moskau. Wohnst du auch hier?
-Nein, ich wohne in Berlin. Bist du Studentin?
-Ja? Ich bin schon Stidentin. Ich studiere Englisch. Und du?
-Ich bin auch Student.
-Was studierst du?
-Ich studiere Russisch.
-Auf Wiedersehen!
-Bis bald!
Урок 3
Meine Familie
Лексика
Глаголы:
arbeiten работать
kommen aus… приходить, прибывать, приезжать из…;
происходить (откуда-то)
Woher kommen Sie? Откуда Вы родом?
Существительные
женского рода:
die Familie семья
die Frau женщина, жена
die Mutter мать
die Tochter дочь
мужского рода:
der Mann мужчина, муж, человек
der Vater отец
der Sohn сын
der Knabe мальчик, подросток
der Junge мальчик, юноша
der Name имя; фамилия
der Vorname имя
среднего рода:
das Kind ребёнок
das Maedchen девочка, девушка
das Froeulein девушка (при обращении)
Местоимения:
mein мой
dein твой
Ihr Ваш
Наречия:
dort там
Лексика в выражениях:
Das ist meine Familie. Это моя семья.
Wer ist Ihre Frau? Кто Ваша жена?
Was ist dein Vater von Beruf? Кто по профессии твой отец?
Wo wohnt dein Bruder? Где живёт твой брат?
Meine Tochter studiert Моя дочь изучает немецкий
Deutsch. Язык.
Wie ist Ihr Name? Как Ваше имя?
Mein Mann kommt aus Bonn. Мой муж приезжает из Бонна.
Wo arbeitet Ihr Sohn? Где работает Ваш сын?
Грамматика
Определённый и неопределённый артикль
В немецком языке имя существительное обычно употребляется в сопровождении служебного слова, которое называется артиклем. Артикль служит для определённого рода, числа и падежа имён существительных.
Род существительного:
мужской - der Mann (мужчина)
женский - die Frau (женщина)
средний - das Kind (ребёнок)
В словарях при обозначении рода используются латинские термины:
m - Maskulinum (существительные мужского рода)
n - Neutrum (существительные среднего рода)
f - Femininum (существительные женского рода)
Артикль бывает определённым и неопределённым:
мужской род der ein
женский род die eine
средний род das ein
Употребление определённого и неопределённого артикля зависит от роли существительного в предложении. Если речь идёт о вполне определённом, единственном в своём роде или уже упомянутом в предыдущих предложениях лице или предмета, то употребляется определённый артикль как в единственном,, так и во множественном числе.
Если предмет один из многих или употребляется впервые, то в единственном числе существительное употребляется с неопределённым артиклем, а во множественном без артикля.
Например, вопрос: Wer ist das? Показывает, что спрашивающий не знает, кто находится перед ним. Отвечая, нужно употребить существительное с неопределённым артиклем.
Das ist ein Mann.
Если существительное обозначает предмет определённый, известный, уже называвшийся ранее, то это существительное стоит с определённым артиклем.
Das ist ein Kind. Das Kind heisst Paul.
Опущение артикля
Артикль обычно опускается при именах собственных, так как сами имена показывают, что речь идёт об определённых лицах, например:
Alexander studiert.
Если перед именем собственным стоят слова Herr, Frau, то артикль обычно опускается. Например:
Herr Schneider wohnt in Dresden.
Frau Lenz kommt aus Hamburg.
Артикль опускается перед существительными, являющимися именной частью сказуемого, если они обозначают социальное положение, звание, профессию(специальность).
Ich bin Lehrerin.
Michael ist Student.
Артикль опускается, если перед существительным стоит какое-либо местоимение, так как местоимение само указывает на род, число, падеж существительного.
Das ist mein Sohn.
Was studiert Ihre Tochter?
Существительные среднего рода Deutsch, Englisch, Russisch употребляются без артикля.
Marta studiert Englisch.
Притяжательные местоимения mein, dein, Ihr
Мужской род mein / мой dein / твой Ihr / Ваш
Женский род meine / моя deine / твоя Ihre / Ваша
Средний род mein / моё dein / твоё Ihr / Ваше
Притяжательные местоимения в единственном числе совпадают по своей форме с неопределённым артиклем.
ein Mann / mein Mann
eine Frau / deine Frau
ein Kind / Ihr Kind
Cпряжение глаголов с основой на t, d, chn, tm, gn, dm
Глаголы с основой на эти согласные имеют в настоящем времени перед личными окончаниями -st и -t гласный e.
ich arbeit-e wir arbeit-en
du arbeit-e-st ihr arbeit-e-t
er, sie, es arbeit-e-t sie, Sie arbeit-en
Суффиксы –chen, -lein служат для образования уменьшительных существительных. Они всегда среднего рода. Поэтому существительные, которые по значению должны были бы быть женского рода, являются существительными среднего рода. Например:
das Maedchen, das Froeulein
Существительные с этими суффиксами не принимают суффикса множественного числа, т.е. во множественном числе существительные не изменяются.
При замене существительного das Maedchen личным местоимением употребляется местоимение es, когда говорят о девочке, и sie, если речь идёт о взрослой девушке.
Суффиксы -ent, -er
Эти суффиксы являются суффиксами мужского рода.
der Student, der Lehrer, der Arbeiter
Примечание: существительные с суффиксом –er не смешивайте с существительными, у которых –er входит в состав корня слова. Например: die Mutter, die Tochter.
Пояснение к лексике
Слово der Junge является синонимом слова der Knabe. В разговорной речи слово der Junge употребляется чаще, чем слово der Knabe, которое носит более официальный характер. Например, говорят:
Mein Junge! Мой мальчик!
Eine Schule fuer Knaben школа для мальчиков
Слово der Name переводится как «имя» и «фамилия». Если нужно различить эти значения, используют слово der Vorname, которое означает только «имя». Отчество (der Vatersname) у немцев не принято употреблять. В словаре оно дано только по отношению к русским.
Диалог
-Wie ist Ihr Name?
-Mein Name ist Woronow.
-Wie ist Ihr Vorname?
-Mein Vorname ist Konstantin.
-Ist das Ihre Familie?
-Ja, das ist meine Famielie: meine Frau und mein Sohn.
-Wie heisst Ihre Frau?
-Meine Frau heisst Olga.
-Arbeitet sie?
-Ja, sie ist Lehrerin von Beruf.
-Und Ihr Sohn? Ist er schon Student?
-Ja, mein Sohn Maxim studiert Detsch und Englisch.
-Woher kommt Ihre Frau?
-Meine Frau kommt aus Moskau.
-Wohnen Sie dort?
-Nein, wir wohnen jetzt hier.
Урок 4
Лексика
Существительные:
das Jahr год
die Eltern родители
die Grosseltern бабушка и дедушка
die Oma бабушка
der Opa дедушка
die Stadt город
die Strasse улица
die Adresse адрес
Прилагательные:
alt старый, пожилой
jung молодой, юный
klein маленький
gross большой, великий
schoen красивый, прекрасный
Числительные:
0 null 10 zehn 20 zwanzig 30 drei;ig
1 eins 11 elf 21 einundzwanzig 40 vierzig
2 zwei 12 zwoelf 22 zweiundzwanzig 50 fuenfzig
3 drei 13 dreizehn 23 dreiundzwanzig 60 sechzig
4 vier 14 vierzehn 24 vierundzwanzig 70 siebzig
5 fuenf 15 fuenfzehn 25 fuenfundzwanzig 80 achtzig
6 sechs 16 sechzehn 26 sechsundzwanzig 90 neunzig
7 sieben 17 siebzehn 27 siebenundzwanzig 100 hundert
8 acht 18 achtzehn 28 achtundzwanzig 1000 tausend
9 neun 19 neunzehn 29 neunundzwanzig
Наречия:
noch ещё
sehr очень
zu слишком
lange давно, долгое время
schon lange уже давно
Wie lange Как давно? Сколько времени?
Арифметические действия:
5 plus / und 4 ist (gleich) 9 5+4=9
9 minus 3 ist (gleich) 6 9-3=6
3 mal 3 ist (gleich) 9 3x3=9
6 durch 2 ist (gleich) 3 6:2=3
Лексика в выражениях:
Wie alt sind Sie? Сколько Вам лет?
Ich bin 25 Jahre alt. Мне 25 лет.
Meine Oma ist schon alt. Моя бабушка уже старая.
Dein Vater ist noch jung. Твой отец ещё молод?
Sind Ihre Kinder noch klein? Ваши дети ещё маленькие?
Ja, meine Kinder sind noch klein. Да, мои дети ещё маленькие.
Die Stadt ist gross. Город большой.
Dresden ist schoen. Дрезден прекрасный (красив).
Die Strasse ist zu klein. Улица слишком маленькая.
Die Frau Klein ist sehr schoen. Госпожа Кляйн очень красива.
Er wohnt Goethestrasse 7. Он живёт на улице Гёте, 7.
Wie ist Ihre Adresse? Какой у Вас адрес?
Mein Adresse ist: Mozart Strasse 3. Мой адрес: улица Моцарта, 3.
Wie lange wohnen Sie hier? Как давно Вы здесь живёте.
Wir wohnen schon 3 Jahre hier. Мы живём здесь уже 3 года.
Грамматика
Образование числительных
Числительные от 13 до 19 образуются с помощью суффикса –zehn:
3 drei 13 dreizehn
4 vier 14 vierzehn
8 acht 18 actzehn
Некоторые числительные появляются в усечённой форме:
6 sechs 16 sechzehn
7 sieben 17 siebzehn
Десятки образуются с помощью суффикса –zig:
20 zwanzig 60 zechzig
40 vierzig 70 siebzig
Исключение:
30 dreissig
В отличие от русского языка в немецком языке в двухзначных числах вначале читаются единицы, а затем десятки. Между ними ставится союз und, например:
43 dreiundvierzig
78 achtundsiebzig
97 siebenundneunzig
В трёхзначных числах вначале называется сотня, затем единицы и десятки:
129 einhundertneunundzwanzig
268 zweihundertachtundsechzig
980 neunhundertachtzig
В четырёхзначных числах вначале называют тысячи, затем сотни и, наконец, единицы и десятки, например:
1467 eintausendvierhundertsibenundsechzig
3283 dreitausendzweihundertdreiundachtzig
Именное сказуемое, выраженное прилагательным
Именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части: существительного или прилагательного.
В качестве глагола-связки чаще всего выступает глагол sein. На русский язык этот глагол в предложении в основном не переводится.
Именная часть сказуемого, выраженная прилагательным, отвечает на вопрос: Wie ist das?
Прилагательное в этом случае употребляется в краткой неизменяемой форме.
подлежащие именное сказуемое
глагол-связка прилагательное
Das Kind ist klein.
Die Frau ist alt.
Множественное число существительных
Во множественном числе все существительные имеют артикль die.
Множественное число существительных образуется с помощью:
суффикса –e
der Freund - die Freunde
das Jahr - die Jahre
cуффикса -(e)n
die Frau - die Frauen
die Famielie - die Famielien
die Schwester - die Schwestern
der Name - die Namen
der Student - die Studenten
der Knabe - die Knaben
der Junge - die Jungen
die Strasse - die Strassen
суффикса –er
das Kind - die Kinder
cуффикса –nen
die Lehrerin - die Lehrerinnen
die Studentin - die Studentinnen
суффикса –s
das Foto - die Fotos
das Auto - die Autos
умляута без суффикса
die Mutter - die Muetter
die Tochter - die Toechter
der Vater - die Vaeter
dar Bruder - die Brueder
умляута и суффикса
der Sohn - die Soehne
der Mann - die Maenner
die Stadt - die Staedte
только с помощью артикля
der Lehrer - die Lehrer
der Arbeiter - die Arbeiter
das Maedchen - die Maedchen
Во всех словарях указываются окончания, которые приобретают существительные во множественном числе. Если во множественном числе существительное меняет и свою основу, к примеру, меняется корневой гласный на умляут, то в словаре приводится всё изменившееся слово.
Familie f =, -n семья
Sohn m -(e)s, -er сын
Kind n -(e)s, -er ребёнок
Lehrer m -s, = преподаватель
Диалог
-Guten Tag, Herr Schmidt!
-Guten Tag, Herr Braun!
-Wie alt sind Sie?
-Ich bin 39 Jahre alt.
-Wo wohnen Sie?
-Ich wohne in Wien.
-O! Wien ist sehr schoen und alt. Wie lange wohnen Sie dort?
-Ich wohne noch ein Jahr in Wien.
-Und wie ist Ihre Adresse?
-Ich wohne Mozartstrasse 9.
-Wie bitte?
-Meine Adresse ist Mozartstrasse 9. Und wo wohnen Sie?
-Meine Famielie wohnt schon 5 Jahre in Salzburg.
-Ist Ihre Famielie gross?
-Ja, meine Famielie ist sehr gross: meine Frau, meine Eltern, drei Kinder – zwei Soehne und eine Tochter.
-Wie alt ist Ihre Frau?
-Sie ist 35 Jahre alt.
-Sie ist jung! Sind Ihre Kinder noch klein?
-Meine Soehne sind noch klein, und meine Tochter ist schon 13 Jahre alt.
Урок 5
Лексика
Глаголы:
haben иметь, обладать
besuchen посещать, навещать
schwimmen плавать
singen петь
malen рисовать
arbeiten als… работать кем-л., в качестве кого-л.
Существительные:
der Architekt архитектор
der Sportler спортсмен
der Journalist журналист
der Maler художник
der Wettkampf соревнование
das Bild картина, портрет
das Lied песня
das Theater театр
das Kino кино
dar Park парк
Прилагательные:
verschieden разный, различный
wunderbar чудесный, удивительный
allein один, одинокий, в одиночестве
lustig весёлый, забавный, смешной
freundlich приветливый
nett милый, симпатичный
Наречия:
jetz теперь, сейчас, в данное время
immer всегда
oft часто
selten редко
zusammen вместе
sehr очень
Местоимения:
sein его
ihr её
verheiratet sein быть женатым (замужем)
geschieden sein быть в разводе
ledig sein быть холостым (незамужней)
Города Германии:
Berlin, Bonn, Hamburg, Dresden, K;ln, Leipzig, Hannover, M;nchen, D;sseldorf, Dortmund, Bremen, Kiel, Potsdam, Magdeburg, Weimar, Halle, Wiesbaden, Mainz, Darmstadt, Stuttgart, Erfurt, Frankfurt, Stra;burg, N;rnberg, Schwerin, Rostock, Gera, W;rzburg, Zwickau, Chemnitz, Karlsruhe, Heidelberg, Kassel, L;beck, Saarbr;cken, Freiburg…
Лексика в выражениях:
Ich habe zwei Brueder. У меня два брата.
Er besucht oft Theatr. Он часто бывает (посещает) в
театре
Sie besucht einen Arzt selten. Она редко посещает врача.
Mein Vater schwimmt sehr gut. Мой отец очень хорошо пла-
вает.
Sein Bruder ist Sportler. Его брат спортсмен.
Der Mann arbeitet als Architekt. Мужчина работает архитекто-
ром.
Der Sportler hat einen У спортсмена соревнования в
Wettkampf in Koeln. Кёльне.
Er ist Journalist von Beruf. Он по профессии журналист.
Der Maler wohnt ganz allein. Художник живёт совсем один.
Seine Bilder sind wunderbar. Его картины чудесны.
Sie besuchen oft Kino und Park. Они часто посещают кино и
парк.
Seine Oma wohnt jetzt ganz Его бабушка живёт теперь
allein. совсем одна.
Ihre Schwestern sind so ver- Её сёстры такие разные!
schieden!
Frau Mueller ist immer Госпожа Мюллер всегда при-
Freundlich ветлива.
Ihre Kinder sind sehr lustig. Её дети очень забавные (ве-
сёлые).
Seine Frau ist so nett! Его жена такая милая!
Ihr Bruder ist schon verheiratet Её брат уже женат.
Ihre Toechter sind noch ledig. Её дочери ещё незамужние.
Sein Sohn ist jetzt geschiden. Его сын сейчас разведён.
Wir singen zusammen. Мы вместе поём.
Die Studenten sind aus Frankfurt. Студенты из Франкфурта.
Er hat einen Freund aus Hannover. У него есть друг из Ганновера.
Seine Eltern kommen aus Potsdam. Его родители из Потсдама.
Schon lange wohnt sie in Dresden. Уже давно она живёт в Дрез-
дене.
Er malt ein Bild. Он рисует картину (портрет).
Das Maedchen singt ein Lied. Девочка поёт песню.
ГРАММАТИКА
Спряжение глагола haben / иметь, обладать в настоящем времени
Единственное число Множественное число
ich habe wir haben
du hast ihr habt
er, sie, es hat sie, Sie haben
После глагола haben чаще всего стоят существительные в винительном падеже с неопределённым артиклем (в единственном числе), а также местоимения.
Ich habe ein Kind. У меня есть сын.
Er hat zwei Schwester. У него две сестры.
Склонение существительных. Винительный падеж
В немецком языке четыре падежа:
Nominativ / N именительный
Genitiv / G родительный
Dativ / D дательный
Akkusativ / A винительный
До этого мы рассматривали существительные в именительном падеже, которые отвечают на вопросы: wer? / кто? и was? / что?
Wer ist das? - Das ist ein Knabe. Der Knabe singt.
Was ist das? - Das ist ein Bild. Das Bild ist schoen. [o умляут = oe]
Существительные в винительном падеже отвечают на вопросы: wen? / кого? и was? / что?
Сравним, как изменяются артикли существительных в именительном и винительном падежах.
Падеж Мужской Средний Женский Множественное
род род род число
Именительный der / ein das / ein die / eine die
Винительный den / einen das / ein die / eine die
Кроме единственного числа мужского рода все артикли в именительном и винительном падежах совпадают.
Сами существительные склоняются по трём типам:
Склонение существительных женского рода. Во всех падежах окончания у существительных отсутствуют. Изменяется только артикль.
Винительный падеж – die Frau, die Familie
Сильное склонение существительных. К этому склонению относятся все существительные среднего рода (кроме das Herz) и большинство существительных мужского рода. В винительном падеже эти существительные окончаний не имеют. Изменяются они только в родительном падеже, который рассматривается в следующих уроках.
Винительный падеж – den Mann, den Lehrer, das Maedchen [a умляут = ae]
Слабое склонение существительных. К этому склонению относятся только одушевлённые имена существительные мужского рода:
с окончанием -e: der Junge, der Knabe, der Kollege, der Kunde
без окончаний: der Mensch, der Herr, der Held
c иностранными суффиксами –ent, -ant, -ist, -soph, -at, -log:
der Student, der Planet, der Artist
Во всех падежах, кроме именительного, эти существительные приобретают окончание -en.
Винительный падеж – den Jungen, den Knaben, den Herrn, den Studenten
Винительный падеж в примерах:
Frau Schmidt hat eine Tochter.
Wlad malt ein Bild.
Thomas besucht einen Freund.
Sie singt ein Lied.
Sie besucht einen Studenten.
Переходные и непереходные глаголы
В рассмотренных выше примерах существительные в винительном падеже являются дополнениями. Дополнение в винительном падеже называется прямым дополнением, а глаголы, которые употребляются с прямыми дополнениями, называются переходными глаголами. Например, глаголы haben, besuchen, malen, singen.
Глаголы, которые не могут употребляться с прямым дополнением, называются непереходными глаголами. Например, глаголы wohnen, arbeiten, kommen.
В словарях глаголы снабжаются пометами, указывающими на переходность или непереходность глагола. При переходных глаголах ставится vt, при непереходных – vi. Большинство немецких и соответствующих русских глаголов имеют одинаковое управление.