Тень севера. история старого нью-йорка. 1-6 глава

Вячеслав Толстов
 Автор: ДЖОЗЕФ А. АЛЬТШЕЛЕР. 1917 год.
"Тень Севера", хотя и самостоятельная история сама по себе, является
также вторым томом серии "Великие войны Франции и Индии", которая
началась с "Охотников с холмов". Все важные персонажи первого романа вновь появляются во втором.
***
Содержание. ГЛАВА
 I. ОНОНДАГА
 II. ЗАСАДА
 III. СИГНАЛ
 IV. ОПАСНЫЙ ПУТЬ
 V. БЕГУЩИЙ
 VI. ВОЗВРАЩЕНИЕ
 VII. КРАСНОЕ ОРУЖИЕ
 VIII. ВАРАЙЯГЕ
 IX. НАБЛЮДАТЕЛЬ
 X. ПОРТ
 X1. ПЬЕСА
 XII. РАБОТОРГОВЕЦ
 XIII. ВСТРЕЧА
 XIV. СТОЛИЦА ВИРДЖИНИИ
 XV. БИТВА В ЛЕСУ
 ТЕНЬ  СЕВЕРА

ГЛАВА I.ОНОНДАГА

Тайога, из клана Медведя, из нации Онондага, из великого
Лига Ходеносауни продвигалась с предельной осторожностью через
лес, настолько густой, что подлесок скрывал все предметы на расстоянии двадцати ярдов. Он не был вооружен винтовкой, но вместо нее нес тяжелый лук,
а через плечо у него висел колчан, полный стрел. На нем было меньше одежды.
одежда отличалась от той, когда он учился в школе для белых в Олбани, его
руки и плечи были обнажены, хотя и не раскрашены.

Внешность молодого индейца тоже изменилась. Великая борьба
между англичанами и французами, охватившая всю Северную Америку
дикая местность, началась, и, хотя пятьдесят сахемов все еще стремились
удерживать нейтралитет Шести наций, многие из их храбрейших воинов были уничтожены, уже служил с американцами и англичанами, бродил по лесу в качестве разведчиков, проводников и стрелков, привнося в кампанию
непревзойденное мастерство и веру, скрепленные долгим союзом.
Тайога отдался войне всей душой. Ничто не могло ни на волос уменьшить его враждебность к французам и союзным с ними племенам. Деяния Шамплена и Фронтенака были всего лишь вчерашним днем, и нация, к которой они принадлежали, никогда не могла быть другом Ходеносони. Он доверял американцам и англичанам, но главным его преданность, по закону природы был для своего народа, и теперь,что боевые действия в лесу произошло между соперничающими народами, пролить больше белого пути и стал истинным сыном пустыни,
видеть так, как видели краснокожие, и думать так, как думали краснокожие.
Он был немного согнут, когда медленно шел среди кустов, в
позе человека, готового к немедленному бегству или преследованию, в зависимости от необходимости. Его глаза, черные и пронзительные, беспрестанно блуждали по сторонам, ничто не ускользало от такого острого и тренированного зрения, что он не только слышал все, что происходило в дикой местности, но и знал природа звука и то, что его издало.
Добродушный взгляд, которым отличался Тайога в покое, исчез. Теперь в нем говорили бесчисленные поколения, и Индеец, часто такой кроткий в мирное время, стал самим собой, суровым и безжалостным на войне. Его сильный острый подбородок выдавался вперед. Его Скулы, казалось, стали немного выше. Его поступь так легка была, что трава едва склонилась перед его мокасины, и без листьев шелестели. Он был во всех отношениях охотником и воином дикой природы, Всевышний Десница идеально вписал его в обстановку, и если бы враг
появился сейчас, он сражался бы так, как его народ сражался веками,
и обычаи и чувства новых рас, пришедших через океан, не будут иметь для него никакого значения.Пройдя еще сотню ярдов, он сел у ствола большого дуба,
убедившись, что поблизости нет врагов. Пять великолепных чувств сказал
ему, значит, и факт был подтвержден непревзойденный страж
скрытый среди листьев над головой, маленькая птичка, которая полилась
прекрасный объем песню. Были какие-либо другие ближайшие птица перестанет
его мелодии и улететь, но Tayoga считали, что этот крошечный пернатый
время было его союзником и не хотел уезжать из-за него. Песня также обладала
удивительной силой, успокаивающей его чувства и создающей приятное впечатление.заклинание. Его творческий ум, пропитанный религией и верованиями
его предков, наполнил лес дружелюбными духами. Невидимые, они
парил в воздухе и наблюдал за ним, и деревья, жив, Бент защита ветви ему навстречу. Он увидел также то самое место в небесах, где ночью взошла большая сияющая звезда, на которой жил Тододахо и засияла.

Он вспомнил тот раз, когда вышел в сумерках на встречу с
Тандакорой и его друзьями, и как Тододахо смотрел на него сверху вниз
с одобрением. Он нашел благосклонность в глазах членов великой лиги.
основатель и дух, обитавший на сияющей звезде, все еще наблюдали
за ним. Оджибвей, которого он ненавидел и который ненавидел его еще больше
возможно, он где-то в лесу, но если он приблизится, то
пернатый страж среди листьев над его головой подал бы сигнал тревоги.

Тайога просидел почти полчаса, слушая пение птицы. У него
не было цели оставаться там, его поручение велело ему двигаться дальше, но
спешить было некуда, и он был доволен просто дышать и чувствовать
великолепие леса вокруг него. Теперь он знал , что
Школы никогда не отнимали у него индейскую натуру. Он любил
дикую природу, деревья, озера, ручьи и все их великолепие
беспорядок, и сама война не сильно беспокоила его,
поскольку легенды племен сделали это естественным состоянием человека. Он
хорошо знал, что находится на попечении Тододахо, и, если случайно,
великий вождь отвернется от него, это будет за какую-нибудь серьезную провинность,
и он заслужит свое наказание.

Он сидел в той абсолютной неподвижности, на которую индеец был способен по натуре и
обучению, зелень его загорелых и удивительно мягких
оленья шкура так идеально сочеталась с изумрудным оттенком листвы
что птица над его головой в конце концов приняла его за часть леса
сама, и поэтому, не испытывая страха, опустилась в футе от его головы и
пел с большим экстазом, чем когда-либо. Это была маленькая серая птичка, но
Тайога знал, что часто, чем меньше птица и чем скромнее ее оперение
, тем прекраснее ее песня. Он понимал эти музыкальные ноты
тоже. Они выражали чистый восторг, радость жизни, точно такую, какую он чувствовал тогда сам.
и родство между ними было сильным.

Птица, наконец, улетела, и Онондага услышал, как ее песня затихает среди
далекой листвы. Часть лесных чар исчезла вместе с ним,
и Тайога, вернувшись к мыслям о своей задаче, встал и пошел дальше,
скорее инстинкт, чем воля, заставляли его внимательно следить за землей
и листвой. Когда он увидел слабый след большого мокасины на
земли все, что осталось от заклинания вдруг поднялся в воздух и стал
сразу пустыне воин, активный, внимательный, готов прочитать каждый
знак.

Он изучил отпечаток, который оказался внутри и, следовательно, был сделан посторонним человеком.
Индианки. Его огромные размеры также указывали ему на то, что это мог быть Тандакора.
Это предположение стало для него почти уверенностью, когда он обнаружил
другие и подобные следы дальше. Он следовал за ними около мили,
достигнув каменистой местности, где они совсем исчезли, и тогда он
повернул на запад.

Тот факт, что Тандакора был так близко и мог приблизиться снова, не был ему неприятен
поскольку Тайога, обладающий душой воина, был
стремясь сравняться с гигантским оджибвеем, и поскольку война
теперь велась на границе, казалось, что такая возможность может представиться
идем. Но сейчас его внимание должно быть занято чем-то другим
и он целый час шел на запад через
первобытный лес. Время от времени он останавливался, чтобы прислушаться, даже ложился на землю
и прикладывал ухо к земле, но звуки, которые он слышал, хотя и были
разнообразными и многочисленными, были естественными для дикой природы.

Он знал их все. Равномерное постукивание было похоже на работу дятла по старому дереву
. Слабой музыкальной нотой было пение другой маленькой серой птички
радость его души, когда он уселся на ветку; легкий
шаркающий звук был поступью медведя, охотящегося за сочными орехами;
корова-корова настолько далеко, что это было как эхо голос
кружат вороны, и крошечные капельные шум, что только острое ухо
может слышал, был сделан ручей широкий двор принимая потрясающий
окунитесь над пропастью в шесть дюймов. Шелест, единый великий звук
смешанная нота, универсальная, но мягкая, была нотой шелеста листьев в
гармонии с легким ветром.

Молодой Онондага был уверен, что в лесу нет никого чужого
присутствие. Следы Tandakora было часов, и он теперь должен
за много миль отсюда со своей группой, и, в таком случае, он был здоров
пришло время ему выбрать лагерь и позвонить своим друзьям.

Это порадовало Tayoga, ревностный ума, чтобы сделать всю работу, до
приходили другие, и, ступая так легко и деликатно, что он будет
не насторожили кролик в кустах, он собрал мертвых
палочки и сваливали их в немного впалые места, подальше от зарослей.
Кремень и сталь вскоре разожгли огонь, и тогда он послал свой зов,
долгий пронзительный вой волка. Ответ пришел с севера,
а, дом его огонь чуть выше, вот он долгожданный результат, без
тревожность.

Сухое дерево затрещало, и вспыхнуло множество маленьких огоньков, красных или желтых.
Тайога набросал кучу сухих листьев на ствол дерева и уселся
удобно, прислонившись плечами и спиной к коре. Вскоре
он услышал первый посторонний звук в лесу, приближающиеся легкие шаги
Что он знал-Виллет, и тогда он услышал второй протектора, даже
легче, чем первый, и он знал, что это был след Роберта.


"Все готово! Это похоже на тебя, Тайога", - сказал Уиллет, выходя на открытое пространство.
"Вот ты где, дом построен, а в очаге горит огонь!" "В очаге горит огонь!" - сказал Уиллет, когда они вышли на открытое пространство.
"Вот ты где!"

- Я разжег огонь, - сказал Тайога, вставая, - но Маниту сделал
очаг и построил дом, достойный Его.

Он с восхищением смотрел на великолепные деревья, раскинувшиеся во все стороны
, и на листву в ее самой великолепной, новой, пышной зелени.

"Это достойно, Тайога", - сказал Роберт, чья душа была такой же, как у
Онондага, "и самому Маниту требуется столетие или больше, чтобы вырастить
такие деревья".

"Некоторым из них, я полагаю, по триста-четыреста лет, а то и
больше", - сказал Уиллет. - "А лес тянется на запад, так что я слышал, что
Индейцы говорят, что это около двух тысяч миль. Приятно
знаю, что если все топоры в мире были на работе, он не может все быть
вырубили в наше время и во времена наших детей".

Сердце Тайоги переполнилось негодованием при мысли о том, что лес
может быть уничтожен, но он ничего не сказал, поскольку знал, что Уиллет и
Роберт разделяют его чувства.

"Вот твоя винтовка, Tayoga", - сказал охотнику: "Я полагаю, что ты не
есть повод используйте свой лук и стрелы".

"Нет, Большая Медведица", - ответил Онондага, "но у меня, возможно, был бы
шанс, приди я раньше".

"Что ты хочешь этим сказать?"

"Я увидел на траве человеческий след. Это было сделано ногой, одетой в
мокасин, большой ногой, очень большой ногой, ногой человека, которого мы все
имеем причины ненавидеть ".

"Я так понимаю, вы говорите о Тандакоре, оджибвее".

"Ни о ком другом. Я не могу ошибиться. Но след остыл. Он и его
воины ушли на север. Они могут быть в тридцати-сорока милях отсюда.

- Вполне вероятно, Тайога. Они уже в пути, чтобы присоединиться к силе
Французы посылают в крепость на стыке Мононгахеле и
в Аллегейни. Может быть, Сен-Люк, - и не умней сотрудник
этот континент - с ними. Говорю тебе, Тайога, и тебе тоже, Роберт,
Мне это не нравится! Этого молодого Вашингтона следовало отправить раньше
в страну Огайо, и ему следовало дать гораздо больше сил
. Мы бездельники, и все наши губернаторы бездельники, кроме
может быть, Ширли из Массачусетса. Война только разгорается.
Французы уже захватили власть, и мы должны выбить их оттуда, что
удваивает нашу задачу. Для нас было большой победой сохранить
Ходеносауни на нашей стороне или, в основном, нейтрален, но это будет
работайте в гору, чтобы мы победили. Молодые французские лидеры - настоящие
короли дикой природы. Ты знаешь это, Роберт, так же хорошо, как и я.

"Да", - сказал юноша. "Я знаю, что они люди кому английский
колонии имели уважительную причину для страха".

Когда он говорил, он подумал Сен-Люк, как он в последний раз видел его в
в долине Онондага, победил в обращении к пятидесяти Сахем, но
галантный, хорошо воспитанный, ничего не показывает, месье, и обязательно будет
грозным противником на поле боя. Он был врагом, которым можно было гордиться
, и Роберт почувствовал искреннее желание увидеть его снова, даже
хотя и в противоположных рядах.

"Мы можем вступить в контакт с некоторыми из них", - сказал охотник. "
Французы используют все свое влияние на индейцев и
направляют их передвижения. Я знаю, что Сен-Люк, Jumonville, Боже,
Дюма, де Вилье, де Курсель и все мужчины в
лес. Вполне вероятно, что Тандакора, каким бы свирепым и необузданным он ни был,
действует под руководством какого-нибудь француза. Сен-Люк мог контролировать
его."

Роберт считал весьма вероятным, что шевалье действительно был с
индейцами на границе, либо возглавляя какую-то дерзкую шайку, либо
собираю воинов под знамена Франции. Его влияние
их было бы здорово, как он понимал их стороны, приспособился к
их и показали в боях мастерство и смелость, которая всегда сделает
мощный призыв к дикарю сердце. Юноша сравнялся с самим собой
против Святого Люка в словесном испытании в долине Онондага, и теперь
он чувствовал, что должен сравняться с самим собой заново, но в испытании лесной
войной.

Тайога разожгла костер, и охотник приготовил на нем еду.
пока двое юношей спокойно отдыхали. Роберт с интересом наблюдал за Уиллетом.
интерес, и он в тысячный раз был впечатлен его огромной
силой и легкостью его движений. Когда он был моложе,
разница в годах заставляла его думать об Уиллете как о старике, но теперь он
видел, что тот был всего лишь в начале среднего возраста. На его голове не было ни единого седого волоска
, а на лице не было морщин.

Необычайно яркие воспоминания о той ночи в Квебеке, когда
охотник столкнулся с Буше, хулиганом и браво, считавшимся лучшим
фехтовальщиком Франции, всплыли в памяти Роберта. В последнее время у него не было времени
подумать о прошлом Уиллета, и теперь он понял, что знает
немного о ней. Происхождение этого охотника была столь туманна, как его
собственные. Но рассказ о прошлом и его тайны должны ждать.
Подарок был таким великолепным и ошеломляющим, что заслонил все остальное.


- Оленина и бекон готовы, - сказал Уиллет, - и вы, двое парней,
можете приступать. Ты не то, что я бы назвал гурманов, но я никогда не знал
ваши аппетиты, чтобы обанкротиться".

"Не будет", - сказал Роберт, как он и Tayoga помог
сами. "Какие новости из Британии, Дэйв? Ты, должно быть, много слышал
, когда был в Олбани".

"Это туманно, Роберт, очень туманно. Англичане медлительны, как и мы, американцы
тоже. Они будут посылать войска, а французы
уже направило флота и полков. Тот факт, что наши колонии
намного больше, чем у них, возможно, является для них преимуществом, поскольку это
дает им более крупную цель для прицеливания, а нашим людям, которые пытаются
до тех пор, пока их фермы не будут уничтожены индейцами из засады".

"И теперь вы видите, каким оплотом является великая лига Ходеносони
для англичан", - сказал Тайога.

"Факт, который я всегда предвидел", - тепло сказал Уиллет. "Никто не знает
лучше меня о силе Шести Наций, и никто никогда
был готов признать это.

"Я знаю, Большая Медведица. Ты всегда был нашим настоящим другом. Если бы все
белые люди были такими, как вы, между ними и
Ходеносауни никогда не возникло бы никаких проблем.

Роберт покончил с едой и вернулся на удобное место под
деревом. Виллет потушить огонь, а он и Tayoga сел в как
мода. Их деревья были близко друг к другу, но они не говорили
сейчас. Каждый был поглощен своими мыслями, и Роберту было о чем подумать
.

Война шла медленно. Он верил, что великая вспышка разразится одновременно
и что вскоре все окажутся в гуще событий, но
с тех пор как молодой Вашингтон потерпел поражение от Кулона де Вильерса на
Великих лугах, британские колонии потратили много времени на споры и
двигались в разных направлениях. Союз, которого жаждала его страстная душа
, не наступил, и тень французского могущества на севере,
усиленная бесчисленными дикарями, тяжело и черно нависла над
землей. Каждый гонец приносил новости о деятельности Франции. Молва рисовала как
неприступный форт, который они построили там, где соединялись две реки
Огайо, и было несомненно, что многие банды уже обосновались в
регионах, которые англичане называли своими.

Весна там, где они были, затянулась далеко за лето, и листва
еще не была тронута жаром. Весь лес был густым и густым
зелень скрывала все предметы на расстоянии ста ярдов, но из своего
отверстия они увидели голубое небо без единого пятнышка, которое трое постепенно
наблюдали внимательно и с тем же мотивом. Прежде чем стемнело
на востоке начали сгущаться сумерки, они увидели тонкую темную линию, медленно прочерчиваемую
поперек нее, след дыма. Глаза, возможно, и не заметили бы этого
менее зоркие, но они сразу поняли, что это сигнал. Роберт
отметил его дрейфующее продвижение по небу, а затем сказал
Уиллету:

"Как далеко отсюда, по твоим расчетам, находится основание этого дыма, Дейв?"

"Большое расстояние, Роберт. Возможно, несколько миль. Костер, я не сомневаюсь
, был разожжен на вершине холма. Возможно, это француз, разговаривающий с
Индейцами, или индейцы, разговаривающие с индейцами ".

"И ты не думаешь, что это наши люди?"

"Я уверен, что это не так. У нас в этих краях нет охотников или бегунов, кроме
нас самих".

"И это не Тандакора", - сказал Онондага. "Он, должно быть, намного дальше
".

"Но сигнал может быть предназначен для него", - сказал охотник. "Это может быть
донесенный до него струйками дыма. Хотел бы я прочесть этот след
по небу.

"Он быстро редеет", - сказал Роберт. "Его почти не видно! и теперь
он ушел совсем!"

Но охотник продолжал вдумчиво смотреть в небо, где
дым был. Он никогда не недооценивал активность французов, и он
верил, что важное движение, природу которого
они должны раскрыть, уже близко.

"Ребята, - сказал он, - я ожидал, что ночь будет легкой и все трое хорошо выспятся"
но вместо этого я думаю, что нам лучше отправиться в путь,
и направиться к месту, откуда начался этот дым.

"Это то, что сделали бы разведчики", - коротко сказал Тайога.

"И мы утверждаем, что являемся таковыми", - сказал Роберт.

Когда солнце начало садиться, они увидели далеко на западе еще один дымок, который
был бы невидим, если бы не выделялся на фоне огненно-красного
неба, по которому он тянулся темной нитью. Это исчезло через несколько мгновений
, а затем начали сгущаться сумерки.

"Ответ на первый сигнал", - сказал Тайога. "Очень вероятно, что
собираются значительные силы. Возможно, Тандакора вернулся и
планирует удар."

"Не может быть, чтобы они целились в нас", - сказал охотник,
задумчиво. "Они не знают о нашем присутствии здесь, а если бы и знали"
у нас слишком маленький отряд для таких масштабных приготовлений.

"Возможно, отряд пенсильванцев движется на запад", - сказал
Тайога, "а французы и их союзники готовят им ловушку".

"Тогда, - сказал Роберт, - нам остается только одно. Мы должны
предупредить наших друзей и спасти их из западни.

- Конечно, - сказал Уиллет, - но мы не знаем, где они, и
тем временем нам лучше подождать час или два. Возможно, что-то изменится
так случится, что поможет нам найти их".

Роберт и Tayoga кивнул и трое молчали, пока ночь
пришли. Пылающий красный на Западе быстро сошло на нет и тьмы прокатилась
вниз по пустыне. Все трое, прислонившись каждый к своему дереву,
не двигались, но держали винтовки на коленях наготове
для возможного использования. Tayoga закрепили свой лук за спину на
сторона колчана, и их пакеты были настроены так же.

Роберт беспокоился не столько о себе, сколько о неизвестных других людях
которые маршировали по дикой местности и ради которых французы и
Индейцы устроили засаду. Сначала это было выдвинуто как
предположение, но оно быстро превратилось для него в убеждение, и он почувствовал
что он и его товарищи должны действовать так, как если бы это было несомненным фактом. Но из этого черного леса не доносилось ни звука
, который подсказал бы им, в какую сторону идти,
и они молчали, ожидая приказа.

Ночь сгущалась, а они все еще не знали, что делать. Роберт
вознес безмолвную молитву Богу белого человека, Маниту
краснокожего человека о знамении, но оно не пришло, и заражение было таким сильным, каким он был
что касается индийской философии и религии, он чувствовал, что это должно быть связано с
некоторым недостатком добродетели в нем самом. Он порылся в своей памяти, но
не смог обнаружить, в чем именно допустил ошибку, и был вынужден
продолжать свое тревожное ожидание, пока звезды не решат
сражаться за него.

Tayoga тоже было неспокойно, его разум по-своему быть как активной, так как
Роберта. Он знал, что все духи земли, воздуха и воды были где-то поблизости,
но он надеялся, что хотя бы один из них посмотрит на него с благосклонностью и
предупредит его. Он искал звезду Тододахо на небесах, но
толстый слой облаков, и, глаз не в состоянии, он полагался на свой слух
сигнал, который он и его молодой товарищ Белый стремился так настойчиво.

Если Тайога допустил ошибку в бездействии или совершении действия, то духи
которые витали вокруг него, прощали его, как в самую густую ночь
они подали знак. Он был, но слабый падении ногу, и, в
сначала он подумал, это медведь или олень сделал он, но на четвертой или
пятого падения он знал, что это был человеческий след, и он прошептал
товарищи:

"Кто-то идет!"

Словно по условленному сигналу, все трое встали и бесшумно прокрались в
густой подлесок, где они притаились, выставив винтовки вперед
.

"Это всего лишь один человек, и он идет прямо на нас", - прошептал Тайога.

"Теперь я слышу его", - сказал Роберт. "На нем мокасины, так как его походка
слишком легкая для ботинок".

"Это означает, что он такой же бродяга, как и мы", - сказал Уиллет. "Теперь он
остановился. Нет звука. Человек, кем бы он ни был, принял сигнал тревоги,
или, по крайней мере, он решил, что это для него лучше, чтобы быть более
будьте бдительны. Возможно, он почувствовал запах пепла от нашего костра. Он
белый, иначе он не был бы здесь один, и он привык к лесу, или он
никогда бы не заподозрил присутствие такого маленького существа.

"Большой Медведь мыслит ясно", - сказал Тайога. "Это, несомненно, белый"
человек и какой-нибудь великий разведчик или охотник. Теперь он немного сдвинулся вправо
, потому что я услышал, как его оленья шкура слегка задела куст. Я
думаю, Большая Медведица права насчет костра. Ветер принес
пепел из его ноздрей, и он будет лежать в кустах задолго до
перемещение".

"Что не устраивает наших планов", - сказал Уиллет. "Есть
шанс, всего лишь шанс, что я, возможно, знаю, кто он. Белых людей такого типа, как
, отправляющихся на разведку в дикую местность, не так уж много на
граница, о которой приходится строить много догадок. Вы, ребята, отойдите немного в сторону
чтобы не стоять в очереди, если раздастся выстрел, а я подам сигнал."

Роберт и Тайога поползли к другим местам в кустах, и охотник
издал свист, низкий, но очень чистый и музыкальный. Через минуту или две,
подобный ответ раздался откуда-то примерно в сотне ярдов, и Уиллет
поднявшись, без колебаний двинулся вперед. Роберт и Тайога быстро последовали за ним.
и высокая фигура, возникшая из темноты, двинулась вперед.
им навстречу.

Незнакомец был мужчиной средних лет и необузданного вида.
внешний вид. Его глаза постоянно блуждали и были полны подозрения,
и какого-то тлеющего гнева, как будто у него была обида на
весь мир. Волосы у него были длинные и спутанные, лицо загорелое от солнца
и непогоды, а одежда скорее индийская, чем белая. Он уже до зубов вооруженный,
и, то ли видел в сумерках или при свете, всю свою аспект
грозные и опасные. Но Виллет продолжали продвигаться без
колебаний.

- Капитан Джек, - сказал он, протягивая руку. - Мы не искали тебя сегодня вечером.
Но никто не мог бы быть более желанным гостем. Это друзья юности.
из моих - оба храбрых воина, белый и красный, Роберт Леннокс,
который для меня почти сын, и Тайога, Онондага, к которому я чувствую себя
тоже почти как к отцу ".

Теперь Роберт знал его, и он почувствовал дрожь удивления, и из самых
жадное любопытство. Кто вдоль всей границы не слышал капитана
Джек, известный также как Черный Охотник, Черная Винтовка и под многими другими именами
? В каждой лесной хижине рассказывали историю о том, как
вернувшись домой, он обнаружил, что его жена и дети пронзены томагавками и
скальпированы, и как он поклялся всю жизнь мстить тем, кто
Индейцы, клятва, которую соблюдали самым неукоснительным образом. Во всех деревнях штата Огайо
в сельской местности и вдоль Великих озер имя Черной Винтовки произносили
с благоговением и ужасом. Нет больше единственного и зловещая фигура приходило
на страницах границе рассказа.

Он окинул двух юношей вопрошающим взглядом, но они твердо встретили его взгляд
и хотя его взгляд затуманился при первом взгляде на онондагу
угрожающий взгляд вскоре исчез.

"Твои друзья - мои друзья, Дейв Уиллет", - сказал он. "Я знаю
ты хороший человек и правдив, и однажды, когда я был в Олбани, я услышал
о Роберте Ленноксе и великом молодом воине Тайоге, из клана
Медведя, из нации Онондага, из великой Лиги
Ходеносони."

Глаза молодого Онондаги вспыхнули от удовольствия, но он промолчал.

- Как это случилось, Уиллет? - спросил Черное Ружье, - что мы встретились здесь, в
лесу, в такое время?

"Мы направляемся в страну Огайо, чтобы узнать кое-что о
объединении французских и индийских войск. Незадолго до захода солнца мы увидели
дымовые сигналы, и мы думаем, что наши враги планируют отрезать наши силы
где-то здесь, в лесу ".

Черный Райфл рассмеялся, но это был неприятный смех. В нем было что-то такое
, что заставило Роберта содрогнуться.

"Твои догадки хороши, Дэйв", - сказал Черный Райфл. "Около пятидесяти мужчин
ополчение штата в лагерь на берегу маленького ручья
в двух милях отсюда. Они были отправлены охранять дальний
поселений. Подумайте об этом, Дэйв! Они должны защищать от
Французов и индейцев!

Его лицо скривилось в кривой улыбке, и Роберт понял его
чувство насмешки над ополчением.

"Как я уже говорил вам, они в лагере", - продолжил Черная Винтовка. "Они построили
разведите там огонь, чтобы приготовить им ужин и показать французам и индейцам
где они находятся, чтобы они не пропустили их в темноте. Они не знают,
в какой части страны они находятся, но уверены, что это далеко.
расстояние к западу от Филадельфии, и если бы индейцы только сказали им
когда они придут, они будут готовы к ним. О, они достаточно храбры
! Вероятно, все они умрут лицом к врагу.

Он говорил с мрачной иронией, и Роберт содрогнулся. Он знал, насколько беспомощны
мужчины из старых районов страны были в глубине
он был уверен, что сеть уже раскинута вокруг пенсильванцев.
- Французы тоже здесь, Черная Винтовка? - спросил Уиллет.

Странный человек указал на север. - Они были в дикой местности, и он был уверен, что сеть уже раскинута вокруг пенсильванцев.

- Французы тоже здесь, Черная Винтовка? - спросил Уиллет.

"Там находится банда под предводительством француза", - ответил он. "Он самый
умелый из всех их людей в лесу, тот, кого они называют
Святой Люк".

"Я так и думал!" - воскликнул Роберт. "Я верил, что все это время он будет
быть здесь. Я не сомневаюсь, что он будет руководить засада".

- Мы должны предупредить этот отряд, - сказал Уиллет, - и спасти их, если они позволят
нам. Ты согласен со мной, не так ли, Тайога?

- Большая Медведица права.

"А ты мне подыграешь, конечно, Роберт. Вы уж помогите нам, черный
Винтовки?"

Особой мужчина снова улыбнулся, но его улыбка не была похожа
кто-нибудь еще. Это было зловеще и полно угрозы. Это была улыбка
человека, который радовался кровавой работе, и это заставило Роберта снова задуматься
о его необыкновенной истории, вокруг которой была построена граница.
много правды и легенд.

"Я помогу, конечно", - ответил он. "Это моя профессия. Это была моя
целью, чтобы предупредить их до того, как я встретил тебя, но я боялся, что они не были
послушай меня. Теперь слова четырех могут показаться им более реальными, чем
слова одного ".

- Тогда показывай дорогу, - сказал Уиллет. - Сейчас не время задерживаться.

Черная Винтовка, не говоря больше ни слова, закинул винтовку за плечо
и направился на север, остальные выстроились в шеренгу индейцев
за ним. Легкая, довольная улыбка заиграла на его массивном и суровом лице
. Больше всех остальных он радовался перспективе боя.
Они не искали боя и воевали они только тогда, когда они были вынуждены
чтобы сделать это, но он, со всей его природой озлобил навсегда, что
резня давно, любил ее ради нее самой. Он расставил все по местам
граница была огненным факелом на протяжении многих лет, и теперь он предвидел нечто большее.
месть, которой он постоянно жаждал.

Он без колебаний направился прямо на север. Все четверо были
опытными трейлерами, и порхающие фигуры были беззвучны, когда они
совершали свой стремительный марш через лес. Через полчаса они достигли
гребня довольно высокого холма, и Блэк Райфл, остановившись, указал
длинным указательным пальцем на низкий и тусклый свет.

"Лагерь пенсильванцев", - сказал он с горькой иронией. "Как я уже говорил вам, опасаясь, что дикари хватятся их в лесу, они покинули его.
"Как я уже говорил вам, они боялись, что дикари хватятся их в лесу.
поддерживай их огонь, как маяк.

"Не будь к ним слишком строг, Черная Винтовка", - сказал Уиллет. "Наверное, они
родом из самой Филадельфии и городе разводят людей вряд ли может быть
ожидается, узнать все о пустыне в течение нескольких дней".

"Они узнают, когда будет слишком поздно, под дулами французских и
индийских винтовок", - возразил Черная Винтовка, немного смягчая свой тон
дикой насмешки.

"По крайней мере, они, вероятно, храбрые люди", - сказал Уиллет. "А теперь, что
как вы думаете, каким будет наш лучший способ приблизиться к ним?"

- Мы пойдем прямо к их костру, вчетвером в ряд. Они будут
уничтожьте все пятьдесят из них вместе, как только они увидят нас, но
темнота помешает им прицелиться, и по крайней мере один из нас останется
живой, способный ходить и способный сообщить им об опасности. Мы не знаем
, кто окажется счастливчиком, но посмотрим.

"Давай, давай, капитан Джек! Дай им шанс! Возможно, они более
вероятны, чем ты думаешь. Вы трое ждите здесь, а я пойду вперед и
объявлю о нашем прибытии. Осмелюсь сказать, нам будут рады.

Уиллет смело двинулся к костру, который, как он вскоре увидел, состоял из
огромного слоя углей, окруженного спящими. Но фигуры людей,
ходить взад и вперед, показал, что часы не были заброшенные,
хотя в глухом лесу такие стражи будут, но мало
защита от засада французов и индейцев удалось
лежать.

Не желая входить в Круг света, чтобы он не обстреляны,
охотник свистнул, и когда он увидел, что часовые были на
внимание он снова свистнул. Затем он вышел из кустов и
смело направился к костру.

"Кто ты?" - резко спросил голос, и молодой человек в красивой форме
встал перед костром. Охотник быстр и
проницательный взгляд отметил, что он был высок, хорошо сложен, и что его лицо
было откровенным.

"Меня зовут Дэвид Уиллет, - ответил он, - и меня иногда называют
мои друзья, ирокезы, Большая Медведица. Позади меня в лесу
три товарища: молодой Роберт Леннокс из Нью-Йорка и Олбани; Тайога, а
молодой воин клана Медведя, из нации Онондага, из
великая лига Ходеносауни и знаменитый охотник и пограничник
боец, о котором все слышали, капитан Джек, Черный охотник, или
Черная Винтовка, как его по-разному называли."

"Я знаю это имя, - ответил молодой человек, - и ваше тоже, мистер
Уиллет. Меня зовут Колден, Джеймс Колден из Филадельфии, и я командую
этим отрядом, посланным охранять самые отдаленные поселения от
французов и индейцев. Вы позовете своих товарищей, мистер Уиллет? Все
приглашаю".

Охотник снова свистнул, и Роберт, Тайога и Черная Винтовка,
выйдя из леса, оказались в зоне полутьмы, отбрасываемой
тлеющими углями, молодой капитан Колден наблюдал за ними с
с величайшим любопытством наблюдал, как они приближаются. И что ж, он мог бы чувствовать
сюрприз. Все, даже Роберт, были одеты в одежду дикой природы, и
их появление в такое время было необычным и поразительным. Большинство
солдат проснулся от голоса, и сидели, потирая
сонными глазами. Роберт сразу увидел, что их город мужчинами, особенно
в огромном лесу и в темноте.

"Мы рады приветствовать вас в нашем лагере", - сказал молодой капитан Голден, с чувством собственного достоинства.
"Если вы голодны, у нас есть еда, а если у вас нет одеял, мы
можем предоставить их вам".

Уиллет и Тайога посмотрели на Роберта, и он понял, что они ожидают от него
исполнит свою обычную роль оратора. Слова рвались с его губ, но
их удержало смущение. Солдаты, которых разбудили раньше.
Те, кого разбудили раньше, уже снова засыпали. Капитан Колден сел на
бревно и подождал, пока они изложат свои пожелания. Затем заговорил Роберт,
зная, что они не могут позволить себе медлить.

"Мы благодарим вас, капитан Колден, - сказал он, - за предложение поужинать и
лечь в постель, но я должен сказать вам, сэр, что сейчас нет времени ни для того, ни для другого".

"Я не понимаю, что вы имеете в виду, мистер Леннокс".

"Тайога, мистер Уиллет и Черная Винтовка - лучшие разведчики в
пустыня, и перед заходом солнца они увидели дым на горизонте. Затем они
увидели дым, отвечающий на дым, и Черная Винтовка увидел больше. Французы
и индейцы, сэр, в лесу, и ими тоже руководят
Французы.

Молодой Джеймс Колден был храбрым человеком, и его глаза блестели.

"Мы не просим ничего лучшего, как встретить их, - сказал он, - С первым дуновением рассвета
мы выступим против них, если только твои друзья будут
так добры, что укажут нам путь".

"Это не вопрос ждет до рассвета, ни даже собираюсь встретиться
их. Они принесут в бой с нами. Вы и ваша группа, Капитан
Колден, они уже окружены.

Молодой капитан уставился на Роберта, но его глаза были полны
недоверия. Несколько солдат стояли рядом, и они тоже
услышали, но предупреждение не нашло отклика в их сознании. Роберт огляделся
вокруг, на спящих мужчин и остальных, готовых последовать за ними, и,
несмотря на его инстинктивную симпатию к Колдену, в нем начал нарастать гнев.

"Я сказал, что вы были в окружении", он резко повторил: "и это не
время, капитан Голден, за неверие! Мистер Уиллет, Tayoga и я увидел
сигналы противника, но вот черная винтовка посмотрел на
сами воины. Они привели слишком французской, а лучшим из
все французские капитаны лес, Сен-Люк, несомненно, с их
есть."

Он махнул рукой в сторону севера, и немного румянца
сошло с лица Колдена. Поведение юноши было таким серьезным, а его слова
были сказаны с такой силой убеждения, что они не могли не произвести
впечатления.

"Вы действительно хотите сказать, что французы и индейцы здесь, что они
планируют напасть на нас сегодня ночью?" - спросил филадельфиец.

"Вне всякого сомнения, и мы должны быть готовы встретить их".

Голден сделал несколько шагов взад и вперед, а затем, как храбрый молодой
человек он был, он проглотил свою гордость.

"Признаюсь, я мало что знаю о лесу, как и мои люди", - сказал он.
"и поэтому мне придется попросить вас четверых помочь мне".

"Мы сделаем это с радостью", - сказал Роберт. "Что ты предлагаешь, Дэйв?"

"Я думаю, нам лучше отойти на некоторое расстояние от костра", - ответил
охотник. "Справа есть невысокий холм, покрытый густым
кустарником и старыми бревнами, поваленными древней бурей. Это то самое
место".

- Тогда, - отрывисто сказал капитан Колден, - мы займем его в течение пяти
минут. Подъем, люди, подъем!

Спящих быстро разбудили, и, хотя они были неуклюжи
и производили гораздо больше шума, чем было необходимо, они подчинились резкому приказу своего
капитана и ушли со всем своим оружием и припасами
в заросли на холме, где, как и предсказывал Уиллет, они нашли
также сеть поваленных деревьев, обеспечивающую прекрасное укрытие и
защиту. Здесь они притаились и Виллет заповедал им
необходимость молчания.

- Сэр, - сказал молодой капитан Голден, снова опустив его гордость: "я умоляю
благодарю вас и ваших товарищей".

"Вы не должны нас благодарить. Это именно то, что мы должны были сделать".
сказала Виллет слегка. "В пустыне часто оказывается ложным лицом к те
кто к этому не привык, и если бы мы не предупредили, что мы заслужили
стрельба".

Откуда-то далеко на севере донесся слабый волчий вой.

"Это один из их сигналов", - сказал Уиллет. "Они нападут в течение
часа".

Затем они снова погрузились в молчание и ждали, сердце каждого сильно билось.




ГЛАВА II

ЗАСАДА


У Роберта теперь был большой опыт нападений индейцев и лесных войн,
но это всегда производило огромное впечатление на его живую и необычную натуру.
воображение. Пульсация в его горле и висках участилась, и
его слух обострился настолько, что ему казалось, что он слышит падение
листа в лесу. Именно эта острая заостренность чувств,
рисование картин перед ним, дало ему золотой дар
речи, который индейцы впервые заметили в нем. Он видел и слышал
многое, чего другие не могли ни слышать, ни видеть, и слова для описания
этого всегда были готовы излиться наружу.

Уиллет и Тайога присели рядом с ним, их винтовки были выставлены вперед.
немного вперед, а прямо за ними стоял капитан Колден, который вытащил пистолет.
маленький меч, скорее как свидетельство командования, чем как оружие.
Мужчины, выросшие в городе, молчали, но лица некоторых из них все еще
выражали изумление и недоверие. Быстрый и мощный Роберт
воображение мгновенно представляла себя в их сознании, и он увидел, как
они увидели. Для них волчий вой был криком настоящего волка.
лес был темным, одиноким и неуютным, но в нем не было ни одного врага.
и четверо, которые пришли к ним, просто пытались создать
чувство собственной значимости. Они начали беспокойно двигаться, и это
потребовалась прошептанная, но резкая команда капитана Колдена, чтобы утихомирить их
снова.

Крик волка, часто используемый обоими индейцы и жители приграничья
как сигнал, донесся теперь с востока, и по прошествии минуты
он повторился с запада. Звонок и ответ были облегчением для
Роберт, чьи способности были настроены на такую высокую степень, что любое
облегчение напряжения, хотя и приносило уверенность в нападении, было
желанным.

"Вы уверены, что эти крики издавали наши враги?" - сказал молодой Колден.

- Вне всякого сомнения, - ответил Уиллет. "Я могу отличить
записку от записки настоящего волка, но я провел много лет в
дикой местности, и мне пришлось научиться этим вещам, чтобы жить.
Они пошлют вперед разведчиков и будут ожидать, что найдут тебя и твоих людей
у костра, большинство из вас спит. Когда они хватятся тебя там,
они попытаются найти тебя и вскоре приведут нас к этим кустам.

У капитана Джеймса Колдена была своя доля гордости и большая вера в себя
но он также обладал благородством души.

"Я безоговорочно верю вам, мистер Уиллет", - сказал он. "Кабы не было
для вас и ваших друзей на врага бы на нас, когда мы
ожидается, что его вовсе нет, и даже вероятно, что все у нас будет
были убиты и скальпированы. Итак, я благодарю вас сейчас, чтобы мне не упасть в обморок.
сражайся, и тогда будет слишком поздно выражать мою благодарность ".

Это было немного формально и немного по-юношески, но Уиллет
воспринял слова в том прекрасном духе, в котором они были произнесены.

"То, что мы сделали, было не больше, чем мы должны были сделать, - ответил он, - и
вы отплатите нам тем же. В такие времена, как сейчас, каждый должен помогать
всем остальным. Предостеречь своих солдат, капитан, не ты, не
шуметь вообще. Волк будет выть больше нет, и мне кажется, их
разведчики теперь в течение двух или трех сотнях ярдов от огня. Я рад, что
стало темнее."

Отряд, спрятавшийся в кустах, теперь хранил полную тишину. Жители
Филадельфии, привыкшие к соседним домам и улицам, не испугались
, но они были потрясены своим необычным положением в
ночи, в густых зарослях неизвестной дикой природы, с ползущим врагом
надвигается на них. Многие руки дрожали на стволе винтовки, но
сердце ее владельца не дрогнуло.

Лунный свет был скудным, а звезд - немногочисленными. Для горожан деревья
и кусты сливались воедино в общей темноте, которую нарушала только
единственная точка света, где еще тлел костер, но Роберт,
стоя на коленях сбоку от Tayoga, видел его наметанный глаз отдельно
стволы, простиравшаяся как столбцы, а затем далеко за пожар он
показалось, что он мельком увидел красное перо поднял на мгновение выше
подлесок.

"Ты видел?" - прошептал он Тайоге.

"Да. Это было раскрашенное перо в пряди на голове гурона", - ответил
Онондага.

"И там, где он, наверняка будут другие".

"Хорошо сказано, Дагеога. Они уже обнаружили, что солдат
нет у костра, и теперь они будут их искать".

"Они лягут почти плашмя на свои лица и немного последуют за
широкий след оставили горожане.

- Несомненно, Дагеога.

Уиллет уже предупредил капитана Колдена, и солдаты были готовы.
Тайога был справа от Роберта, а слева от него был Блэк Райфл, к которому
теперь его внимание привлекло другое. Глаза мужчины пылали в его
темное лицо, и его фигура притаилась был напряженным, как у Льва, о
до весны. Лицо и поза одинаково выражали самое нетерпеливое ожидание.
Роберт содрогнулся. Рейнджер добавит еще жизней к
дани своей мести, и все же юноша тоже испытывал к нему сочувствие.
Затем его ум стал полностью поглощен битвой, которая явно
был так близко, под рукой.

Их позиция была сильной. Сразу за ними заросли заканчивались труднопроходимым обрывом
, а справа было открытое пространство, которое враг
не мог пересечь незамеченным. Следовательно, главная опасность была в
спереди и на левом, и большинство мужчин смотрели эти моменты.

"Я вижу, в кустах движется около ста метров", - прошептал
Tayoga. "Воин есть, но по нему огонь будет стрелять в
случайный".

"Пусть начнет она. Они будут открыты в ближайшее время. Они будут знать наше отсутствие
судя по огню, мы их ищем.

- Хорошо сказано, Дагеога. Когда-нибудь ты станешь воином.

Роберт улыбнулся в темноте. Сам Тайога был настолько великим воином, что
смог сохранить чувство юмора накануне смертельной битвы.
Роберт тоже увидел, что кусты зашевелились, но ничего не было достаточно определенного для выстрела.
Он ждал, держа пальцы на спусковом крючке.

"Враг близко, капитан Колден", - сказал Уиллет. "Если вы посмотрите
очень внимательно на заросли примерно в ста ярдах прямо перед нами
вы увидите, как дрожат листья".

"Да, я различаю там какое-то движение", - сказал Колден.

"Они, конечно, обнаружили, что мы ушли от костра, и они
также знают, где мы находимся".

"Ты думаешь, они попытаются напасть на нас?"

"Вовсе нет. Это не по-индейски, и не по-любому из тех
французов, которые идут с ними. Они знают, что ваши люди сырье--помилование
меня, неопытного войска, и они будут ставить жестокие нагрузка по вашему
терпение. Они могут ждать часами и будут пытаться всеми способами
измотать их и, наконец, спровоцировать на какое-нибудь опрометчивое движение.
Вам придется больше всего остерегаться, капитан Колден, вспыльчивости вашего
отряд. Если вы прислушаетесь к совету того, кто является ветераном в лесу,
вам лучше пригрозить им смертью за неподчинение приказам."

- Как я уже говорил, я благодарен вам за любой совет или предположение,
Мистер Уиллет. Кажется, это далеко от Филадельфии, и, признаюсь,
Я здесь не совсем дома.

Он ползал среди своих людей, и Уиллет с Робертом слышали, как он угрожал им
свирепым шепотом, а они отвечали, что будут осторожны
и терпеливы. Хорошо, что Уиллет дал такой совет, поскольку прошел целый
час без каких-либо признаков со стороны противника. Войск стало еще больше
опытный, чем город людей, возможно, также пришли к выводу, что это было ложным
сигнализация, и что лесу не было ничего более опасного, чем
медведь. Звука не было, и капитан Голден сам спросил, Если
воины не делись.

"Без шансов", ответил Виллет. "Они думают, что они некоторых из
победа, и они не мечтают о пенсии."

"И мы еще долго ждали, в темноте делать?"

"Я вас предупреждал. Другого способа бороться с такими врагами нет. Мы не должны
никогда не совершать ошибку, недооценивая их.

Капитан Колден вздохнул. У него было доблестное сердце, и он и его отряд
сделали штраф параде по улицам Филадельфии, прежде чем он
начали за рубеж, но он ожидал встретиться с французами в
открытую, возможно, с горн играет, и он будет заряжать в
голову мужчины, размахивая аккуратный маленький меч, теперь пряжкой на боку.
Вместо этого он лежал в черную чащу, ожидая атаки ползучих
дикари. Тем не менее, он в третий раз подавил свою гордыню и
решил довериться четверым, которые так вовремя пришли ему на помощь, и
которые, казалось, чувствовали себя как дома в этой дикой местности.

Прошел еще один утомительный час, и не было слышно ни звука.
в лесу что-то шевелилось. Небо немного посветлело, когда взошла луна
, бросив слабый белесый оттенок на деревья и кусты, но
храбрый молодой капитан все еще не мог разглядеть никаких следов врага.

"Чувствуешь ли ты совершенно уверен, что мы все еще в осаде?" он прошептал
Виллет.

"Да, капитан", - ответил охотник", и, как я уже говорил, Терпение
товар мы нуждаемся больше всего. Для нас было бы фатально форсировать действия,
но я не думаю, что нам осталось долго ждать. Поскольку они не могут побудить
если мы предпримем какой-нибудь опрометчивый шаг, они, вероятно, скоро начнут движение.

"Я вижу, кусты снова колышутся", - сказал Тайога. "Это доказательство того, что
воины приближаются. Солдатам было бы неплохо немного полежать
ровно ".

Капитан Колден, верный своему решению последовать совету своих
новых друзей, прокрался вдоль строя, приказывая людям резким шепотом
прижаться к земле, приказ, которому они охотно подчинились, поскольку
темнота, тишина и таинственная природа опасности
начали сильно действовать им на нервы.

Роберт увидел шарика пламени среди кустов, и услышал резкий доклад.
Пулей срезать ветку над его головой, и листья плыли вниз по его
лицо. Солдаты беспокойно заерзали и начали засовывать винтовки
вперед, но снова строгий приказ молодого капитана, подсказанный
охотником, остановил их.

"Это было сделано только для того, чтобы выманить нас", - сказал Уиллет. "Они уверены, что мы
в этом лесу, но, конечно, они не знают точного местонахождения наших
людей. Они надеются мельком увидеть яркую форму, но, если
люди будут держаться очень низко, они этого не получат ".

Это было ужасным испытанием для молодых и неопытных солдат, но им удалось
успокоить свои нервы и оставаться пригнувшимися и неподвижными. Второй
выстрел был вскоре уволен, а затем и третий, но, как и первый, они были
пробные пули и оба пошли высокие. Черная винтовка росло и нетерпение.
Воспоминания об убитой семье снова начали давить на него.
Ночь была черной, но теперь ему показалась красной. Лежа почти плашмя, он
медленно подтянулся вперед, как огромный дикий зверь, выслеживающий свою жертву
. Колден посмотрел на него, а затем на Уиллета, который кивнул.

- Не пытайся остановить его, - прошептал охотник, - потому что он все равно уйдет.
 Кроме того, нам пора отвечать на их выстрелы.

Темная форма, движение вперед без шума, имел единственного числа
увлечение Роберта. Его воображение, которое цветных и увеличенных
все, сделанное Черная винтовка зловещее и сверхъестественное. Полное
Отсутствие звука, когда он приближался, усиливало эффект. Ни листика
ни травинки не шелестело. Вскоре он остановился, и Роберт увидел, как
черное дуло его винтовки вытянулось вперед. Вырвалась струя пламени
вперед, а затем мужчина быстро принял новое положение.

Из зарослей напротив донесся яростный крик, и раздалось с полдюжины выстрелов
. Пули снова срезали ветки и листья над головой Роберта, но
все они пролетели слишком высоко.

"Как ты думаешь, Черная Винтовка попал в цель?" прошептал Роберт Тайоге.

"Вероятно, - ответил Онондага, - но мы, возможно, никогда этого не узнаем. Я думаю,
было бы неплохо, Дагеога, нам с тобой пойти влево. Они
могут попытаться обойти нас с фланга, и мы должны встретить их там.

Уиллет и Колден одобрили план, и полдюжины лучших солдат отправились с ними.
движение оказалось мудрым, поскольку в
через пять минут по этому пункту был открыт рассеивающий огонь.
Солдаты произвели два поспешных выстрела, просто целясь в отчеты и в
общую темноту, но Роберт и Тайога быстро вернули их к
контролю, настаивая на том, чтобы они подождали, пока не увидят врага, прежде чем вытаскивать
снова спусковой крючок. Затем они нырнули обратно в кусты и остались совершенно неподвижны.


Тайога внезапно сделал глубокий и очень долгий вдох, что для него было
равносильно восклицанию.

"В чем дело, Тайога?" - спросил Роберт.

"Я увидел что-то вроде униформы и мельком увидел белое лицо"
.

- Офицер. Значит, мы были правы в своем предположении, что французы
здесь, ведут воинов.

"Это был всего лишь мимолетный взгляд, но он показал изгиб его челюсти и подбородка,
и я узнал его. Он тот, кто начинает играть важную роль в твоей жизни
, Дагеога".

- Сен-Люк.

- Никто иной. Я не мог ошибиться. Он возглавляет атаку на
нас. Возможно, с ним Тандакора. Французу не нравится, что
Оджибвеи, но война создает странных товарищей. Это было близко!

Пуля просвистела прямо между ними, и Тайога, стоя на коленях, выстрелил
в ответ. Не было никаких сомнений в его цели, когда воин произнес
за предсмертным криком последовал свирепый вопль ярости, вырвавшийся из дюжины глоток.
Роберт, наделенный богатым воображением, готовый вспыхнуть в любой момент, ликовал, но не
из-за того, что пал воин, а из-за того, что фланговая атака на его собственный народ
была остановлена в самом начале. Сам Сен-Люк
признал бы, что американцы, или англичане, как он бы их
назвал, действовали мудро. Солдаты, воодушевленные
удачным выстрелом, снова проявили большое желание обстрелять черных
вудсов, но Роберт и Онондага все еще сдерживали их.

Позади них возник потрескивающий костер, свидетельствующий о том, что основные силы отступили.
сражались, и время от времени воины издавали вызывающие крики. Но
Роберту хватало силы воли смотреть вперед, уверенный, что Уиллета
и Черной Винтовки будет достаточно, чтобы руководить центральной защитой. Он
пристально наблюдал за сегментом круга перед ними, и он
подумал, не Св. Люк должен был появиться там снова, но он пришел к выводу, что он
не появится, поскольку провал попытки застать врасплох в тот момент
, вероятно, отправит его обратно к основным силам.

"Ты думаешь, они уйдут и сконцентрируются впереди?" он спросил
Тайога.

"Нет", - ответил Онондага. "Возможно, они все еще думают, что у них есть
только солдаты из города, и они могут попытаться напасть".

Роберт пополз от солдата к солдату, предупредив каждого, чтобы взять
укрытие, и чтобы ружье было готово, и они, будучи хорошими людьми, хотя
без опыта работы, подчинялся тот, кто так явно знал, что он был
делать. Тем временем бой позади них продолжался с удвоенной силой, выстрелы
гремели залпами, сопровождаемые криками, а однажды и воплем
раненого солдата. Было очевидно, что св. Люк теперь подталкивал
бой, и Роберт был совершенно уверен, что нападение на фланг скоро
приходите еще.

Они не стали больше ждать. Воины внезапно выскочили из
подлеска и бросились прямо на них, теперь впереди был белый человек.
Света было достаточно, чтобы Роберт увидел, что предводитель не
Сент-Люк, а затем без колебаний поднял винтовку и выстрелил.
Мужчина упал, Тайога остановил натиск воина, и пули
солдат ранили других. Но их белый лидер исчез, и
Индейцы не любят нападать на укрытого врага. Таким образом,
атака прервалась, прежде чем защитники прошли половину пути, и дикари
исчезли в зарослях.

Солдаты начали ликовать, но Роберт приказал им перезаряжать оружие как можно быстрее
и держаться как можно дальше в укрытии. Воины из нового пунктов
будет огонь в каждом разоблачили руководителя, и они не могли позволить себе расслабиться
их внимание ни на минуту.

Но молодым ветеранам леса было нелегко
держать в укрытии пожилых, но неопытных мужчин из города. У них
было почти непреодолимое желание увидеть индейцев, которые стреляли
на них, и против кого они посылали свои пули. Несмотря на
каждую команду и мольбу, человек время от времени поднимал голову,
и один, когда он это делал, получил пулю между глаз и тихо упал
назад, мертвый еще до того, как коснулся земли.

"Погиб храбрый парень, - прошептал Тайога Роберту, - но он
был невольным примером для остальных".

Онондага говорил на своем точном школьном английском, но он знал, что говорит
поскольку солдаты теперь стали намного осторожнее, и
сдерживали свой порыв подняться посмотреть после каждого выстрела.
Еще один мужчина был ранен, но ранен не был серьезным, и он продолжил
с его обжига. Роберт, видя, что линию на фланге можно
удерживать без особых трудностей, оставил Тайогу командовать и пополз назад
к основным силам, где пули летели гораздо быстрее.

Двое солдат в центре были убиты, а трое получили ранения.
но капитан Колден не сдавался. Он сидел
за скалистым выступом и по предложению Уиллета отдавал
приказы своим людям. Поначалу подавленный засадой и тяжестью
ответственность, теперь он ликовал от их способности сдержать
яростное наступление. Роберт был вполне готов немного потешить свою гордость
и он сказал в официальной военной манере:

"Я хочу доложить, сэр, что все будет хорошо на южном фланге.
Один из наших людей был убит, но мы сделали это невозможным
врага, чтобы продвигать там".

- Благодарю вас, мистер Леннокс, - с достоинством произнес молодой капитан. "Мы
также добились здесь некоторого успеха, главным образом благодаря доброму совету
мистера Уиллета, а также мастерству и меткости стрельбы экстраординарного человека
которого вы называете Черная Винтовка. Посмотри на него сейчас же!"

Он указал на темную фигуру на некотором расстоянии впереди, за группой кустов
, и, пока Роберт смотрел, струя огня вырвалась из дула
выстрелил мужчина из винтовки, и почти сразу же вслед за этим в лесу раздался крик.

"Я думаю, что он убил больше врагов, чем все остальные
в сочетании", - сказал капитан Голден.

Роберт вздрогнул немного, но те, кто жил на границе стали
используется для странные вещи. Постоянная борьба за существование закалила
нервы, и ужасные сцены недолго оставались в памяти. Он
наклонился вперед, чтобы лучше рассмотреть, и пуля срезала волосы на его голове.
лоб. Он отшатнулся, чувствуя себя так, словно его обожгло молнией.
Уиллет с тревогой посмотрел на него.

"Свинец обжег, когда пролетал мимо, - сказал парень, - но кожа не задета".
Я был виновен в той же опрометчивости, за которую я уже отчитывал людей на фланге". "Я был виновен в том, что я сделал".
"отчитываю людей на фланге".

"Я мельком увидел парня, который стрелял", - сказал Уиллет. "Я
думаю, это был канадец Дюбуа, которого мы видели с Сен-Люком".

"Тайога видел Сен-Люка". Сам люк на фланге", - сказал Роберт", - и так есть
нет сомнений в том, что он ведет в атаку. Тот факт вызывает у нее определенное
что он будет с упорством."

"Мы будем здесь, все еще в осаде, когда наступит день", - сказал охотник.
"Хорошо, что утес защищает нас с одной стороны".

Как будто для того, чтобы опровергнуть его утверждение, вся стрельба внезапно прекратилась, и
долгое время в лесу было тихо. К счастью, у них была вода в
их флягах, и они смогли утолить жажду раненых
мужчин. Они говорили также о победе, и, зная, что до рассвета оставалось всего два или
три часа, настроение капитана Колдена поднялось до огромных
высот. Теперь он был уверен, что воины, потерпев поражение, ушли.
Этот француз Сен-Люк, о котором они говорили, мог бы быть великим
лидер партизан, но он знал, когда цена, которую он платил, становилась
слишком высокой, и отступал.

Люди поверили своему капитану и, несмотря на искренние протесты
лесничих, незадолго до рассвета зашевелились в кустах. А
винтовки стреляли с противоположной зарослями, и никто из них не тронулся с места
не более того. Капитан Голден, потрясен, все угрызения совести. Он принял смерть
мужчины напрямую к себе, и сказала Виллет от умиления, что все
советы его сейчас будут приняты сразу.

"Пусть мужчины лгут так близко, как они могут", - сказал охотник. "Этот день
скоро настанет".

Роберт нашел укрытие за стволом огромного дуба и присел на корточки
там его нервы расслабились. Он не верил, что враг предпримет какие-либо дальнейшие действия.
враг сейчас появится. Когда великое напряжение на какое-то время прошло, он
почувствовал огромную усталость. Напряжение всех
физических чувств, а также разума сделало его слабым. Это была роскошь
просто сидеть, прислонившись спиной к коре, и отдыхать.
Рядом с собой он слышал тихое движение солдат, и время от времени кто-нибудь из
раненых просил воды. Поднялся легкий ветерок, и это привело к
на его лице чувствовалась свежесть рассвета. Он гадал, что принесет этот день
. Свет, который придет с этим, будет веселым и
воодушевляющим, но он раскроет их тайну, по крайней мере частично, и
Святой Люк может повести за собой и французов, и индейцев в одном большом порыве.

"Лучше немного подкрепитесь", - сказал Тайога, вернувшийся в центр.
"Помните, что у нас в рюкзаках полно еды, и наши
фляги не пусты".

"Я и забыл об этом", - сказал Роберт, и ел и пил он умеренно.
Ветерок продолжал свежеть, и на востоке забрезжил серый рассвет.,
становясь серебристым, а затем красным и золотым. Вскоре показался лес
, бесконечный узор в ослепительном свете, а затем белое пятнышко
появилось на фоне зеленой стены.

"Белым флагом!" - воскликнул капитан и банкомат. "Что они хотят
сказать нам?"

- Пусть сначала появится знаменосец, - предложил Уиллет, - а потом
мы поговорим с ними.

Человек держит белый платок появился и
Санкт-сам Люк, аккуратно и безупречно, как если бы он был
на балу в интендантском дворец в Квебеке. Роберт знал это
должно быть, он участвовал в битве всю ночь, но он
не подавал никаких признаков этого. На нем была прекрасная облегающая униформа темного цвета.
голубой, а кружевной платок был поднят на острие
маленький меч, золотая рукоять которого сверкала в лучах утреннего солнца
солнечный свет. Он был странной фигурой в лесу, но самый галантный
и глаза Роберта Шевалье без страха и
упрек.

"Я знаю, что вы хорошо говорите по-французски, мистер Леннокс", - сказал капитан.
Колден. "Вы пойдете вперед и встретитесь с французом? Возможно, вы
знайте, что ему сказать, а если нет, можете обратиться к мистеру Уиллету и
ко мне.

"Я сделаю все, что в моих силах, сэр", - сказал Роберт, радуясь возможности встретиться
Сен-Люк снова оказался лицом к лицу. Он не знал, почему его сердце так трепетало
каждый раз, когда он видел шевалье, но его дружба к нему была
неоспорима. Казалось также, что Сен-Люк Люку он нравился, и Роберт чувствовал себя
уверенным, что какую бы враждебность его официальный враг ни испытывал к англичанам,
потому что лично к нему она отсутствовала.

Бессознательно он начал приводить в порядок свой собственный наряд из лесной зелени,
красиво выкрашенную и украшенную оленью шкуру, чтобы не выглядеть менее
опрятнее, чем человек, с которым он собирался встретиться. Сен-Люк стоял
под широкими ветвями дуба, его рапира с золотой рукоятью вернулась в
ножны, а белый кружевной платок - в карман. Улыбка
приветствия, появившаяся на его лице, когда он увидел герольда, была искренней.

"Я приветствую вас, мистер Леннокс, - сказал он, - и желаю вам очень доброго
утра. Я узнал, что вы служили в армии осаждали нас, и это
приятно видеть, что ты остался невредим. Когда в последний раз мы встретились с
почести твои. Ты честно победил меня в игре слов в долине
из Онондаги, но вы должны признать, что дикарь Тандакора сыграл
вам на руку весьма кстати. Вы также признаете, что игра слов
- это не игра на мечах, и что в обращении к мечу у нас есть
преимущество перед вами ".

"Это может показаться так тому, кто видит вашими глазами и с вашей
позиции, - сказал Роберт, - но, будучи самим собой, я вынужден видеть своими
собственными глазами и с нашей стороны. Однако прежде всего я хочу сказать, шевалье де
Сен-Люк, что, поскольку вы пожелали мне доброго утра, я желаю
вам еще лучшего.

Сен-Люк весело рассмеялся.

"Мы с тобой никогда не будем врагами. Это было бы против природы", - сказал он
.

"Нет, мы никогда не будем врагами, но почему это против природы?"

"Возможно, я не был счастлив в моей фразе. Мы любим друг друга слишком хорошо,
и--в сторону--наши темпераменты схожи слишком много, чтобы породить взаимную
ненавижу. Но мы к делу. Моя миссия милосердия. Я пришел, чтобы
принять капитуляцию твоих друзей и тебя самого, поскольку дальнейшее
сопротивление нам будет напрасным!

Роберт улыбнулся. Его дар золотой речи снова давал о себе знать
. Он сравнялся с Сент-Люком перед великой лигой. Он сражался с самим собой.
о ходеносауни в долине Онондага, и они говорили там, где
все могли слышать. Теперь слышать могли только они двое, но он чувствовал, что
испытание было такого же рода. Он знал, что его друзья в зарослях
позади него наблюдают, и он был также уверен, что французы и
дикари в зарослях перед ним тоже наблюдают. Он не сомневался в том, что
в этот самый момент на него смотрели злобные глаза Тандакоры,
и что пальцы оджибвея жаждали схватить его за скальп.
Идея, как ни странно, позабавила его, потому что его воображение,
яркий, как обычно, забежал далеко вперед и предвидел, что его волосы
никогда не станут трофеем для Тандакоры.

"Вы улыбаетесь, мистер Леннокс", - сказал Сен-Люк. "Вы находите мои слова такими
забавными?"

"Не забавными, шевалье! О, нет! И если бы, по правде говоря, я нашел их такими, я
не был бы настолько невежлив, чтобы улыбаться. Но есть удовлетворение в
осознании того, что твой официальный враг недооценил силу твоей позиции
. Вот почему мои глаза выразил удовлетворение-я вряд ли назвал бы
его улыбка".

"Я вижу снова, что вы мастер слова, Мистер Леннокс. Ты играешь
с ними, как ветер с листьями".

- Но я говорю не в шутку, месье де Сен-Люк. Не я здесь командую
. Я всего лишь представитель, глашатай или посланник, как вам угодно.
вам следует определять меня. Капитан Джеймс Голден, галантный молодой
офицер из Филадельфии, является нашим лидером, но, в данном случае, я не
чувствую необходимость согласования с ним. Я знаю, что ваше предложение любезно,
что оно исходит от щедрой души, но как бы сильно оно ни разочаровывало
Я должен отклонить его. Наше сопротивление ночью было довольно успешным
мы нанесли вам гораздо больше урона, чем вы
нанесен нам, и я не сомневаюсь, что в этот день произойдет битва.
продолжение в том же духе.

Сен-Люк запрокинул голову и рассмеялся, негромко, но весело и с натугой.
елейный. Роберт покраснел, но он не мог обижаться, так как он увидел
что никто не должен был.

- Я больше не удивляюсь своему поражению от вас в долине Онондага, - сказал
шевалье, - поскольку вы не просто мастер слова, вы еще и
мастер-художник. Я не сомневаюсь, что если я послушаю вас, вы убедите меня.
это не вы, а мы находимся в осаде, и было бы мудро с нашей стороны.
сдаться вам без дальнейших церемоний ".

"Возможно, вы не так уж сильно ошибаетесь", - сказал Роберт, возвращая себе прежнюю
уверенность, которая почти всегда была великолепна. "Я уверен, что капитан Колден
примет вашу капитуляцию и будет хорошо с вами обращаться".

Глаза встретились и сияли.

"Tandakora с нами", - сказал Сен-Люк", и я понятия он не
смачно. Возможно, он не верит в милосердие, которое получит от
твоего Онондаги, Тайога. И на этом этапе нашего диалога,
Мистер Леннокс, я хочу еще раз извиниться перед вами за действия
Оджибвеев до того, как война действительно началась. Я не мог их предотвратить, но,
так там натуральная война, он наш союзник, и я должен уделить ему
все титулы и почести, принадлежащие к его позиции".

- Вы и сами довольно ловко подбираете слова, месье де Сен-Люк. Однажды, в
Нью-Йорк, я видел жонглера с мячами, который мог держать в воздухе пять мячей одновременно
и каким-то смутным и отдаленным образом ты заставляешь меня думать о
нем. Прошу прощения за иллюстрацию, шевалье, потому что я действительно имею в виду.
это комплимент.

- Я с радостью прощаю, потому что вижу, что у вас добрые намерения. Мы
как играть словами, возможно, потому, что упражнения щекочет наше воображение,
но чтобы вернуться к истинному духу и сути вещей, я предупреждаю вас
что было бы разумно сдаться. Мои силы намного больше, чем у
Капитана Колдена, и он окружен. Если мои индийские союзники пострадают во время атаки,
их будет трудно сдержать. Я не
заявляю об этом как об угрозе - ты слишком хорошо меня знаешь для этого - но чтобы прояснить
факты и избежать того, о чем я должен сожалеть так же сильно,
как и ты."

"Я не считаю необходимым консультироваться с капитаном Колденом, а без этого
я отклоняю ваше предложение. У нас есть еда, чтобы поесть, вода для питья
и патроны, чтобы стрелять, и если вы хотите взять нас с собой, вы должны прийти и сделать это.
"И это окончательный ответ?" - Спросил я.

"И это окончательный ответ?" Ты вполне уверена, что не хочу
обратитесь к старшему офицеру, капитан Голден?"

"Абсолютно уверен. Это будет отнимать время у всех нас".

"Тогда, похоже, нам больше нечего сказать, и, используя твой собственный
причудливый способ выразить это, мы должны вернуться от игры слов к
игре мечей ".

- Я не вижу альтернативы.

- И все же я надеюсь, что вы выживете в бою, мистер Леннокс.

- Я надеюсь на вас так же, шевалье де Сен-Люк.

Каждый говорил искренне, и в той же торжественной манере того времени они отдали честь
и удалились. Роберт, возвращаясь к зарослям, в которых залегли
защитники, чувствовал, что глаза индейцев устремлены на него, и что, возможно,
индейская пуля полетит в него, несмотря на Сен-Люка. Тандакора
и дикари вокруг него не всегда могли находиться под контролем своих
французских союзников, что слишком часто демонстрировалось в этой войне. Его чувствительный ум
снова превратил фантазию в реальность, и волосы на его голове
немного приподнялись, но гордость не позволила ему ускорить шаг.

Выстрела не последовало, и с огромным облегчением он присел за
упавшим бревном рядом с Колденом и Уиллетом.

"Чего хотел француз?" - спросил молодой капитан.

"Нашей немедленной и безоговорочной капитуляции. Зная, что вы чувствовали по этому поводу.
Я сразу передал ему ваш отказ".

- Отличная работа, мистер Леннокс.

"Он сказал, что в случае нападения и больших потерь со стороны его индейцев он
возможно, не сможет контролировать их в момент победы,
что, несомненно, верно ".

"Они не узнают ни минуты победы. Мы можем сдержать их".

"Где Тайога?" - спросил Роберт из Уиллета.

Охотник указал на запад.

"Да ведь утес перекрывает путь в том направлении!" - сказал Роберт.

"Не для хорошего альпиниста".

"Значит, ты хочешь сказать, что Тайога ушел?"

"Я видел, как он уходил. Он ушел, пока ты разговаривал с Сен-Люком".

"Почему Тайога должен покинуть нас?"

"Он увидел еще один дымок на фоне неба. Это был всего лишь слабый след. Только
чрезвычайно Зоркий Глаз заметил бы это, и имея много естественного
любопытство, Tayoga сейчас на его пути, чтобы увидеть, кто создал огонь, который
изготовлен дым".

"И, возможно, это сделали друзья".

"Это наша надежда".

Роберт глубоко вздохнул и посмотрел на запад. Небо теперь было чистым.
Но он знал, что Тайога не мог ошибиться.
Затем, с вновь воспрянувшим сердцем, он приготовился ждать.




ГЛАВА III

СИГНАЛ


Наступал день, сияющий солнцем, и силы Сен-Люка
были спокойны. Долгое время не раздавалось ни единого выстрела, и
осажденным казалось, что в лесу нет ни одного человека, кроме них самих.
Роберт не верил, что французский лидер предпримет длительную осаду,
поскольку сражение нельзя было вести таким образом в
лес, где скоро должен быть достигнут какой-то результат. И все же было
невозможно сказать, какой план был у Сент-Люка на уме, и они должны были ждать
пока не придет Тайога.

Молодой капитан Голден был в хорошем настроении. Это был его первый вкус
пустыня войны, и он знал, что он сделал хорошо. Погибших
выложил прилично между кустами получить позже по-христиански, если
у меня был шанс, и раненые, их больно привязан, готов
возьмите то, что они могли бы в новые битвы. Роберт подполз к краю
утеса и посмотрел на запад, откуда ушел Тайога. Он
увидел только ослепительно голубое небо, не испещренное ничем, кроме маленьких белых
облаков, и ничто не указывало на то, что миссия его
молодого товарища из племени Онондага увенчается успехом. Он прокрался обратно к
стороне Уиллета.

"Есть ли у тебя какое-нибудь мнение, Дэйв, о дыме, который видел Тайога", - спросил он
.

"Никакого, Роберт, просто надежда. Возможно, это было сделано другим французским
и индейских племен, скорее всего так и было, но есть шанс, тоже
что друзья причине пожара".

"Если это заставит любого размера вряд ли могло быть по-английски. Я не
думаю, что все войска наши, кроме капитана банкомат находится в этой области".

"Мы не можем искать помощи у нашей собственной расы".

Роберт молчал, пристально глядя на запад, откуда
ушел Тайога. Он осознавал огромные трудности их положения.
Индейцы, если бы одна или две их атаки потерпели неудачу, скорее всего, ушли бы
прочь, но французы, и особенно Сен-Люк, усилили бы свое
упорство и заставили бы их выполнить поставленную задачу. Он вернулся в лес, и
его внимание снова привлекла Черная Винтовка. Человек лежал
почти плашмя в зарослях, и, очевидно, он мельком увидел
врага, поскольку он медленно продвигался вперед, как огромный хищный зверь, и
его глаза еще раз у будущей слушай того, кто собирается
удар. Роберта подняла на него взгляд. Он знал, что вся натура этого человека
была отравлена великой трагедией в его жизни, и что это доставляло
ему зловещее удовольствие наносить удары тем, кто нанес
этот страшный удар ему. И все же он был бы полезен в жестокой войне, которая
развернулась против них, и он был полезен сейчас.

Черная Винтовка прополз вперед еще на два или три ярда, и после того, как он
несколько мгновений лежал совершенно неподвижно, он внезапно вскинул винтовку
и выстрелил. Из противоположной чащи донесся крик , и Роберт услышал
снайпер испустил глубокий вздох удовлетворения. Он знал, что Сен-Люка
стало на одного воина меньше, что было хорошо для защиты, но он слегка вздрогнул
. Он никогда не смог бы заставить себя прокрасться сквозь кусты и
застрелить невидящего врага. И все же Черная Винтовка была Черной Винтовкой, и, будучи
тем, кем он был, его нельзя было судить так, как других людей.

После получасового молчания осаждающие внезапно открыли огонь с
пяти или шести точек, выпустив, возможно, два десятка пуль в лес,
срезав множество веток и листьев, которые упали на головы осаждающих.
защитники. Капитан Колден не забыл поблагодарить Уиллета за
его настойчивость в том, что солдаты всегда должны залегать на дно, поскольку вражеский
свинец, вместо того чтобы наносить удары, теперь просто обрушивал на
них безвредный ливень. Но стрельба была короткой, Роберт, по правде говоря, рассудил, что это произошло
вопреки приказам Сен-Люка, который был слишком мудрым лидером, чтобы
желать, чтобы боеприпасы расходовались впустую в беспорядочной стрельбе. По совету
Уиллет, капитан Колден не позволил своим людям ответить, сдерживая их пыл.
Вскоре воцарилась тишина.

Был уже почти полдень, и огромное золотое солнце сияло над обширными
пустыню, в которой две маленькие группы мужчин сражались, лишь пылинки в
безграничное море зелени. Роберт ел дичи, и выпил немного
воды из фляги из дружественных солдат. Затем его мысли снова обратились
к Тайоге. Онондага был непревзойденным бегуном, он отсутствовал уже давно
и что он найдет у подножия дыма? Если бы
был огонь врага, то он бы еще в середине
во второй половине дня, и они были бы не в худшем положении, чем раньше. Они могли бы
попытаться сбежать ночью вниз по утесу, но маловероятно, что
бдительные враги позволили бы людям, неуклюжим в лесу, как солдаты,
ускользать таким образом.

Чем раньше часа дня были приняты снайперов с
обе стороны пытаются преследовать друг друга. Хотя Роберт не играл в этом никакой роли
, это была жестокая игра, которая попеременно очаровывала и отталкивала
его. Он не мог сказать точно, но полагал, что еще двое из
индейцев пали, а солдат получил ранение. Пуля
задела голову Блэка Райфла, но вместо того, чтобы напугать его, это, казалось,
доставило ему какую-то жестокую радость и вселило в него большее желание
убивать.

Эти усилия, не давшие положительных результатов, вскоре прекратились
и обе стороны затаились в своих укрытиях. Роберт сделал сам
также комфортно, как он мог за бревном, хотя ему не терпелось встать
в вертикальном положении, и пройтись еще раз по-человечески. Он теперь был
во второй половине дня и если дым имел в виду ничем хорошим для них это было
время для Tayoga вернуться. Невозможно было представить, что такой
замечательный лесник и непревзойденный бегун мог быть взят, и,
поскольку он не пришел, сердце Роберта снова забилось в такт надежде.

Уиллет, с которым он немного поговорил, придерживался того же мнения. Он надеялся, что
Тайога поможет им, и, если он провалит их дело, и без того тяжелое,
станет еще тяжелее. Охотник не скрывал от себя
доблести и умения Святого Люка, и он также знал, что к дикарскому
упорству Тандакоры нельзя относиться легкомысленно. Как и Роберт, он
долго смотрел на синий запад, на котором виднелись лишь небольшие белые облачка
.

"Знак! Знак!" сказал он. "Если бы мы только могли узреть знамение!"

Но небеса ничего не сказали. Солнце, огромный шар из сияющей меди.,
они были уже далеко за западным поворотом, и сердце охотника сильно забилось
от тревоги. Он чувствовал, что если помощь придет, то она должна прийти скоро. Но
солдатам оставалось мало воды, хотя еды могло хватить еще на один день.
да и сама ночь, которая была уже не за горами, принесла бы с собой
опасность новой атаки подкрадывающегося врага, значительно превосходящего их в численности.
числа. Он отвернулся от утеса, но Роберт остался, и
вскоре юноша позвал резким, волнующим шепотом:

"Дэйв! Дэйв! Вернись!"

Роберт продолжал наблюдать за небом, и ему показалось, что он увидел слабый свет.
темная линия на фоне синего моря. Он протер глаза, опасаясь, что это было
сбой зрения, но след все еще был там, и он решил, что это
дым.

"Дэйв! Дэйв! Сигнал! Смотрите! Смотрите! - закричал он.

Охотник подошел к краю утеса и уставился на запад.
Черная нить пересекла синеву, и его сердце подпрыгнуло.

"Ты веришь, что Тайога имеет к этому какое-то отношение?" - спросил Роберт.

"Я верю. Если бы там были наши враги, он бы давно вернулся".

"И так как это могут быть друзья, они послали до этого курить, надеясь, что мы
божественны, что они означают".

"Похоже на то. Tayoga-это крутой парень, и он захочет положить сердце
в солдаты. Это, должно быть, Онондага, и я хочу знать, что его
дым говорил".

Капитан Колден присоединился к ним, и они указали ему на след
на небе, который теперь расширялся, объяснив в то же время
что это, вероятно, сигнал, посланный Тайогой, и что он может быть
ведет отряд к ним на помощь.

"Какую помощь он может принести?" - спросил капитан.

Виллет покачал головой.

"Я не могу вам ответить здесь," ответил он, "но дым
значение для нас. В этом я уверен. К заходу солнца мы узнаем, что
это значит".

"И это только в двух часах езды", - сказал капитан Голден. "Все, что
случается, что мы будем держаться до последнего. Я полагаю, однако, что силы Святого Люка
также увидят дым."

"Вполне вероятно, - ответил Уиллет, - и француз может послать гонца"
также, чтобы посмотреть, что это значит, но каким бы хорошим бегуном он ни был, ему
не сравниться с Тайогой".

"Это точно", - сказал Роберт.

Так велико было его доверие к Онондаге, что ему и в голову не приходило
что он может быть убит или взят в плен, и он ждал своего верного
возвращения, с отрядом помощи или без него. Теперь он лежал возле
край утеса, откуда он мог смотреть на запад, точка надежды
когда бы он ни пожелал, съел еще одну полоску оленины и выпил
еще один глоток воды из дружественной фляги.

Запад сейчас полыхала с террасами из красного и желтого, восходящего над
одна другой, и на востоке была туманная, серой и тусклой. Сумерки не был
далеко. Струйка дыма, которая тянулась к небу над
лесом, исчезла, сверкающая полоса красного и золотого была абсолютно
без каких-либо следов. Сен-Люк силы снова открыли огонь, пули
вырезку веток и листьев, но оборона лежал тихо, кроме черного
Винтовка, который ползал взад и вперед, постоянно выискивая цель, и
нажимал на спусковой крючок всякий раз, когда находил ее.

Туманно-серый цвет на востоке сменился темнотой, на западе солнце
зашло за склон мира, и яркие террасы цветов
начали тускнеть. Стрельба прекратилась, и наступил еще один напряженный период затишья,
который было трудно вынести. По предложению охотника Колден собрал
весь свой отряд возле утеса и ждал, все, несмотря на их
усталость и напряжение, сохраняя самое пристальное наблюдение, какое только могли.

Но Роберт, вместо того чтобы смотреть на восток, где находились силы Святого Люка
было, неизменно смотрели на закат, потому что именно туда ушел
Тайога, и именно там они увидели дым,
которого они так сильно ожидали. Цветные террасы, уже потускневшие,
теперь быстро исчезали. Наверху они исчезли совсем, и они
задерживались только низко внизу. Но над лесом все еще полыхал красный свет.
Каждая веточка и лист, казалось, были индивидуальны и отчетливы, черные
на фоне алого щита. Но это длилось всего несколько минут. Затем
все красное сияние исчезло, как будто внезапно погас огромный свет.,
и западный лес, так же как и восточный, лежал в сером сумраке.

Роберту всегда казалось, что последний заход солнца в тот день
был как сигнал, потому что, когда опустилась ночь, черная и
всепоглощающая повсюду, с юга раздалась мощная стрельба
и долгий ликующий вопль. Ни одна пуля не пролетела сквозь заросли, где
залегли защитники, и Уиллет закричал:

"Тайога! Тайога, помоги! А, вот и они! Ирокезы!"

Тайога, тяжело дыша от напряжения, прыгнул в кусты среди них, и
за ним последовала высокая фигура в боевой раскраске, с развевающимися перьями
из его боевого шлема. За ним вышло много воинов, и другие были уже на флангах.
они рассыпались веером, быстро выстраиваясь в шеренгу и
выкрикивая боевой клич. Роберт сразу узнал огромную фигуру
, стоявшую перед ними. Это был Дагановеда, молодой вождь племени ирокезов.
его более ранний знакомый, с которым он встречался как на тропе войны, так и на
великом совете пятидесяти сахемов в долине Онондага. Если бы
у него было право выбрать человека, который должен был прийти им на помощь, то
Ирокез был бы его первым выбором. Роберт знал его напряженное
ненависть к французам и их красным союзникам, и он также знал о его свирепости
мужество и отличные боевые способности.

Солдаты с некоторой тревогой смотрели на нарисованное войско, появившееся среди них.
но Уиллет и Роберт настойчиво заверяли их, что это
были друзья, и шум битвы, которую они уже вели, был слышен из-за
фланг, на котором находились силы Сент-Люка, был достаточным доказательством.

"Капитан Голден", - сказал Роберт, никогда не забывает, что индеец любит
любезностями жизни, и можете принимать его комплименты Толстого, "это
Великий Вождь молодой ирокез, Daganoweda, которое в нашем языке означает '
Неистощимый" и таков он есть, неистощимый в ресурсах и мужестве
в битве и в верности своим друзьям ".

Дагановеда улыбнулся и протянул руку в манере белого человека.
У молодого Колдена хватило такта сразу же сердечно пожать ее и сказать по-английски
, который молодой вождь племени ирокезов прекрасно понимал:

"Daganoweda, что хвалить вас, мистер Леннокс дал это не половина.
достаточно. Теперь я признаюсь, хотя раньше никогда бы в этом не признался,
что, если бы ты не пришел, мы, вероятно, погибли бы.

Он обрел друга на всю жизнь, а затем, без лишних слов, эти двое
повернулся к битве. Но Роберт на минуту задержался рядом с Тайогой,
грудь которого все еще вздымалась от огромных усилий.

"Где ты их нашел?" - спросил он.

- Много миль к западу, Леннокс. После того, как я спустился со скалы, меня
преследовали гуронские стрелки, и мне пришлось от них отделаться. Затем я побежал
на полной скорости к месту, откуда поднимался дым, зная, что
необходимость была велика, и я догнал Дагановеду и могавков. Их
первый дым был всего лишь от лагерного костра, так как они были в большой силе
им было все равно, кто их увидит, но последний, перед самым заходом солнца,
был послан в качестве сигнала на двух воинов, которых мы оставили для
цель. Мы думали, что вы могли бы считать это означает, что помощь придет".

"Так мы и сделали. Сколько воинов у Дагановеды?

- Пятьдесят, и этого достаточно. Они уже оттесняют француза и его
отряд перед собой. Идем, мы должны присоединиться к ним, Дагеога. Дыхание
вернулось в мое тело, и я снова сильный человек! "

Теперь эти двое быстро заняли свои места в битве ночью и
в лесу, положение двух сил поменялось местами.
Солдаты и ирокезы подталкивали бойцов к сражению на каждом этапе, и
проворные воины, растянувшиеся на флангах, уже
оттеснили стрелков из Сент-Люка. Черная Винтовка, издавая свирепые крики,
возглавлял мощную атаку в центре. Стрельба теперь была быстрой
и гораздо более интенсивной, чем когда-либо прежде. Вспышки пламени
появились повсюду в зарослях. Выше треск винтовок и
мушкеты набухли давно волнующий боевой клич ирокезов, и обратно в
яростное неповиновение пришли кричит гуронов и Abenakis.

Уиллет присоединился к Роберту, и они вдвоем с Тайогой увидели, что солдаты
хорошо сражался под прикрытием. Молодые филадельфийцы, охваченные азартом
битвы и внезапного и триумфального поворота судьбы, были склонны
опрометчиво подставлять себя, и совет ветеранов фореста
оказался своевременным. Капитан Колден видел, что она была взята, хотя
еще двое его людей были убиты по мере продвижения, а несколько были
ранены. Но исход больше не вызывал сомнений. Вес, который
Ирокезы внезапно бросили в бой, был слишком велик. Сила
Святого Люк неуклонно продвигался на север, и бдительность Дагановеды
стрелки на флангах удерживали его сплоченным.

Роберт знал, как горечь поражения будет в Сен-Люк, но
знания не сдержал ликование от крепления на высокой ноте.
Сен-Люк мог изо всех сил стараться удержать своих людей в бою,
но французов не могло быть много, а у индейцев был обычай:
как только битва казалась проигранной, они таяли, как туман. Они
твердо верили, что лучше всего убежать и сражаться в другой раз
и не было ничего постыдного в побеге с пораженного поля боя.

"Они бегут! Они бегут! И французы должны бежать вместе с ними!" - воскликнул он.
Черная Винтовка. Как он говорил, пуля оцарапала бок и нанес
за ним солдат, но силой давил на С пыл ФРС по
победа. Уиллет больше не пытался сдерживать их, хотя он
прекрасно понимал опасность сражения в темноте. Но он знал
что Дагановеда и его могавки, опытные во всех лесных хитростях,
защитят их от неожиданностей, и он решил, что сейчас будет лучше, если они
нанесут удар со всей своей мощью.

Роберт редко видел воинов перед ним, и он не один раз
мельком француз. Всякий раз, когда его ружье было заряжено он
выстрелил в мелькающую фигуру, так и не узнав, попала ли его пуля в цель или нет
и радовался своему невежеству. Его чувствительный и наделенный воображением
ум пришел в сильное возбуждение. Вспышки пламени в зарослях были
умножил во сто крат, в тысячу слабые импульсы бешено бьется в
его храмы, и крики дикарей, казалось, наполняла леса.
Но он продолжал наступление, сознавая, что враг исчезает у них на глазах
.

В своем рвении он обогнал Уиллета и Тайогу и подошел совсем
близко к отступающей линии Сен-Люка. Его нога запуталась в
таща за собой лианы, он упал, но тут же вскочил и выстрелил
в темную фигуру, стоявшую не более чем в двадцати футах впереди. В спешке
он промахнулся, и фигура, обернувшись, подняла винтовку. Было светло
лунный свет, и Роберт увидел направленное прямо на него дуло оружия
, и он также знал, что винтовку держат крепкие руки. Его
живое и чувствительное воображение сразу ожило. Его
Собственное оружие было пустым, и настал его последний момент. Он увидел сильные
загорелые руки, держащие винтовку, а затем его взгляд переместился на лицо
из Сен-Люка. Он увидел голубые глаза француза, когда они смотрели вниз.
зрелище, широко раскрытое в каком-то ужасе. Затем он резко опустил
дуло, помахал Роберту рукой и исчез в зарослях и
темноте.

Битва закончилась. Прозвучало несколько затухающих выстрелов, рассыпались бусинки пламени
, время от времени раздавались победные крики могавков, вызывающий вопль
или два в ответ от гуронов и абенаки, а затем след
сцена боя скрылась из поля зрения и слуха Роберта, который стоял
ошеломленный, но с сердцем, полным благодарности. Сен - Люк держал свой
жизнь на давление на спусковой крючок, и курок был бы
потянул бы он не видел, пока не стало слишком поздно, кто стоял перед
дуло его винтовки. Лунного света было достаточно, чтобы Роберт увидел это
выражение ужаса в его глазах, когда он узнал цель. А затем
оружие было отведено в сторону, и он исчез со скоростью молнии! Почему? Для
по какой причине ул. Люк спас его в пылу и ярости, отчаянной
и проигранная битва? Наверное, это был мощный стимул для мужчины
его пуля в такое время!

- Просыпайся, парень! Просыпайся! Битва выиграна!

Тяжелая, но дружеская рука Уиллета легла ему на плечо, и Роберт
вышел из оцепенения. Он сразу решил, что ничего не скажет
о встрече с Сен-Люком и просто загадочно заметил
:

"На мгновение я был оглушен пулей, которая не попала в меня. Да,
мы победили, Дэйв, благодаря ирокезам ".

"Благодаря Daganoweda и его отважных индейцев-Могавков, и Tayoga, и
бравый капитан Голден и его доблестные мужи. Мы должны все вместе
сделали победу можно. Я понимаю, что были найдены тела только двух
Французов и что ни одного из них не было у Сен-Люка. Что ж,
Я рад. Этот француз нанесет нам большой урон в этой войне, но он
благородный противник и человек с сердцем, и он мне нравится ".

Человек с сердцем! Да, действительно! Никто не знал этого лучше Роберта, но опять же
он держал язык за зубами. Он тоже был рад, что его не было среди
двух найденных тел французов, но все еще оставалась опасность со стороны
преследующих могавков, которые цепко держались за него, и он внезапно почувствовал
трепет тревоги. Но это прошло, когда он вспомнил, что шевалье
был опытным лесником с непревзойденным мастерством.

Тайога вернулся к ним несколько ошеломленный. Он последовал за убегающими
Французские и индийские силы две или три мили. Но есть предел даже
его нервы и жилы из кованой стали. Он уже пробежал тридцать
миль, прежде чем вступить в бой, и теперь пришло время отдохнуть.

"Пойдем, Тайога, - сказал охотник, - мы вернемся на землю, которую наши парни
так хорошо защищали, поедим, выпьем и поспим. Могавков будет
присутствовать на всю работу, что осталось, а это совсем немного. Мы заслужили наши
отдохновение".

Появился капитан Колден, слегка раненный в руку, и Уиллет передал ему
самые высокие комплименты, которых заслуживали он и его солдаты. Он сказал
ему редко удавалось, чтобы люди, непривычные к лесу, проявили себя так хорошо
в бою с индейцами, но молодой капитан скромно отказался от этого.
главная заслуга, ответив, что он и его отряд, несомненно, имели бы
был бы потерян, если бы не Уиллет и его товарищи.

Затем они вернулись на землю у обрыва, гдеони устроили пожар
свою великую битву, и Уиллет, хотя ночь была теплой, мудро распорядился
развести большой костер. Он знал психологический и стимулирующий эффект
тепла и света на городских парней, которые прошли через
такое страшное испытание в темном лесу, населенном индейцами. Он
призвал их закинуть на более мертвые ветви, пока пламя взыграло
все выше и выше, и сверкали, и заревел, подняв мириады
радостные искорки светились в их краткая жизнь среди деревьев и
потом умер. Не бойся Святого Люка и индейцев! Эта свирепая бахрома
ирокезов был барьер, который они не могли пройти, даже если они
решили вернуться, и нет такого выбора может быть правдой!
Огонь потрескивал и разгорался все сильнее, и "филадельфия"
парни, оправившиеся от коллапса, последовавшего за огромными
усилиями и волнением, начали осознавать масштабы своего
победа и возможность охотно разговаривать друг с другом.

Но период полного покоя еще не наступил. Капитан Колден заставил их
выкопать штыками неглубокие могилы для своих погибших, числом шесть.
Свободно говорил, его чувствительный ум снова погрузился в глубокие
серьезность ситуации, Роберт произнес несколько слов над ними, слова
что он чувствовал, слова, которые перешли те, кто слышал. Затем была засыпана земля
, и все это было обложено камнями и тяжелыми сучьями, чтобы отпугнуть
роющих землю волков или других диких животных.

Перед костром раненым было устроено как можно удобнее, и
в свете яркого пламени благоговейный ужас, вызванный видом мертвых, быстро прошел
. Была подана еда и выпита пресная вода.
фляги были вновь наполнены из источника, который Тайога нашел в четверти
мили отсюда. Затем солдаты, за исключением шестерых, выставленных в качестве охраны.,
они растянулись на траве или листьях и заснули один за другим
. Тайога, который приложил величайшее физическое усилие, последовал за ними в
страну сна, но капитан Колден сидел и разговаривал с Робертом и
Виллет, хотя было уже далеко за полночь.

Кусты раздвинулись, и темную фигуру, делая звук таким, каким он пришел,
шагнул в Круг света. Это был Блэк Райфл, и его глаза
все еще блестели, но он ничего не сказал. Роберту показалось, что он увидел на его
лице выражение глубокого удовлетворения, и он снова слегка вздрогнул
. Мужчина лег, положив рядом с собой винтовку, и заснул,
его руки все еще сжимали оружие.

Перед рассветом Daganoweda и ирокезами вернулся, и Роберт в
имени их всех поблагодарила молодого начальника в чистом ирокез, и
с тонкой фразировкой и меткая аллегория, столь дорогого Индийского сердце.
Daganoweda сделал достойный ответ, сказав, что заслуга не принадлежат
ему, а Маниту, а затем, оставив полтора десятка его воинов
присоединиться к вахте, он и другие спал перед камином.

- Хорошо, что ты так сильно сыграл на чувствах могавков
на том испытании в долине Онондага, Роберт, - сказал Уиллет. - Если
ты не повторял снова и снова, что Квебек французов был
когда-то Стадаконой могавков, их бы здесь не было
сегодня вечером, чтобы спасти нас. Говорят, дела говорят громче слов, но
когда один и тот же человек говорит и словами, и делами, люди должны
слышать ".

"Ты слишком высоко оцениваешь меня, Дэйв. Настало время для ирокезов
атаковать французов.

"Да, парень, но нужно было увидеть шанс и использовать его. А теперь присоединяйся ко всем.
эти парни спят. Мы не двинемся с места до полудня.

Но мозг Роберта был пока слишком активен для сна. В то время как его
сила воображения заставляла его видеть вещи раньше, чем их видели другие люди, он
также продолжал видеть их после того, как они ушли. Битва в дикой местности
еще раз прошла перед ним, и когда он вытер глаза, чтобы прогнать это воспоминание
, он посмотрел на спящих ирокезов и подумал, какими великолепными
дикарями они были. Другие племена ходеносони все еще
придерживались нейтралитета - все, что от них требовалось, - но
Могавки, в чьих сердцах горели воспоминания о древних обидах.
сердца, открыто перешли на сторону англичан, и сегодня вечером их
доблесть и мастерство, несомненно, спасли американские войска. Дагановеда
был героем! Как и Тайога, онондага, всегда первый из краснокожих
для Роберта.

Его разгоряченный мозг, наконец, начал остывать. Яркие картины, которые
так быстро проносились перед его глазами, померкли. Он видел только реальность:
пылающий костер, темные фигуры, неподвижно лежащие перед ним, и
окружавшую его стену темного леса. Потом он заснул.

Уиллет был единственным белым человеком, который не спал. Он видел, как погас великий огонь
и на его место пришел рассвет. Тогда он впервые почувствовал
время за все это долгое столкновение со странностью собственного положения.
Дикая местность, дикари и лесные сражения стали для него привычными,
и все же когда-то его жизнь была совсем другой. Был привкус далекого прошлого
в той жестокой дуэли в Квебеке, когда он убил браво,
Буше, поступок, о котором он ни на минуту не пожалел, и все же
когда он сравнивал старые времена с нынешними, он не мог сказать,
у кого было преимущество. В лесу он нашел настоящих друзей, мужчин
которые рисковали своими жизнями, чтобы спасти его.

Быстро наступил рассвет, заливая землю светом. Дагановеда и
многие воины племени могавков проснулись, но молодой капитан из Филадельфии
и его люди продолжали спать, погрузившись в полнейший ступор от истощения.
Тайога, который приложил неимоверные усилия, как физические, так и умственные, тоже
продолжал спать, а Роберт, лежавший ногами к углям,
так и не пошевелился.

Daganoweda встряхнулся, и, так трясутся, стряхнул последнюю каплю
сон от его глаз. Потом он посмотрел с гордостью на своих воинов, те
кто еще лежал на земле и тех, кто ранее не возникало. Он был молодым
главный, нет еще тридцати лет, и он стал цвести и цветок
Ирокез мужеством и отвагой. Его имя, Дагановеда, Неистощимый,
было полностью заслужено, поскольку его храбрость и ресурсы были безграничны. Но
в отличие от Тайоги, в нем не было ни капли жреческих качеств. Он не
пьяный или даже отпила белого человека цивилизации. Духовность
поэтому часто можно найти в с чем связано падение было для него неизвестным. Он был
воином первым, последним и на все времена. Он был Дагановедой из клана
Черепахи, из Нации Ганеагаоно, Хранителей Восточных Врат,
из великой Лиги Ходеносони, и он не жаждал никакой славы, кроме
той, которую можно завоевать в битве, чего он жаждал все время.

Дагановеда, глядя на своих людей, почувствовал глубокое удовлетворение,
потому что достижение его могавков прошлой ночью было
блестящим и успешным, но он скрыл это от всех, кроме себя. Это
было не для вождя, который хотел одержать не одну победу, а сотню
проявлять чрезмерный восторг. Но он повернулся и несколько мгновений смотрел
прямо на солнце немигающими глазами, а когда он отвел свой
взгляд, огромная волна жизни забурлила в его венах.

Затем он молча поблагодарил. Как и все остальные индейцы на Севере
Америка могавки олицетворяли солнце и поклонялись ему, которое для них
было могущественным Обитателем Небес, почти таким же, как Маниту, великий
дух, которому должны были приноситься жертвы и возноситься благодарения. Солнце,
бессмертное существо, взошло в то утро и со своего места в
высочайшем из высоких небес взглянуло вниз своим непобедимым оком,
которому ни один человек не мог противостоять дольше нескольких секунд, на своего любимого
дети, ирокезы, которым он подарил победу. Дагановеда
склонил голову с естественным высокомерием и вполголоса пробормотал слова благодарности
за дарованный триумф и молитвы за то, чтобы пришли другие.

Воины заново развели костер и приготовили себе завтрак. У них были
оленина и мамалыга трех видов, в зависимости от кукурузы, из которой они были приготовлены
, _Onaogaant_ или белая кукуруза, _Ticne_ или красная кукуруза, и
_Hagowa_ или кукуруза из белого кремня. У них также было медвежатина и сушеные
бобы. Так что их завтрак был обильным, и они ели с аппетитом
воинов, совершивших великие подвиги.

Дагановеда и Уиллет, как и подобало великим людям, сели вместе на бревно и
нас обслуживал воин, который с честью выполнял задание. Черная Винтовка сидел
один немного поодаль. Ему были бы рады в
компании вождя племени могавков и охотника, но, будучи задумчивым и одиноким,
он хотел побыть один, и они знали и уважали его желание.
Дагановеда не раз поглядывал на него, пока тот хранил молчание,
и всегда в его взгляде была жалость. И еще было восхищение,
потому что Черная Винтовка был великим воином. В лесу не было ничего лучше.

Когда Роберт проснулся, было далеко за полдень, и он вскочил,
отдохнувший и сильный.

"Ты здорово вздремнул, Роберт", - сказал Уиллет, который вообще не спал
"но некоторые солдаты все еще спят, а Тайога только что
спустился к источнику, чтобы умыться.

"Что я тоже сделаю", - сказал Роберт.

"А когда ты вернешься, еда для тебя будет готова".

Роберт нашел Тайогу у источника, тот разминал мышцы и делал
короткие шаги взад-вперед. "Ты здорово пробежался, - сказал
белый юноша, - и это спасло нас. Надеюсь, нет скованности?

- Было немного, Дагеога, но я справился с этим из своих сил.
Тело. Сейчас все мои мышцы, как они были. Я готов сделать еще один
и равных работы".

"Это не нужно, и за это я благодарен. Сен-Люк не придет
обратно, ни Tandakora, думаю, задержаться в лесу, надеясь на
выстрел. Он знает, что застрельщики могавков будут слишком бдительны.

Возвращаясь к костру за едой, они услышали монотонную песню
и размеренный топот ног. Несколько ирокезов танцевали
Танец бизонов, названный в честь животного, которое никогда не водилось в их стране
, но которое они хорошо знали. Это была дань огромной энергии
и смелость народов Ходеносауни в том, что они кочевали
в таких отдаленных регионах, как Кентукки и Теннесси, и охотились на бизонов
вместе с чероки, которые пришли с юга.

Они называли этот танец Дагеягуанно, и его всегда танцевали только мужчины
. Один воин бил в барабан, _ganojoo_, а другой использовал
_gusdawasa_ или погремушку, сделанную из скорлупы тыквы. Дюжина воинов
танцевали, а актеры и танцовщицы пели. Это был самый
необычный танец, и Роберт, пока ел и пил, наблюдал за ним с
любопытным интересом.

Воины скакали взад и вперед, и часто они сильно наклонялись
, пока их руки не касались земли. Затем они арка
их спины, пока они не образовали что-то вроде горба, и они скакали и
сюда, орет все время. Имитация была в том, что буйвола,
узнается сразу, и, хотя это было грубо и однообразно, как
танцы и пение сохраняли ритм, и все как один слушали
постоянно он скоро пробрался в крови. Роберт, с его необычным
темпераментом, такой восприимчивый ко всем впечатлениям, начал чувствовать
IT. Их песнопения были о войне и победе, и он прислушивался и к тому, и к другому. Он был
на тропе войны вместе с ними, и он прошел с ними через самую гущу
сражения.

Они танцевали долго, останавливаясь только тогда, когда усталость заставляла
. К тому времени все солдаты проснулись, и капитан Колден
поговорил с другими лидерами, красными и белыми. Его инструкции уводили
его дальше на запад, где он должен был построить форт для защиты границы
и, будучи стойким и правдивым, он не собирался поворачивать назад, потому что
участвовал в отчаянной битве с французами и их индийскими союзниками.

"Я был послан, чтобы охранять участок границы", - сказал он Виллет,
"и хотя я нашел, что это трудно, чтобы защитить своих людей и себя, но я должен
перейти на. Я никогда не смог бы вернуться в Филадельфию и встретиться там с нашими людьми
.

"Вы придерживаетесь справедливой точки зрения, капитан Колден", - сказал Уиллет.

"Я чувствую, однако, что мои люди и я всего лишь дети в лесу"
. Вчерашний день и прошлая ночь доказали это. Если ты и твои друзья
продолжите с нами, наш поход может оказаться не напрасным ".

Уиллет взглянул на Роберта, а затем на Тайогу.

"Наша комиссия, по крайней мере на данный момент, представляет собой передвижную комиссию", - сказал Янг
Леннокс. - Мне кажется, лучшее, что мы можем сделать, это пойти с капитаном
Колденом.

"Меня не зовут обратно в долину Онондага, - сказал Тайога. - Я бы хотел
увидеть строительство этого форта, которое запланировал капитан Колден".

"Тогда мы трое согласны", - сказал охотник. "Лучше не говорить
с Черной Винтовкой, потому что он в любом случае будет следовать своим собственным представлениям, а что касается
Дагановеды и его ирокезов, я думаю, они, вероятно, возобновят свои
марш на север, к французской границе".

"Я благодарен вам, три", - сказал капитан Голден", и, теперь, он
урегулированы, мы начнем, как только мы можем".

"Лучше дать им всем хорошенько отдохнуть и подождать до утра", - сказал
охотник.

И снова капитан Колден согласился с ним.




ГЛАВА IV

ОПАСНЫЙ ПУТЬ


После долгого ночного сна и отдыха, маленький отряд возобновил
в марте следующего утра. К счастью, раненых не было так больно, что
плохо, что они не могли хромать вместе с остальными, и, в то время как
хирургия солдат был груб, он был эффективным, тем не менее.
Дагановеда, как они и ожидали, приготовился оставить их для набега
в направлении реки Святого Лаврентия. Но он довольно мрачно сказал, что может
вернусь, возможно, через месяц. Он знал, где они собирались строить
свой форт, и если только Корлеар и все остальные британские губернаторы
не проснулись намного раньше утром, было более чем вероятно, что
молодому капитану из Филадельфии снова понадобится помощь "Ирокезов"
.

Затем Дагановеда попрощался с Робертом, Тайогой, Уиллетом и Блэком
Райфл, обращаясь к каждому в соответствии с его качествами. Им он доверял. Он
знал, что они великие воины и отважные бродяги по дикой природе.
У него не было для них совета, потому что он знал, что они в нем не нуждаются, но
он ожидал, что они часто будут его товарищами в великой войне, и он
пожелал им всего наилучшего. Обращаясь к Тайоге, он сказал:

"У нас с тобой, о, молодой вождь онондага, сердца бьются одинаково
. Онондага хорошо делают, что держатся в стороне от белого человека.
пока что ссорьтесь и сидите в мире, хотя и настороже, в долине Онондага
но ваши надежды связаны с нашими друзьями англичанами, и
вы лично сражаетесь за них. Мы, ирокезы, знаем, кого ненавидеть. Мы знаем
, что французы ограбили нас больше, чем кого-либо другого. Мы знаем, что
их Квебек - это наша Стадакона. Итак, мы откопали томагавк и напоследок
ночью мы показали Острому Мечу, его людям и оджибвею Тандакоре
как мы можем им пользоваться.

Острый меч звали ирокезов на Сен-Люк, который уже доказал
его большие способности и смелость в лес.

"Ганеагаоно теперь являются главным барьером против французов и их племен"
, - сказал Тайога.

Блестящие глаза Дагановеды сверкали на его смуглом лице. Он знал
, что Тайога не сделал бы могавкам такого высокого комплимента, если бы он сам
не имел этого в виду.

"Тайога, - сказал он, - мы принадлежим к ведущим нациям великой
Лига Ходеносауни, ты - в Онундахгаоно, а я - в
Ganeagaono. Вы не первый в совете, и мы первые на
тропу войны. Он был Tododaho, Онондага, кто впервые сформирован Великой
Лига и это был Хайовента, ирокез, который вычесал змей из
его волос, и который укрепил их, и который помог ему построить их так
прочно, что это будет длиться вечно. Братья мы, и всегда буду
быть".

Он коснулся лба в знак приветствия, и Онондага коснулась его в
ответить.

"Да, мы братья, - сказал он, - могавк и Онондага, Онондага и
Могавк. Великая война белых королей, в которую мы втянуты, имеет
пойдем, но я знаю, что Хайовента присматривает за своим народом, а Тододахо
за своим. Весной, когда я вышел ночью сражаться с
Гуронами, я смотрел туда, на запад, где сияла великая звезда.
который Тододахо делает своим домом, и я видел, как он смотрит на меня сверху вниз и
набрасывает на меня покров своей защиты ".

Дагановеда поднял глаза к сверкающей синеве небес, и его глаза
снова заблестели. Он верил каждому слову, сказанному Тайогой.

"Как Тододахо присматривает за тобой, так и Хайовента присматривает за мной", - сказал он
, - "и он вернет меня в безопасности и с победой из
Святой Лаврентий. Еще раз прощай, брат мой.

"Прощай еще раз, Дагановеда!"

Вождь могавков углубился в лес, и пятьдесят его воинов
последовали за ним. Словно тень, они исчезли, и колышущиеся кусты не подали
назад никаких признаков того, что они когда-либо были. Капитан Колден потер глаза
а затем рассмеялся.

"Я никогда не знала мужчин, чтобы исчезнуть, так быстро раньше, - сказал он, - но в прошлом
ночь была хороша доказательство того, что они были здесь, и что они пришли в
время. Я полагаю, это единственная победа, которой мы можем похвастаться
.

Он говорил чистую правду. От реки Святого Лаврентия до Огайо граница
город уже был опустошен огнем и мечом. Из отдаленных поселений посыпались призывы о помощи.
Губернаторы Нью-Йорка,
Пенсильвании и Массачусетса едва ли знали, что делать. Франция
нанесла первый удар, и она нанесла сильный. Молодой Вашингтон,
побежденный подавляющим числом, возвращался в Вирджинию, и
Дюкейн, Форт французов на стыке Мононгиела
и Аллегейни, является мощным стимулом для их собственных сил и
роение индейские племена, наливая из пустыни, нарисованный
сказки неограниченное скальпы и грабить.

Задача, стоявшая перед небольшим отрядом капитана Колдена, была полна опасностей. Его
численность могла быть в пять раз больше, и тогда их было бы не так много
их было бы слишком много, чтобы построить и удерживать форт, который его послали строить и
удерживать. Но у него и в мыслях не было поворачивать назад, и, как только
Дагановеда и могавки ушли, они двинулись дальше, отклоняясь от своего
курса немного к югу. У брода через реку
двадцать человек с лошадьми, везущими продовольствие, боеприпасы и другие припасы
должны были встретить их, и они рассчитывали, что смогут добраться туда к
полуночи.

Мужчин с лошадьми было послано с другой точки, и он был
не думал тогда, что не было никакой опасности французских и индийских боевых
до перекрестка было принято, но колониальные власти
недооценил силу и смелость Сен-Люк. Теперь самое жестокое
страхи одолевали молодого капитана Колдена, и Роберт с охотником не могли
найти много аргументов, чтобы развеять их. Возможно, что второй отряд
также попал в засаду, и, если так, то он, безусловно, был
уничтожен, поскольку не был способен к такому сопротивлению, какое оказали
Голден мужчины, и без помощи трех друзей и
Мохоков. И если поставки не было экспедиция будет
бесполезно.

- Не расстраивайтесь из-за этого, капитан, - сказал Уиллет. - Ты говоришь, что
в отряде нет ни одного человека, который что-нибудь знает о дикой природе
и что у них достаточно лесного чутья, чтобы привести их
к броду. Что ж, в этом есть своя спасительная благодать, потому что время от времени
кажется, что Господь присматривает за глупцами. Лучшие охотники попадают в ловушку
иногда в лесу, когда парни, которые не отличат оленя от
бобра, проходят через них без вреда."

"Тогда, если в твоих словах есть хоть капля добродетели, мы будем молиться, чтобы эти люди
оказались самыми большими дураками на свете".

"Кури! снова кури!" - весело крикнул Роберт, указывая прямо перед собой.

Конечно, что длинные темные нити снова появился, теперь на
западное небо. Виллет рассмеялся.

"Они большие дураки в лесу, просто, как вы надеялись, капитан,"
он сказал: "и они взяли не больше вреда, чем если бы они строили свои
пожары на одной из улиц Филадельфии. Они расположились на ночлег
так мирно и счастливо, как вам заблагорассудится. Если это не походный костер
ваши люди с вьючных лошадей, то я съем свою шляпу".

Капитан Голден рассмеялся, но это был слегка истеричный смех
рельеф. Он был полон решимости выполнить свою задачу, и, поскольку Господь
провел его так далеко через огромную опасность, разочарование от
потери припасов было бы почти невыносимым.

"Вы уверены, что это они, мистер Уиллет?" сказал он.

"Конечно. Разве я не говорил вам, что невозможно, чтобы еще одна такая группа
дураков оказалась здесь, в пустыне, и что Бог
белого человека и Маниту краснокожего сжалились над их
простота и невинность защитили их?

- Мне нравится думать, что то, что вы говорите, правда, мистер Уиллет.

- Это правда. Не бойтесь, что это не так. Теперь, я думаю, нам лучше остановиться
здесь, и пусть Роберт и Тайога пойдут вперед, понаблюдают за ними и подадут
сигналы. Было бы просто нравятся, чтобы палить по нам в момент, когда они
увидел, как пошевелились кусты с нашим приходом".

Капитан Колден был рад последовать его совету, и белый юноша и
краснокожий молча пошли вперед через лес, услышав звуки
веселых голосов, когда они приблизились к большому походному костру.
один ярко пылал. Они также услышали топот лошадей и
поняли, что отряд не пострадал. Тайога раздвинул
кусты и выглянул вперед.

"Смотрите!" - сказал он. "Несомненно, за ними присматривает Маниту!"

Около двадцати мужчин, или, скорее, мальчиков, поскольку все они были очень молоды,
стояли или лежали у костра. К ним обращался высокий, очень румяный юноша в
форме лейтенанта колониальной службы.

"Разве я не говорил вам, ребята, - сказал он, - что ближе форта Дюкен не было ни одного индейца"
а это далеко отсюда! Мы прошли целый путь.
большое расстояние, и нигде не появилось ни одного врага. Возможно, что
Французы исчезнут, когда услышат о приближении этого доблестного отряда квакеров, но
по моему личному мнению, они довольно долго будут оставаться на западе
со своими красными союзниками ".

Юноша, хотя и называл себя так, не очень походил на квакера.
По мнению Роберта. У него было открытое лицо и веселые глаза, а манеры и
голос указывали на склонность к веселью. Судя по его словам, у него не было никаких забот.
Индейцы и засада были далеки от его мыслей. Доказательством этого
было отсутствие часовых. Люди, разбросанные вокруг костра, были
едят их ужином и лошадей, сорок в ряд, паслись в
открытое пространство. Все это выглядело как большой пикник, и эффект был
усугубляется молодежи солдат.

- Как верно сказал Великий Медведь, - прошептал Тайога, - Маниту наблюдал за ними.
за ними. Лес не держит игру легче для захвата, и
у Tandakora известно, что они были здесь, он бы пришел искать
реванш за свой проигрыш в атаку на отряд капитан Голден это."

"Ты, как всегда, прав, Тайога, и теперь нам лучше поприветствовать их. Но
не вздумай пока выходить вперед. Они не понимают разницы
между индейцами и, вероятно, вашим радушием была бы пуля".

"Я буду ждать", - сказал Тайога.

- Я говорю тебе, Карсон, - говорил молодой лейтенант в ораторской
манере, - что они преувеличивают опасности дикой природы. Вброд
что мы должны были встретиться банкомат находится прямо перед ним, и мы пришли прямо к
он без малейших сбоев. Колден не бездельник, и он должен быть здесь
самое позднее утром. Ты не находишь ничего неправильного в
моих рассуждениях, Хью?

"Ничего, Уильям", - ответил другой, который, казалось, был вторым в команде.
 "Твоя логика точна и прекрасна. Опасности, связанные с
границы сильно преувеличены, и как только мы соберем хорошие силы
, все эти французы и индейцы сбегут обратно в Канаду. Ах, кто это?
"

И он, и его вождь повернулись и в изумлении уставились на лес. Один из них
юноша вышел вперед и встал у всех на виду. Он был выше
любого из них, но моложе, полностью одетый в оленью шкуру, хотя и превосходящую
по покрою и качеству шкуры обычного жителя границы, его цвет лица
светлый под загаром, а волосы светлые. Он пристально посмотрел на них
ярко-голубыми глазами, и как первый лейтенант, так и второй
лейтенант квакерского отряда увидел, что он не обычный человек.

"Кто вы?" - повторил Уильям Уилтон, который был первым лейтенантом.

- Кто вы такой? - повторил Хью Карсон, который был вторым лейтенантом.

"Меня зовут Роберт Леннокс", - ответил молодой незнакомец мягким
голосом удивительного качества, - "а вы, я полагаю, лейтенант Уильям
Уилтон, командир этого небольшого отряда".

Он обратился непосредственно к первому лейтенанту, который ответил, впечатленный как
голосом юноши, так и его внешностью:

"Да, так меня зовут. Но как вы это узнали? Я не помню, чтобы когда-нибудь
встречался с вами раньше, что, несомненно, является моей потерей ".

"Я услышал это от вашего коллеги, вашего начальника по командованию, капитана
Джеймса Колдена, и я здесь с сообщением от него ".

"Итак, Колден приближается? Что ж, мы опередили его на месте
встречи. Мы с легкостью одержали победу над трудностями
дикой природы ". "Да, ты пришел первым, но он был задержан на вопрос
важно, проблема, которая должна быть решена прежде, чем он смог возобновить
его марш".

"Вы говорите загадками, сэр".

"Возможно, я делаю в настоящее время, но я скоро полностью
объяснения. Я хотел бы сначала позвонить друг мой
Индиец, - хотя вы говорите, нет индейцев в лесу-самая
отличный друг. Tayoga, приди!"

Онондага молча появился в круге света, великолепный
первобытный рисунок, нарисованный в самые отдаленные уголки своей огромной высоты, его высокие
конференц-зал взглядом, что Уилтон, пол в вызов и половина в
приветствие. Роберт был впечатляющей фигурой, но Тайога, из-за
разницы в расе, был еще более впечатляющим. Руки нескольких из
солдат потянулись к своему оружию.

"Разве я не говорил тебе, что он был другом, самым лучшим другом
наш? резко переспросил Роберт. "Кто поднимает руку на него, поднимает
руку и на меня, и, прежде всего, поднимает руку на наше дело"
. Лейтенант Уилтон, это Тайога, из клана Медведя, из
нации Онондага, из великой Лиги Ходеносауни. Он -
принц, такой же принц, как и любой другой в Европе. Его ум и его доблесть были
и то, и другое было потрачено свободно на нашей службе, и они будут потрачены
с такой же свободой снова ".

Тон Роберта был настолько резким и повелительным, что Уилтон, впечатленный
им, приветствовал онондагу с величайшей вежливостью, и Тайога серьезно поклонился
в ответ.

"Вы правы, предположив, что моя фамилия Уилтон", - сказал молодой человек.
лейтенант. "Я Уильям Уилтон из Филадельфии, и я прошу представить
мой заместитель, Хью Карсон, из того же города".

Он вопросительно посмотрел на Роберта, который быстро ответил:

"Меня зовут Леннокс, Роберт Леннокс, и я могу назвать своим домом либо Олбани, либо
Нью-Йорк".

"Мне кажется, я слышал о вас", - сказал Уилтон. "В
Филадельфию дошел слух о человеке с таким именем, отправляющемся в Квебек по поручению
губернатора Нью-Йорка".

"Я был посыльным, - сказал Роберт, - но поскольку миссия была
неудача с таким же успехом может быть забыта.

"Но это не будет забыто. Я слышал, что ты утомляешь себя
большим здравомыслием и тактичностью. Тем не менее, если ваша скромность не позволяет,
мы вернемся к другой, более насущной теме. Что вы имели в виду,
когда сказали, что задержка капитана Колдена была вызвана решением
неприятной проблемы?

"Это было связано с индейцами, которые вы говорите, не нашли в этих
леса. Я не мог подслушать, как ты, как я подошел вашем лагере".

Уилтон покраснела, а затем его благородный порыв и чувство истины наступил
к нему на помощь.

"Я признаю, что я беспечен, и что мои знания могут быть мелкими!" он
воскликнула. "Но скажи мне факты, Мистер Леннокс. Я сужу по вашему лицу
что произошли события чрезвычайной важности."

"Капитан Колден, далеко к востоку от этого пункта, был атакован сильным отрядом
французов и индейцев под командованием известного лидера партизан,
Сент-Люка. Тайога, Дэвид Уиллет, охотник, знаменитый рейнджер Блэк
Винтовка, и я мог предупредить его и дать ему немного помочь, но даже
затем мы должны были быть сокрушен и уничтожен не ирокез
шеф, Daganoweda, и грозную банду прийти нам на помощь. Объединившись, мы
победил Сен-Люка и отбросил его на север. Капитан Колден потерял нескольких человек
из своих людей, но с остальными он сейчас направляется к перекрестку с
вами."

Лицо Уилтона посерело, но через мгновение или два его глаза просветлели.

"Значит, за нами наблюдает особое Провидение", - сказал он. "Мы
не видели и не слышали об индейце".

В его тоне смешались облегчение и юмор, и Роберт не смог
удержаться от смеха.

- В любом случае, - сказал он, - пока что вы в безопасности. Я останусь
с вами, пока Тайога вернется за капитаном Колденом.

"Если вы будете так добры", - сказал Уилтон, который не забыл о хороших манерах,
несмотря на обстоятельства. "Я начал чувствовать, что у нас стало больше глаз,
или, по крайней мере, они стали лучше, когда ты среди нас. Где этот индеец? Ты
не хочешь сказать, что он ушел?"

Роберт снова рассмеялся. Тайога, по своему обыкновению, исчез в тишине.


- Он уже на пути к капитану Колдену, - сказал он, слегка преувеличивая.
немного для пущего эффекта. "Когда-нибудь он станет великим вождем, а
пока что он самый быстрый бегун во всех Шести нациях".

Вскоре прибыл Колден со своим отрядом, и два небольших отряда были
объединились, к великой радости всех. Лейтенант Уилтон перешел от
крайней уверенности к крайнему недоверию. Где бы не
оказалось возможным для индийской существовать теперь он увидел scalplock в каждом
Буша.

"На мою честь", - сказал Голден, "Джеймс, Я никогда не был прежде в своей
жизнь так рада тебя видеть. Я рад, что у вас вся команда теперь. Как
Мистер Леннокс сказал, провидение спасло меня до сих пор, но, возможно, это не
протянуть руку помощи, дальше некуда".

Вьючные лошади везли хирургические принадлежности для раненых, и Уиллет
и Черная Винтовка умело ими пользовались. Все раненые, они
мы были уверены, что через неделю снова будем здоровы, и это мало что могло
омрачить общее ощущение приподнятого настроения, царившее в лагере
. Уилтон и Карсон были отважными парнями, полными разговоров о
Филадельфии, в то время крупнейшем городе британских колоний, и
состояли в родстве с большинством ее ведущих семей, как и Колден, его семья
являясь ветвью нью-йоркской семьи с таким именем. Роберт сразу почувствовал себя как дома
они были с ними, и им не терпелось услышать от него о Квебеке
и последних модах французов, которые уже являются арбитрами в
мода, и признанная таковой, несмотря на войну между ними, со стороны
Англичане и американцы.

"Я сам надеялся побывать в Квебеке, - задумчиво сказал Уилтон, - но я..."
полагаю, что этот визит откладывается надолго."

"Как случилось, что вы, квакер, являетесь здесь вторым в команде?"
спросил Роберт.

"Должно быть, это воинственность, подавляемая тремя или четырьмя
поколениями и, наконец, прорвавшаяся во мне", - ответил Уилтон, его глаза
блеснули. "Я полагаю, что в каждой семье так много сражений,
и если три или четыре поколения подряд будут мирными, то следующее
следующее, вероятно, будет полно воинственной ярости. Итак, как только
война началась, я начал ради нее. Это не присуще мне. Как я уже сказал, это
сдерживаемый пыл поколений внезапно прорывается во мне
лично. Я не активный участник. Я всего лишь инструмент ".

"Это была та же самая воинственная ярость, которая заставила вас прийти сюда, развести свой
костер и не выставлять часовых, ожидая, что в лесу будет так же мирно, как в
Филадельфии?" - спросил Колден.

Уилтон покраснел.

"Я и не думал, что французы и индейцы были так близко", - ответил он.
извиняющимся тоном.

"Если сравнение ценны не чувствую никакой обиды, о
он, будем", - сказал Голден. "Я был таким беспечным я, и все
многие из нас остались бы без скальпов, если бы не Уиллет, Леннокс и Тайога
.

Уилтон был утешен. Но и он, и Колден после сурового урока
, полученного последним, теперь были полностью начеку. Было выставлено много часовых
, и поскольку Колден был рад последовать совету Уиллета
и Тайоги, их разместили в лучших местах. Они дали огню погаснуть
рано, так как погода стала очень теплой, и все они, за исключением
вахты, вскоре уснули. Ночь принесла с собой немного прохлады, и
подувший ветер был теплым и иссушающим. Под его прикосновением листья шелестели.
трава начала сморщиваться по краям и становиться коричневой.
на ней появились признаки увядания, и Уиллет, который в ту ночь дежурил на страже,
заметил, что лето переходит в коричневую листву. Это вызвало у него
укол разочарования.

Великобритания и Колонии еще не начали двигаться. В
Законодательных собраниях провинций все еще шли споры, а правительство в Лондоне
действовало вызывающе медленно. Плана кампании все еще не было, огромные ресурсы
англосаксов еще не были собраны воедино для
использования против быстрых и отважных французов, и пока их медлительные, терпеливые
в конце концов, мужество может победить, Уиллет предвидел долгую и ужасную войну
со многими катастрофами в начале.

В тот момент он был подавлен. Он знал, какое впечатление производит раннее
Французы одержат победу над индейскими племенами, и он также знал, поскольку
слышал, как ветер шелестит сухими листьями, что в этом году английской кампании не будет
. Можно было вести армию зимой по
хорошим дорогам и открытым полям Европы, но только тогда
пограничники могли проложить путь через обширную североамериканскую пустыню в
глубокие снега и пронизывающий холод, где существовали только индейские тропы. В
хантер предвидел длительную задержку, прежде чем британские и колониальные войска
двинутся в путь, а тем временем французы и индийцы будут более сильны
обосновались на территории, на которую претендовали соперничающие нации, и, пока в
владение законом часто составляло девять очков, на войне, казалось, десять
очков и все такое.

Когда он ходил взад-вперед, Блэк Райфл тронул его за руку.

"Я ухожу, Дэйв", - сказал он. "Я им здесь больше не нужен
. Дагановеда и его ирокезы, вполне вероятно, последуют за
Французами и индейцами и снова столкнутся с ними. В любом случае, это
уверен, что Сент Люк и Тандакора не вернутся, и эти молодые люди
смогут идти дальше, не подвергаясь повторному нападению, и построить свой форт. Но
позже им там будут угрожать, и я приду снова с
предупреждением ".

"Я знаю, что вы придете", - сказал Уиллет. "Где бы ни возникла опасность на границе
, Черная Винтовка, ты там. Я вижу великие и ужасные дни
впереди для всех нас".

"И я тоже", - сказал Черная Винтовка. "Этот континент в огне".

Они пожали друг другу руки, и мрачная фигура в Черной Винтовке исчезла
в лесу. Уиллет посмотрел ему вслед и задумчиво, А потом возобновлено
его взад и вперед.

Они выступили в путь рано, на рассвете яркого жаркого дня, перешли
вброд и продолжили свой долгий переход через лес, который под легким ветром
теперь непрерывно шелестел от усиливающейся сухости.

Но компания была веселой. Раненых погрузили на вьючных лошадей,
а остальные, молодые, сильные и освеженные обильным отдыхом, пошли
вперед пружинистыми шагами. Роберт и Тайога шли с тремя
Филадельфийцы. Колден уже знал качества Онондаги и
уважал и восхищался им, а Уилтон и Карсон поначалу были удивлены
по его прекрасное английское образование, вскоре увидели, что он был не обычный
молодежи. Пять, каждый тип его собственные, были верными друзьями, прежде чем
мартовский день был окончен. Уилтон, квакер, был величайшим болтуном из всех.
он заявил, что это произошло из-за подавления в детстве.

"Это что-то вроде битвы жар, который выйдет вместе об
четвертого или пятого поколения", - сказал он. "Я полагаю, что есть определенное
количество разговоров, которыми каждый мужчина должен заниматься в своей жизни, и, учитывая, что
мои родители хранили молчание всю мою юность,
Теперь я позволяю себе разгуливать по лесу ".

- Не извиняйся, Уилл, - сказал Колден. - Твоя болтовня безвредна, и
она поднимает настроение всем нам.

- От болтуна есть польза, - серьезно сказал Тайога. "У моего друга Леннокса,
известного ходеносауни как Дагеога, золотые уста. Дар
великолепной речи нисходит на него, когда время и место подходят".

- Так, значит, вы оратор? - спросил Карсон, глядя на Роберта.

Юный Леннокс покраснел.

"Тайога - мой очень хороший друг, - ответил он, - и он воздает мне хвалу, которой я
не заслуживаю".

"Когда получаешь дар непосредственно от Маниту", - серьезно сказал Онондага,
"нехорошо отрицать это. Это знак великой милости, и ты должен
не выказывать неблагодарности, Дагеога".

"У него есть ты, Леннокс, - засмеялся Уилтон, - но тебе не нужно больше ничего говорить. Я
знаю, что Тайога прав, и я жду, когда ты заговоришь в условиях
кризиса ".

Роберт снова покраснел, но промолчал. Он знал, что если он снова начнет протестовать
молодые филадельфийцы будут безжалостно высмеивать его, и он
в глубине души также знал, что заявление Тайоги о нем было правдой. Он
вспоминали с гордостью свою поражения ул. Люк в Великой проверка слова
в долине Онондага. Но разум Уилтон быстро повернулся к другой
субъект. Он, казалось, иллюстрировал истинность своего собственного заявления о том, что
все импульсы, накопленные в четырех или пяти поколениях квакеров
предков, наконец-то вырвались наружу в нем. Он говорил больше, чем все
остальных вместе взятых, и он упивается свободой дикой природы.

"Я вышел дух", - сказал он. "Вот почему я так болтовня".

"Возможно, это и к лучшему, Уилл, что, пока у тебя есть такая возможность, ты
должен болтать сколько душе угодно, потому что в любой момент индейская стрела
может лишить тебя возможности поболтать", - сказал Карсон.

"Я не могу поверить в это, Хью", - сказал Уилтон, "потому что, если бы провидению было
желая сохранить нас, когда мы разбили лагерь прямо среди индейцев, поставить
не охраняет, и очень просил их прийти и стрелять в нас, то его
была цель, и мы будем сохраняется путем расширения и
постоянной опасности".

"Там может быть что-то, будет. Я заметил, что тех, кто этого заслуживает
это наименее часто избранных баловней судьбы".

"Что, как представляется, нажмите на вышестоящего офицера, но я пройду его
вон, Хью, а ты всегда в сердце, хотя часто ошибается в
голова".

Хотя молодые офицеры говорили много и с кажущейся легкостью,
теперь отряд маршировал настороженно. Уиллет, Тайога и Колден,
наученные горьким опытом, позаботились об этом. Охотник и
Онондага, которым часто помогал Роберт, вели разведку с флангов, и трое
или четверо солдат, быстро освоившихся в лесу, вскоре смогли
прийти на помощь. Но Tayoga и Виллет были главной опорой, и они
найдено никаких дальнейших следов индейцев. Однако охранник не был
расслабился на мгновение.

Роберт нашел марта не только приятно, но бодрит. IT
взывал к его богатому воображением и чувствительному уму, который все увеличивал
и делал оттенки более яркими и блистательными. Для него
леса были больше и величественнее, чем для других, а
реки были шире и глубже. Часы были более напряженными, он жил ими.
каждая секунда из них, и будущее имело такой размах и яркость, которые
мало кто мог предвидеть. В компании с юношей его возраста ближайшие
от крупнейшим городом британских колоний, что
богатые народные традиции, весь его характер расширились, и он отогнал
большая часть его сдержанности. Вокруг костров по вечерам он стал одним
из самых трудолюбивых болтуны, и время от времени он увлекся
столько по собственному побуждению, что все остальное перестанет и прослушивания
мягкий, золотой голос просто для удовольствия слуха. Тогда
Тайога и Уиллет смотрели друг на друга и улыбались, зная, что
Дагеога, хотя и бессознательно, занимал центральное место на сцене, и
остальные были более чем готовы к тому, чтобы он занял это место.

Дружба молодежи крепнет быстро, и при таких обстоятельствах
они созревают быстрее, чем когда-либо. Роберт сразу почувствовал, что он знал
три молодые филадельфийцы в течение многих лет, и теплой дружбы, предназначенных
в прошлом все свои жизни, в которой Tayoga был включен, был только
сформированы. Роберт увидел, что его новые товарищи, хотя и не знали
многого о лесе, были умны, стойки и храбры, и они увидели
в нем все, что видели Тайога и Уиллет, а это было очень много.

Тепло и сухость увеличивается, и коричневых листьев и травы
углубились. Почти все зеленые уже не было, и осень скоро
идем. В лесу было полно дичи, и Уиллет с Тайогой держали ее у себя.
запасов было предостаточно, но их продвижение замедлилось. Те, кто был серьезно ранен,
подошли к критической стадии, и однажды они остановились.
прошло два дня, пока вся опасность не миновала.

Три дня спустя на них обрушился жестокий летний шторм. Тайога
предвидел это, и весь отряд собрался с подветренной стороны холма,
со всем своим снаряжением, защищенным одеялами, брезентом и шкурами
убитого ими оленя. Но молодые филадельфийцы,
непривычные к ярости стихии в дикой местности, смотрели
на это с благоговением.

На западе сверкала молния и долго гремел гром
. Часто лес, казалось, купался в красном сиянии, и Роберт
сам был вынужден зажмуриться от быстрых вспышек
ослепительной яркости. Затем налетел сильный порыв ветра с сильным ливнем на краю
и, когда ветер стих, дождь лил прямо на землю
проливными потоками более часа.

Хотя они сохранили свои боеприпасы и другие припасы сухими, мужчины
сами промокли до нитки, но шторм прошел более
внезапно, чем налетел. Тучи на горизонте разошлись, затем все
убежал. Последняя капля упала и вышло яркое солнце выходит в горячем
голубое небо. Как и мужчины возобновили поникающие марта их одежда сохла быстро
в огненные лучи, а их души возрождаются.

Когда наступила ночь, они снова были сухими, и молодость не пострадала. В
на следующий день они нанесли Индиан трейл, но оба Виллет и Tayoga сказал
это было сделано менее десятка воинов, и что они были
едем на север.

"Я полагаю, - сказал Уиллет, - что это были воины из штата Огайо
, направлявшиеся на соединение с французами вдоль канадской границы".

"И они не остановились, чтобы встретиться с нами", - сказал Голден. "Я боюсь, что будет,
пройдет немало времени, прежде чем у вас есть шанс показать свои разливное
Квакер доблесть".

"Возможно, не так долго, как вы думаете", - ответил Уилтон, который имел много
проникновение. "Я не претендую на звание великого лесоруба, хотя я
думаю, что кое-чему научился с тех пор, как уехал из Филадельфии, но я
полагаю, что наше строительство форта в лесу привлечет их. В
Индийские бегуны скоро будет нести весть о нем, и тогда они будут
кластер вокруг нас как мухи ищет сахара".

"Вы правы, мистер Уилтон", - сказал Уиллет. "После того, как мы построим этот форт,
это так же верно, как то, что солнце взойдет на небе, что нам придется сражаться за него".
"

Два дня спустя они достигли места для строительства своей маленькой крепости, которую
они назвали Форт-убежище, потому что задумывали его как место, в котором
измученные поселенцы могли бы найти убежище. Это был холм рядом с большим ручьем,
а исток небольшого ручья находился на территории, которую они намеревались
занять, обеспечив себе неиссякаемый запас хорошей воды на случай
осады.

Теперь молодые солдаты приступили к выполнению одной из самых трудных задач в истории человечества.
войны, чтобы построить форт, который был даже более пытаться их чем
битва. Руки и спины ныли, как Голден, Уилтон и Карсон советует
Виллет вынудили их трудно. Был возведен прочный бревенчатый сруб, а затем
прочный частокол, окружавший дом и примерно акр земли,
включая драгоценный источник, бивший из-под уступа
камень у самой стены блокгауза. За зданием
они подняли сарай, в котором лошади могли быть защищенной, как все
они предвидели длительного пребывания, волоча на зиму с мокрым снегом, и
снег, и это было важно спасти животных.

У Роберта, Уиллета и Тайоги было странствующее поручение, и, поскольку они могли
оставаться с Колденом и его командой столько, сколько захотят, они выбрали
соответственно, оставаться там, где, по их мнению, они могли принести больше всего пользы
. Роберт почти не участвуют в охоте, но трудился с
солдат на здании, хотя это была не такая работа, чтобы
его мысли обратились.

Сам блокгауз был разделен на несколько комнат, в которых
солдаты, не стоявшие на страже, могли спать, и у них были одеяла
и шкуры более крупных животных, ради которых охотники убивали
кровати. Оленина, вяленая в больших количествах, была припасена на случай
осады, и весь лес был использован для пополнения их
кладовой. Работа была тяжелой, но она закаляла сухожилия молодых солдат
и давала им занятие, которое их интересовало.
Прежде чем она была закончена к ним присоединился еще один небольшой отряд
с нагруженных вьючных лошадей, которые с помощью какого-то чудо пришло
безопасно через пустыню. Сейчас Голден приходилось сто человек, пятьдесят
лошадей и порох и свинец для всех потребностей, который можно было бы подумать.

"Если бы у нас только была пушка!" - сказал он, с гордостью глядя на их новый блокгауз.
"Думаю, я бы соорудил для нее платформу на крыше,
и тогда мы могли бы прочесать лес во всех направлениях. А, Уилл, дружище
?

"Но поскольку у нас их нет, - сказал Уилтон, - нам придется подметать с помощью
наших винтовок".

"И наши люди - хорошие стрелки, что они показали в том бою с
Сент-Люком. Но, кажется, это очень далеко от Филадельфии, не так ли,
Уилл? Интересно, что они там делают!"

"Подсчитывая свои выгоды в торговле с Вест-Индией, изучая последние
мода из Англии, пришедшая на кораблях вверх по Делавэру,
строят новые дома в Джермантауне, и никто из них особо не думает о войне.
кроме старого Бена Франклина, который вечно привязан к губернатору
провинция, законодательный орган и каждый влиятельный человек должны принять меры
прежде, чем французы и индейцы захватят всю границу ".

"Я надеюсь, что Франклин будет ворошить их, и что они не забудут нас
здесь, в лесу. Для нас, по крайней мере, французы и индейцы-это
реальность".

Между тем лето превратилось в осень, а за осенью сама
прохождение.




ГЛАВА V

БЕГУН


Форт-Убежище, цитадель, возведенная young arms, была самой отдаленной.
точка в дикой местности, удерживаемая англо-американскими войсками, и в течение
долгого времени она была полностью отрезана от мира. Не вышел сообщение
из великого леса, что оправят ее, но банкомат уже сказали
построить его и удерживайте его, пока он был приказ оставить его, и он и его
мужчины терпеливо ждали, пока слово в какой-то должен прийти, или они
должно быть атакован французскими и индийскими войсками, которые были собирать
постоянно на севере.

Они видели, как осень достигла своего расцвета. Пустыня сияла в
интенсивные желтые и красные тона. Дни становились прохладными, а ночи холодными,
воздух был свежим, как дыхание жизни, молодые люди чувствовали, что
их мускулы крепнут, а мужество растет, и они жаждали
появление врага, уверенного, что за своим прочным частоколом они
смогут победить любое количество пришедших.

Однажды рано утром Тайога покинул их, чтобы навестить свой народ.
В то время листья опадали под резким западным ветром, и небо приобрело
холодный, жесткий оттенок синей стали. Зима была не за горами, но этот день
подходил такому бегуну, как Тайога, который хотел разогнаться по
дикая местность. Он постоял минуту или две на опушке леса,
сильная, стройная фигура, выделявшаяся на коричневом фоне, помахал рукой
своим друзьям, наблюдавшим за происходящим с частокола, а затем исчез.

"Большой индеец", - сказал молодой Уилтон задумчиво. "Признаюсь, что я
не много знали о Красной мужчин и много думал о них, пока я не
его встретила. Я не помню, чтобы вступал в контакт с более тонким разумом в своем роде.
"

"Большинство белых людей совершают ошибку, недооценивая
Индейцев, - сказал Роберт, - но в этой войне мы узнаем, какую силу они представляют.
являются. Если бы ходеносауни повернулись против нас, мы бы уже были разбиты
.

"В любом случае, Тайога - благородный тип. С тех пор как мне пришлось отправиться в лес
Я рад встретить таких парней, как он. Как ты думаешь, Леннокс,
он благополучно пройдет?

Роберт рассмеялся.

- Благополучно пройдет? он повторил. "Ну, тайога - самый быстрый бегун"
среди индейских народов, и они тренируются для достижения скорости. Он мчится как ветер
он никогда не устает, день и ночь для него одно и то же, он такой легкий
он мог пройти сквозь группу своих товарищей, и они
никогда бы не узнал, что он был там, и все же его собственный слух настолько остер, что
он может слышать, как падают листья в сотне ярдов от него. Путь от
отсюда до долины Онондага может быть с обеих сторон окружен
Французами и враждебными племенами, стоящими густо, как деревья в
лес, но он будет порхать между ними так же безопасно и легко, как вы и
Я ехал бы по большой дороге в Филадельфию. Он прибудет в
долину Онондага, невредимый, в ту самую минуту, когда он намеревался прибыть,
и он вернется, достигнув форта Убежище также в тот же день и в
точный час и минуту он уже выбрал".

Молодой квакер с восхищением оглядел Роберта, а затем рассмеялся.

"То, что о вас говорят, правда", - сказал он. "По правде говоря это был самый
шикарные и округлые речь, которую вы произнесли насчет твоего друга. Я не помню
более тонкие и плавные периоды! Какая живость! Какая образность! Я
горжусь знакомством с тобой, Леннокс!

Роберт покраснел, а затем рассмеялся.

"Я действительно полон энтузиазма, когда говорю о Тайоге, - сказал он, - но
вы увидите, что то, что я предсказываю, сбудется. Ему, вероятно, сказали
Уиллет как раз тогда, когда вернется в форт-Убежище. Мы спросим его.

Охотник сообщил им, что Тайога намеревался задержаться ровно на десять
дней.

"Сегодня понедельник", - сказал он. "Он будет здесь через неделю, начиная со следующего четверга, в
полдень".

"Но предположим, что-то случится, что задержит его, - сказал Уилтон, - предположим,
погода слишком плохая для путешествия, или предположим много других вещей,
которые легко могут случиться".

Уиллет пожал плечами.

"В таком случае, как этот, когда речь идет Tayoga это," сказал он, "мы не
предположим, что мы идем по определенности. Прежде чем уйти, Тайога
договорился о дне и часе, когда он вернется, и сейчас это не
проблема или вопрос. Он сменил тему ".

"Я не совсем так на это смотрю", - упрямо сказал Уилтон. "Я признаю,
что Тайога - замечательный парень, но он, вероятно, не может назвать
точный час своего возвращения из такого путешествия, как то, которое он предпринял
".

"Подожди и увидишь", - сказал охотник с предельным добродушием. "Ты
думаешь, что знаешь Тайогу, но ты еще не знаешь его полностью".

"Если я не Квакер держу пари, небольшую сумму денег, которую он делает
не прийти в назначенное время", - сказал Уилтон.

"Тогда тебе повезло, что ты квакер", - засмеялся.
Уиллет.

В тот же день стало намного холоднее, и наступила суровая зима
. Дул резкий северо-западный ветер, и опавшие листья
падали дождем. С наступлением сумерек начался леденящий душу дождь, и молодые
солдаты, дрожа, были рады укрыться в
блокгаузе, где в широком очаге пылал большой огонь. Они
неоднократно грубо лагерь стул и садясь на один перед
Блейз Уилтон пусть приятное тепло падают на его лицо.

"Прости, Tayoga", - сказал он Роберту. "Как раз в то время, когда вы с Уиллетом
больше всего хвастались им, должен был пойти этот зимний дождь, и он был
не более чем начало. Ему придется отыскивать логово где-нибудь в лесу
и прятаться в нем, завернувшись в одеяло.

Роберт безмятежно улыбнулся.

"Den! Пригнись! Завернутый в его одеяло! Что ты имеешь в виду? спросил он
своим мягким золотистым голосом. - Ты говоришь о моем друге Тайоге, о
клане Медведя, о нации Онондага, о великой Лиге
Ходеносауни? Возможно ли, Уилтон, что вы имеете в виду
его, когда говорите о таких унизительных уловках?

- Я имею в виду его и никого другого, Леннокс. Я вижу его сейчас, спотыкающимся
в глубине леса, ищущим укрытия."

"Нет, Уилтон, ты не видишь Тайогу. Ты просто видишь досужий вымысел
мозг, который еще не до конца познал моего друга, великого молодого Онондагу.
Но я вижу его, и я вижу его ясно. Я вижу высокую, сильную фигуру,
голова слегка наклонена от дождя, глаза, которые видят в темноте так же хорошо,
как ваши видят при ярком солнечном свете, ноги, которые уверенно двигаются и
уверенно идет по пути, никогда не спотыкаясь и не сворачивая, неутомимый.
мышцы, которые несут его вперед, не ослабевая ".

- Опять дифирамбы, Леннокс. Ты, безусловно, верен своему другу. Как
для меня, я рад, что я не там, в черно-влажные леса. Нет
человек может держать его темп в такое время".

Роберт снова улыбнулся безмятежно, но он ничего не сказал больше. Его самоуверенность
была безгранична. Вскоре он накинул на себя грубое, но
удобное пальто из бобровой шкуры, которое сшил для себя, и
вышел. Холодный, моросящий ледяной дождь, от которого по венам пробегают мурашки
все еще шел, и он дрожал, несмотря на свои меха. Он посмотрел на
северо-восток, куда вел его курс Тайоги, и ему стало жаль
своего краснокожего товарища, но он никогда не сомневался, что тот ускоряет свой путь
уверенным и непоколебимым шагом.

Часовые, установленные на широкой доске, проходившей за частоколом
, ходили взад и вперед, закутанные до самых глаз. Месяц
два ранее они, возможно, оставили все в такую ночь занять
само собой, но теперь они знали гораздо лучше. Капитан Колден, получивший
ужасный урок битвы в буше, стал строгим сторонником
дисциплины, и Уиллет всегда был рядом с ним, ненавязчиво
но ценный совет, который у молодого филадельфийца хватило здравого смысла
принять с благодарностью.

Роберт заговорил с ними, и один или двое упомянули индейского бегуна, который
ушел на Восток, заявив, что он, возможно, был лучший вечер за его
начать. Повторение слов Уилтон депрессия Роберт на мгновение,
но сердце его вернулся с границы. Ничто не могло победить
Тайога. Разве он не знал своего краснокожего товарища? Дикая местность была для него как
ухоженный сад, и ни дождь, ни град, ни снег не могли остановить
его.

Как он сказал слово "радуйся", чтобы сам он пришел, стучал на мертвых
листья и частокол в вихре белых лепешек. Он снова вздрогнул
и, зная, что задерживаться здесь бесполезно, вернулся внутрь,
где большинство мужчин уже легли спать. Он растянулся
на своем одеяле и последовал за ними в дремоте. Когда он проснулся на следующее утро
все еще шел град, и Уилтон серьезным тоном сказал, что
он надеется, что Тайога откажется от поездки и вернется в форт
Убежище.

"Мне нравится, что Онондага, - сказал он, - и я не хочу, чтобы он замерз до
смерть в лесу. Земля и все деревья теперь покрыты льдом.
и даже если человек выживет, он не сможет продвинуться вперед.

Роберт снова безмятежно улыбнулся.

- Ты думаешь о людях, которых знал в Филадельфии, Уилл, - сказал он.
сказал. "Они, конечно, не смогли бы совершить такой перелет через белый лес"
но Тайога - совсем другой человек. Он будет
просто еще немного напрягаться и двигаться вперед так же быстро, как всегда ".

Уилтон посмотрел на обширное пространство сверкающего льда, а затем плотнее запахнул
складки тяжелого плаща на своем теле.

"Я радуюсь, - сказал он, - что именно Онондага, а не я должен
совершить великое путешествие. Я также радуюсь, что мы построили этот
форт. Это не Филадельфия, тот прекрасный, настоящий, комфортный город, но
это укрытие от суровой зимы, которая, как я вижу, приближается так быстро ".

Колден, все еще следуя совету Уиллета, держал своих людей занятыми,
зная, что безделье порождает недовольство и разрушает дисциплину.
По меньшей мере дюжина солдат, обученных Уиллетом и Робертом, превратились
в превосходных охотников, а поскольку дичи было в избытке, из-за
отсутствия индейцев, они убивали оленей, медведей, пантер и всех остальных
другие виды животных, обитавшие в этих лесах. Мякоть таких как
были съедобными вылечили и хранятся, как они предвидели день, когда многие
люди могут быть в Форт-убежище и еда будет необходимо. Скины
также были одеты и были поставить на пол или повесить на
стены. Молодой человек, усердно работающий были счастливы вместе, так как они
постоянно изучая новые искусств. И жизнь была здоровой к
чрезвычайной степени. Все раненые были такими же здоровыми, как и раньше, и
все обзавелись новыми и более сильными мышцами.

Их содержание было бы еще большим, если бы они могли
узнать, что происходит снаружи, в том огромном мире, где Франция
и Британия со своими колониями так яростно боролись за
господство. Но они посмотрели на стену леса, и это было
пусто. Они были отрезаны от всего так же полностью, как Крузо на
своем острове. И они не услышат ни единого шепота, пока Тайога не вернется.
если он вернется.

На второй день после отъезда Онондаги воздух смягчился, но
стало темнее. Сверкающая белизна леса приобрела более
мрачный оттенок, облака торжественной процессией поднимались с
юго-запада, и, мобилизовавшись в центре небес, подул ветер, слегка тронутый
влагой. Роберт очень хорошо знал, что предвещают стихии, и
ему снова стало жаль Тайогу, но, как и раньше, после первых нескольких
в моменты уныния его мужество поднималось выше, чем когда-либо. Его
блестящая фантазия сразу нарисовала картину, в которой каждая деталь
был яркий и полный жизни, и эта картина была огромной лесной,
деревья и кусты одеты в лед, а в центре его
стройную фигуру, но прям, высокий и сильный, сам Tayoga превышение скорости
о, как стрела из лука, никогда не сомневались, никогда не уставал. Затем его
разум позволил картине исчезнуть. Уилтон мог не верить, что Тайога
может добиться успеха, но как этот молодой квакер мог знать Тайогу так, как он знал
его?

Облака, закончив свою мобилизацию в центре
небес, вскоре распространились до горизонта со всех сторон. Затем одна большая
белая хлопья медленно и грациозно опустилась с зенита, упала внутри
частокола и растаяла на глазах у Роберта и Уилтона. Но это
было всего лишь предвестником своих собратьев, которые, спускаясь поначалу подобно
стрелкам, вскоре превратились в роты, полки, бригады,
дивизии и армии. Затем весь воздух наполнился хлопьями, и
они были такими плотными, что не было видно леса.

"Первый снег этой зимы, и большой, - сказал Уилтон, - и снова"
Я благодарю за наш хорошо оборудованный форт. Возможно, есть крепости и покрупнее
в Европе, и, несомненно, есть много более знаменитых,
но для меня нет ничего прекраснее, чем эта, с ее "крепкими бревенчатыми стенами,
прочные, широкие крыши и изобилие припасов. Еще раз, однако,,
Мне жаль твоего друга, Тайоги. Бегун может быстро передвигаться по льду, если
он очень уверен в своих ногах и его мокасины хороши, но я не знаю
способа, которым он мог бы двигаться так быстро, как чайка в своем полете через глубокие
снег."

"Не по снегу, но он может быть на нем", - сказал Роберт.

"И как насчет этого, мудрый, но загадочный молодой сэр?"

"Зимние ботинки".

"Но он ничего не взял с собой, да и брать было нечего".

"Что ничего не доказывает. Индейцы часто прячут в лесу предметы, которые
когда-нибудь им понадобятся. Каноэ может быть спрятано в зарослях на берегу ручья
, лук и стрелы могут быть спрятаны под выступом,
все это ожидает прихода своего владельца, когда он больше всего в них нуждается."

"Мне кажется, шанс слишком мал, Леннокс. Я не думаю, что пара
снегоступов появится из леса именно тогда, когда Тайога этого захочет,
подойдите к нему и скажите: "Пожалуйста, пристегните нас к вашим ногам". Я делаю
добровольную уступку в том, что Онондага - самый замечательный парень, но он
не может творить чудеса. Он не выдерживает такого полного господства над
пустыне, что он будет повиноваться его легкий шепот. Я читаю сказки
в юности и они не понравились мне, но увы! они были фея
сказки! Невозможного не бывает!"

"Кто теперь великий оратор? Тогда твои слова лились, как
струйка воды из носика. Но ты ошибаешься, Уилл, насчет
невозможного. Невозможное часто случается. Великие духи, такие как Тайога
любите невозможное. Это привлекает их, пробуждает их энергию, они
думают, что это того стоит. Я видел Тайогу не раз с тех пор, как он начал.
это так же ясно, как я вижу тебя, Уилл. Теперь я закрываю глаза и я
вижу его еще раз. Он в лесу. Идет снег. Он
лежит на глубине фута в земле, сучья сгибаются вместе с ним, а иногда
они трескаются под ним с грохотом, похожим на выстрел из винтовки. Верхушки
кустарников, увенчанных белым, склоняются к земле всем своим весом,
пантеры, волки и дикие кошки уютно устроились в своих
логово. Это мертвый мир, за исключением одной фигуры. Прямо в центре
я вижу Тайогу, немного согнувшегося, но летящего прямо вперед с
скоростью, с которой ни ты, ни я не могли бы сравниться, Уилл. Его ноги не вязнут
в снегу. Он скользит по нему, как ласточка по воздуху. Его ноги
обуты во что-то длинное и узкое. На нем зимние ботинки, и он
несется как ветер!"

"У тебя есть высшая уверенность в Онондага, Леннокс!"

"Так бы тебя, если бы ты знал его, как и я, будет, правду я тебе сказал
уже несколько раз".

"Но он не может предусмотреть все чрезвычайные ситуации!"

"Должен ли я повторять тебе в двадцатый раз, что ты не знаешь Тайогу так, как
Я его знаю?"

"Нет, Леннокс, но я подожду и посмотрю, что произойдет".

Снегопад продолжался весь день и следующую ночь.
Дикая местность была необычайно красивой, но в то же время недоступной,
удобной для тех, кто находился в форте, но снаружи снег лежал почти в два
фута глубиной.

"Я надеюсь, что твое видение сбудется", - сказал Уилтон Роберту, когда
они смотрели на лес. "Говорят, шотландский хайленд может входить в
транс или что-то в этом роде и заглядывать в будущее, и я
полагаю, индейцы заявляют о своем даре, но я никогда не слышал, чтобы англичане
и американцы предполагали обладание такими способностями.

"Я не провидец", - засмеялся Роберт. "Я просто использую свое воображение и
создаю для себя картину событий на два-три дня вперед".

"Что в итоге получается одно и то же. Что ж, посмотрим. Я проявляю такой большой
интерес к путешествию вашего друга из племени Онондага, что каким-то образом я чувствую,
что путешествую вместе с ним ".

"Я знаю, что поеду с ним, иначе я бы не увидела, как он летит вперед на
своих снегоступах. Но пойдем, Уилл, я обещала научить тебя шить
оленья кожа с сухожилиями, и я прослежу, чтобы ты это сделал
".

Снегопад, несмотря на его большую глубину, выпал преждевременно, потому что на четвертый день
начал дуть слабый ветер, и всю следующую ночь шел теплый дождь
. Он обрушился так быстро, что вся земля была затоплена, и
воздух был сплошным туманом. Ручей вышел далеко за пределы своих берегов, и
вода стояла в лужах и озерах в лесу.

"Теперь, в самом деле, наш друг Tayoga был вынужден искать
логово", - сказал Уилтон решительно. "Его снегоступы будет
жалкая тащит на ноги в грязи и в воде, и без них он
упадет на колени. Дикая местность стала непроходимой.

Роберт рассмеялся.

"Я не вижу для него выхода из этого", - сказал Уилтон.

"Но я вижу".

"Тогда что же, во имя Небес, это такое?"

"Я не только вижу путь для Тайоги, но я снова закрываю глаза и я
вижу, как он им пользуется. Он убрал свои снегоступы, ид., направляясь к
густым кустам на берегу ручья, он достал свое спрятанное
каноэ. Он занимается этим уже некоторое время, и при мощных взмахах
весла, которым он так хорошо умеет пользоваться, оно летит, как дикая утка
над водой. Теперь он переходит из ручья в реку, текущую
на восток и разлившуюся от наводнения до огромной ширины. На него пролился дождь.
Но он не возражает против этого. Мощное упражнение с
лопатками высушивает его тело и разливает приятное тепло по
каждой вене. Его ступни и лодыжки отдыхают после долгого перелета по
надевает зимние ботинки, и его сердце наполняется удовольствием, потому что это одна из
самых легких частей его путешествия. Его винтовка лежит рядом с ним, и
он мог бы схватить ее в мгновение ока, если бы появился враг, но лес
по обе стороны ручья пустынен, и он беспрепятственно мчится дальше.
Причин может быть лучше canoemen в мире, чем Tayoga, но я сомневаюсь
это."

"Ну, ну, Леннокс! Ты заходишь слишком далеко! Я могу допустить возможность того, что
снегоступы появятся в тот самый момент, когда они понадобятся,
но упоминание реки и каноэ в подходящий момент создает
слишком высокую нагрузку на достоверность ".

"Тогда не верьте в это, если не хотите", - засмеялся Роберт, "но
что касается меня, я не только верю в это, но я почти на стадии
понимания этого".

Наводнение было настолько сильным, что на время прекратилась вся охота, и
мужчины остались в укрытии в форте, пока поддерживались костры.
горели как для тепла, так и для веселья. Но они находились на
краю великой долины Огайо, где перепады температур часто бывают
быстрыми и яростными. Теплый дождь прекратился, с
юго-запада подул холодный ветер, а затем еще холоднее. Бревна зданий трещали от
холод усиливался всю следующую ночь и на следующем рассвете
было светло, ясно и тихо, но намного ниже нуля. Лед был толстым
на ручье, и все новые лужи и озера были покрыты. Деревья и
кусты, которые были капает накануне были обшитый серебром
почта. Дыхание было закручено, как дым из губ.

"Если Тайога остался в своем каноэ, - сказал Уилтон, - то он намертво замерз на
середине реки и не сможет сдвинуть его с места, пока не наступит оттепель
".

Роберт рассмеялся с неподдельным весельем и в то же время с некоторым презрением.

"Я много раз говорил тебе, Уилл, - сказал он, - что ты не знал всего
о Тайоге, но теперь кажется, что ты ничего о нем не знаешь".

"Хорошо, тогда в чем я ошибаюсь, сэр Роберт Всеведущий?" - спросил
Уилтон.

"В вашем предположении, что Тайога не мог предвидеть того, что должно было произойти
. Проведя почти всю жизнь на природе, он естественно
были вынуждены наблюдать всех ее проявлениях, даже самых
нежный. И когда вы добавляете к этим потребностям способности
чрезвычайно сильного и проницательного ума, у вас развиваются способности
что можете справиться практически с чем угодно. Tayoga предвидел это большое замерзание,
и я могу сказать вам точно, что он сделал не так точно, как если бы я был
там и видел это. Он держался реки и своего каноэ почти до тех пор, пока
не показалась первая тонкая полоска льда. Затем он доплыл до берега и
снова спрятал каноэ в густых кустах. Он немного приподнял ее на
низких сучьях таким образом, чтобы она не касалась воды. Таким образом, он
обезопасив себя таким образом от льда, так и оставив его хорошо спрятана и находится в исправном
состояние, и ситуацию, он прибавил скорость."

"Конечно, ты-мастер слова, Роберт, и чем дольше они находятся
похоже, они вам нравятся больше, но как онондага сможет разогнаться?
по льду, который сейчас покрывает землю? Как я понимаю, снегоступы были бы
недоступны на такой гладкой и коварной поверхности, и, в любом случае,
он оставил их далеко позади.

- Отчасти ты прав, Уилл, в своем предположении. У Тайоги сейчас нет снегоступов
, и он не стал бы ими пользоваться, даже если бы они у него были. Он предвидел
возможность заморозков и взял с собой в рюкзаке пару
тяжелых мокасин из лосиной кожи, отороченных снаружи шерстью. Они такие
шероховатые, что не скользят по льду, особенно когда закрывают
ноги бегуна, такого жилистого, такого проворного и такого опытного, как Тайога. Еще раз
Я закрываю глаза и вижу его коричневую фигуру, мчащуюся сквозь
белый лес. Он идет даже быстрее, чем когда был на снегу
в ботинках, потому что всякий раз, когда он подходит к склону, он откидывается назад
на пятки и позволяет себе скользить по льду почти на скорости
о птице, проносящейся по воздуху.

- Если ты прав, Леннокс, то твой красный друг не просто чудо, а
серия чудес.

- Я прав, Уилл. Я в этом не сомневаюсь. В конце десятого
в тот день, когда Тайога прибудет на обратном пути из долины Онондага, ты
с радостью признаешь правду".

"Не может быть никаких сомнений в моей радости, Леннокс, если это сбудется"
но стихии, похоже, сговорились против него, и я узнал
, что в дикой местности стихии имеют очень большое значение".

"Земля, огонь и вода могут объединиться против него, но в назначенное время
он придет. Я знаю это".

Великий холод, а он был суровым, лютый и лютеющий, продолжался два
дня. Ночью треск сжимающихся досок звучал как
непрерывный пистолетный огонь, но Уиллет все предусмотрел. По его
примеру, Колден давным-давно заставил молодых солдат собрать огромное количество
топлива в лесу, который был повсюду завален сухостоем
сучьями и валежником, накопившимися за десятки лет.

Затем, еще одна великая оттепель пришла, и переменчивый климат приступил к шоу
что он может сделать. Когда оттепель продолжается уже в день и
ночью разразился потрясающий зимний ураган над лесом. Деревья были
разбиты вдребезги, как будто их стволы были пробиты насквозь огромной пушкой
Шары. Тут и там длинные полосы громоздились и огромные территории были
помет сломанные ветви.

"Как я полагаю, и принимая во внимание чудеса, которые, по вашим словам, он может совершать,
Тайога сейчас в долине Онондага, Леннокс", - сказал Уилтон. "Это
счастье, что он там, в удобных бревенчатых домах своего народа,
потому что человек вряд ли смог бы жить в лесу в такую бурю, как
это потому, что он был бы забит до смерти летящими бревнами".

"На этот раз, Уилл, ты ошибаешься в обоих предположениях. Тайога
уже был в долине Онондага. Он провел там полдня
это он позволил себе, и теперь на обратном пути оставил долину
далеко позади. Я говорил вам, как он чувствителен к изменениям погоды
, и он знал, что она наступит за несколько часов до того, как она наступила
. Он сразу же искал защиты, вероятно, расщелины в скале,
или отверстия в два или три фута под каменным выступом. Он лежит
сейчас там, в уюте и безопасности, насколько вам угодно, в то время как этот шторм,
который охватывает обширную территорию, бушует над его головой. Там много чего есть
первобытный в Tayoga, а его комфорт и безопасность делают его довольно наслаждайтесь
шторм. Когда он лежит под выступом, завернувшись в одеяло
, ему тепло и сухо, и его чувство комфорта, контрастирующее с его
приятной маленькой берлогой и свирепой бурей снаружи, становится одним из элементов
роскоши ".

- Я, конечно, полагаю, Леннокс, что ты можешь закрыть глаза и увидеть его
еще раз без каких-либо проблем.

- Со всей правдивостью и определенностью я могу, Уилл. Он лежит на каменной полке
над ним каменный выступ. Его одеяло убирает твердость
камня, который его поддерживает. Он видит ветки и палки, проносимые мимо
бурей, но ни одна из них не касается его. Он слышит свист ветра.
и кричит с такой яростью, что это напугало бы непривычного к лесу человека
но это всего лишь песня в ушах Тайоги. Это успокаивает
его, убаюкивает, и, зная, что он не может использовать период
шторма для путешествий, он использует его для сна, что позволяет ему принять
меньше позже, когда шторм утихнет. Так что, в конце концов, он ничего не теряет
что касается его путешествия. Теперь его веки опускаются, его
глаза закрываются, и он дремлет, пока гроза проносится мимо, не в силах
коснуться его.

"У тебя действительно есть дар, Леннокс. Я верю, что иногда твои слова звучат
музыка для ваших собственных ушей и вдохновит вас на еще большие усилия. Когда
война закончится, вы, несомненно, должны стать общественным деятелем - тем, кого часто
призывают обращаться к народу ".

"Сначала мы повоюем", - засмеялся Роберт.

Буря в ее начале, в зените и на закате длилась несколько
часов, и, когда она закончилась, лес выглядел как развалина, но
Роберт знал, что природа скоро все восстановит. Следующей весной листва
скроет руины, и новая поросль займет
место старой и сломанной. Дикая природа, вечно восстанавливающая то, что было потеряно
, всегда заботилась о себе.

Последовали день или два прекрасной, ясной зимней погоды, не слишком холодной,
и Уиллет отправился на разведку. Его не было до следующего утра, а
когда он вернулся, лицо его было очень серьезным.

"В лесу есть индейцы, - сказал он, - не дружественные воины племени
ходеносони, а те, кто в союзе с врагом. Я думаю, что там есть
грозный отряд оджибвеев под командованием Тандакоры, а также другие
Индейцы из района Великих озер. Возможно, они начали
против нас некоторое время назад, но, вероятно, были остановлены плохой погодой
. Сейчас они в разных телах, возможно, разбросаны на
охотятся, но вскоре они воссоединятся.

"Ты видел признаки присутствия каких-нибудь белых людей, Дэйв?" - спросил Роберт.

"Да, французские офицеры и некоторые солдаты с ними, но я не
думаю, ул. Люк в количестве. Скорее всего, это де Курсель и
Жумонвиль, которого у нас есть все основания помнить ".

"Я надеюсь на это, Дэйв, я бы предпочел драться против этих двоих, чем против
Сен-Люка ".

"Я бы тоже, и по нескольким причинам. Сен-Люк - лучший лидер, чем
они. Они способны, но он лучший из всех французов ".

В тот день двое мужчин, которые отважились отойти недалеко от форта Убежище.
были обстреляны и один был легко ранен, но оба были в состоянии
вернуть маленькую крепость. Уиллет снова выскользнул и доложил о
лесу, кишащем индейцами, хотя пока не было никаких признаков
заранее спланированного нападения. До сих пор, это было хорошо для гарнизона сохранить
закрыть и принять все меры предосторожности.

"И это закрывает Tayoga", - сказал Уилтон, к сожалению, Роберт. "Он
может пробраться сквозь дождь и наводнение, мокрый снег, метель и
ураган, но он никогда не сможет миновать эти бдительные орды индейцев в
лесах ".

И снова верный друг Онондаги рассмеялся. "Воины поворачиваются
Тайога вернулся, Уилл? сказал он. "Он пройдет сквозь них, как будто
их там не было. Время истечет послезавтра в полдень,
и тогда он будет здесь.

"Даже если индейцы двинутся вперед и осадят нас в обычной форме?"

"Даже это, и даже что-нибудь еще. Послезавтра в полдень Тайога
будет здесь".

Другой человек, который вышел, чтобы привести оставленную лошадь
, пасущуюся недалеко от форта, был обстрелян, но не из винтовок или мушкетов, а
стрелами, и был ранен в плечо. Однако у него хватило присутствия духа
вскочить на спину животного и галопом помчаться к форту Убежище,
где бдительный Уиллет распахнул калитку в частоколе, впустил его
затем быстро закрыл и крепко запер ее. Из леса донесся протяжный свирепый скулящий крик,
боевой клич.

"Осада уже снята, - сказал Роберт, - и хорошо, что у нас нет других людей снаружи".
"Кроме Тайоги", - сказал Уилтон. - "У нас нет других людей снаружи".

"Кроме Тайоги".

"Заслон красной армии не считается, насколько это касается Тайоги"
. Сколько раз я должен повторять тебе, Уилл, что Тайога придет
в назначенное время?"

После крика из леса наступила долгая тишина, которая давила
на молодых солдат, изолированных таким образом в зимней и безлюдной глуши
. Они были городскими жителями, привыкшими к улицам и звукам жизни
людей, и в их ситуации было много странного и
ужасающего. Они находились в сотнях миль от цивилизации, а вокруг
повсюду простирался черный лес, скрывающий живучего и жестокого
врага. Но, с другой стороны, их частокол был крепким, у них было много
боеприпасов, воды и провизии, и одна победа уже была на их счету
. После первых минут депрессии они вспомнили о своем
мужестве и с нетерпением ожидали нападения.

Но атака не пришел и Роберт знал, что это не будет сделано, в
крайней мере, пока. Индейцы были слишком осторожны, чтобы разбиваться вдребезги
о частокол, а бывшие с ними французы, опытные в
войне в лесу, сдерживали их.

"Возможно, они ушли, поняв, что мы слишком сильны для них",
сказал Уилтон.

"Это как раз то, чего мы должны остерегаться", - сказал Роберт. "Индеец
сражается хитростью и стратагемами. У него всегда больше времени, чем у белого человека.
и он полностью готов ждать. Они хотят, чтобы мы думали,
что они ушли, и тогда они отсекут неосторожных ".

День клонился к вечеру, и тишина, ставшая гнетущей,
сохранялась. Легкий приятный ветерок дул по лесу, который теперь был
сухим, и шуршала мертвая кора и зимние ветви. Для многих из
молодых людей это был лес мрака и угрозы, и они нетерпеливо спрашивали
, почему воины не вышли и не показали себя как
мужчины. Конечно, французам, если они были там, не пристало
прятаться в лесу и искать засады.

Уиллет был всепроникающим духом обороны. Ловким словом и
действия, признавая, что банкомат был командиром, таким образом
спасая гордость молодого филадельфийца в присутствии своих людей, он
умудрился ненавязчиво всем руководить. Часовые были
расставлены на соответствующих интервалах вокруг частокола и получили инструкции
стрелять во все подозрительное, остальные были вынуждены оставаться в
блокгаузе и отдыхать, чтобы их нервы могли успокоиться.
будь тверд и правдив, когда придет время битвы. Поварам также было поручено
приготовить для них необычайно обильный ужин.

Роберт был правой рукой Уиллета. Рядом с охотником, о котором он знал больше всего.
пустыне, и способы ее рыжих людей. Нет
вероятность того, что индейцы ушли. Даже если бы они не предприняли
штурма форта, они задержались бы поблизости от него, в надежде отрезать
людей, которые вышли неосторожно, и ночью, особенно если это
если бы было темно, они наверняка подошли бы совсем близко.

Частокол был около восьми футов в высоту, и мужчины стояли на
горизонтальной доске в трех футах от земли, оставляя только голову
выступать над укрытием, и Уиллет предупредил их, чтобы они были чрезвычайно осторожны.
будьте осторожны, когда наступят сумерки, так как осаждающие, несомненно,
используйте темноту как прикрытие для меткой стрельбы. Затем оба, он и
Роберт, с тревогой посмотрели на солнце, которое как раз садилось за
черную пустошь.

"Ночь будет темной, - сказал охотник, - и это плохо. Я боюсь,
некоторые из наших часовых будут убиты. Роберт, нам с тобой нельзя
спать до завтра. Мы должны оставаться здесь на страже все это время.

Как он и предсказывал, ночь опустилась черная и мрачная. Обширные полосы
темнота подступила вплотную к частоколу, и лес был виден лишь
смутно. Затем воины доказали самым недоверчивым, что они
недалеко ушли. Из леса раздались разрозненные выстрелы, и один
часовой, который, несмотря на предупреждения, слишком высоко высунул голову над частоколом
, получив пулю насквозь, упал замертво. Это был
ужасный урок, но после него остальные не стали рисковать, хотя
им не терпелось открыть огонь по вражеским фигурам, которые их воображение разглядело за
ними среди деревьев. Уиллет, Роберт и Колден вынудили их
не открывать огонь до появления реального и осязаемого врага.

Позже ночью горящие стрелы посыпались дождем и упали на землю.
внутри частокола, некоторые на зданиях. Но у них были ведра и
надежный источник, и они легко потушили пламя, хотя один человек
был ранен и получил ожог и ушиб.

К полуночи потрясающая череда воинственные кличи пришли, и многие
количество воинов поручено в темноте на частокол.
гарнизон был готов и, несмотря на темноту, открыл такой
яростный огонь, что через несколько минут орда исчезла, оставив после себя
несколько неподвижных фигур, которые они позже украли. Еще один из молодых
Филадельфианс был убит, и перед рассветом он и его товарищ, который был
убит ранее вечером, были похоронены за блокгаузом.

С интервалом в остаток ночи воины уволены
стрелы или пули, делаю не дальше повреждений, кроме небольшого ранения
одного человека, и когда пришел день Виллет и Роберт, стерто до кости,
искал немного отдохнуть и поспать в срубе. Они знали, что
Голдена нельзя застать врасплох, пока светит солнце, и что
дикари вряд ли предпримут что-либо серьезное до тех пор, пока
следующей ночью они почувствовали, что в настоящее время в них нет необходимости.

Роберт проспал почти до полудня, после чего с аппетитом поел обильной
еды, приготовленной одним из молодых поваров, и узнал, что, кроме
случайной стрелы или патрона, лес не представлял никакой угрозы. Его
собственные настроение поднялось высоко, С днем, который подобрался на редкость блестящий,
с Солнцем, сияющим в центре небес, и ни облачка
в небе. Уилтон был рядом с блокгаузом и был уверен в осаде.
но беспокоился за Тайогу.

"Вы говорите мне, что индейцы не уйдут, - сказал он, - и если вы
верно, и я думаю, что так оно и есть, "Онондага" наверняка отрезан от форта
Убежище.

Роберт улыбнулся.

"Я говорю вам в последний раз, что он придет в назначенное
час", - сказал он.

Длинный день начался. Прошли часы, которые сами по себе казались днями, и
в лесу воцарилась тишина, хотя молодые солдаты больше не верили
, что воины ушли.




ГЛАВА VI

ВОЗВРАЩЕНИЕ


Это было ближе к концу дня, который был отмечен небольшими демонстрациями со стороны противника.
и молодые офицеры, привыкшие к
осаде, обрели философское настроение. Они были уверены, что они
они могли удержать частокол против любого количества врагов, и
предусмотрительность Уиллета, Роберта и Тайоги была настолько велика, что ни при каких обстоятельствах
их нельзя было уморить голодом. Теперь они начали испытывать
определенное ликование. Они были внутри удобных стен, где было вдоволь
еды и питья, в то время как враг был снаружи и должен был добывать пищу для
добычи.

"Если бы не Тайога, - сказал Уилтон Роберту, - я бы чувствовал себя
более чем удовлетворенным сложившейся ситуацией. Но судьба вашего друга Онондаги
не выходит у меня из головы. Мистер Уиллет, который знает все, говорит, что мы
в полном окружении, и я не желаю, чтобы он потерял свою жизнь в
попытка дозвониться в определенное время, просто по чести".

"Это не дело чести, воли. Это просто завершение плана в
выбранное время и в выбранном месте. Ты видишь что-нибудь на том высоком дереве к
востоку от частокола?"

"Кажется, что-то движется вверх по стволу, но поскольку это на дальней стороне"
, Я вижу это лишь мельком ".

"Это индийский воин, ищет место для выстрела в нас. Он
достичь высокой вилкой, но он всегда будет держаться за кузов
дерево. Это действительно слишком далеко для пули, но я думаю, что было бы разумно
для нас вернуться в укрытие."

Снайпер достиг желаемой позиции и выстрелил, но его пуля
не долетела. Он попробовал еще три попытки, все безрезультатно, и тогда Уиллет
застрелил его из своей длинной и смертоносной винтовки. Роберт закрыл глаза
когда он увидел тело своего падения, но его живое воображение, поэтому
легко возбуждаются, заставил его услышать его стук, когда он упал на землю.

"И так заканчивается эта попытка!" - сказал он.

Час спустя он увидел белый флаг среди деревьев, и когда Уиллет
из-за частокола вышли два французских офицера. Робер
сразу понял, что это де Курсель и Жюмонвиль, и сердце его сильно забилось
. Они связывали его с Квебеком, в котором он провел несколько
знаменательных дней, и, несмотря на их предательство по отношению к нему, он не чувствовал
ненависти к ним в тот момент.

"Вы останетесь со мной, мистер Уиллет, и вы тоже, мистер Леннокс, пока я
поговорю с ними?" - спросил капитан Колден. "Ты знаешь этих французов лучше
, чем я, и их опыт настолько превосходит мой, что мне
нужна твоя помощь".

Роберт и охотник с радостью согласились. Роберт, по правде говоря, был очень
любопытно было услышать, что скажут эти его старые друзья и враги,
и он почувствовал трепет, когда эти двое узнали его и приветствовали самым дружелюбным образом
, как будто они никогда не хотели причинить ему никакого вреда.

- Случай приводит к странным встречам между нами, мистер Леннокс, - сказал Де
Courcelles. "Мне приятно отметить, что вы еще не приняли
никакой личной вреда от нашей осады".

"Ни вы, ни месье де Жумонвиль, судя по нашей успешной защите",
ответил Робер в том же духе.

"Здесь вы нас победили. Пока что очки в вашу пользу, хотя только
внешне да, как я вам сейчас объясню.

Затем де Курсель обратил свое внимание на Колдена, который, как он увидел, был
номинальным лидером гарнизона.

"Меня зовут, - сказал он, - Огюст де Курсель, я полковник на службе
Его Величества короля Людовика Французского. Мой друг капитан
Франсуа де Жумонвиль, и мы имеем честь возглавить многочисленный и
мощный отряд французов и индейцев, который сейчас осаждает вас".

"А меня зовут Колден, капитан Джеймс Колден", - ответил молодой офицер.
"Я слышал о вас от моих друзей, мистера Леннокса и..." - Сказал он. "Я слышал о вас от моих друзей".
Мистер Уиллет, и я имеем честь спросить вас, что я могу для вас сделать.

"Вы не можете сделать для нас больше, чем можете сделать для себя, капитан
Колден. Мы просим сдать ваш маленький форт, и вашего малыша
гарнизон, в котором мы свободно признаем защитил самого себя
Браво. В этом нет необходимости для нас, чтобы сделать нападение. Ты глубоко
в пустыне, мы можем держать вас здесь всю зиму, и помочь не может
возможно, придет к тебе. Мы гарантируем вам хорошее лечение в Канаду, где
вы будете держаться, пока не закончится война".

Молодой Колден улыбнулся. Они стояли перед единственными воротами в
частокол, и он оглянулся на прочные здания, возведенные
руками его собственных людей, с уютным дымом, вьющимся над
холодным небом. И он также посмотрел на зимний лес, который изгибался во всех направлениях.


- Полковник де Курсель, - сказал он, - мне кажется, что мы внутри, а
вы снаружи. Если дело дойдет до того, что нас продержат здесь всю зиму, мы, у кого есть
хорошие дома, выдержим это гораздо лучше, чем вы, у кого просто есть
лес как дом, где на вас будут лить дожди, падать снега, приветствовать
опрокинутый и, возможно, замороженный. Почему мы должны менять наш теплый дом на ваш
холодный лес?"

Полковник де Курсель нахмурился. Был юморной интонацией во
Тон Голден том, что не понравиться ему, и слова молодого офицера
также имели значительный элемент истины.

"Сейчас не время говорить о домах и лесах", - сказал он, несколько
надменно. "У нас здесь огромная сила, способная взять ваш форт.
и по этой причине мы требуем вашей капитуляции. Индейцы
всегда воспламеняются долгим и отчаянным сопротивлением, и хотя капитан
де Жумонвиль и я сделаем все возможное, чтобы сдержать их, вполне возможно,
что они могут вырваться из-под нашего контроля в час победы ".

Молодой Колден снова улыбнулся. С Уиллетом по правую руку и Робертом по
левую он обрел легкость духа.

"Требование и угроза вместе", - ответил он. "Что касается угрозы, то нам
все равно. Мы не верим, что вы когда-нибудь доживете до часа победы.
когда вы не сможете контролировать своих индейцев, и вам не нужно будет,
Полковник де Курсель, извиняться за резню, совершенную вашими
союзники, которым ты ничем не мог помочь. Мы также начинаем привыкать к
просьбам сдаться.

"Был ваш соотечественник, Сен-Люк, очень храбрый и умелый человек, который
просил нас об этом, но мы отказались и в конце концов победили его. И
если мы победим Св. Люк, почему бы нам не воспользоваться помощью сильного форта?
разбить вас им, полковник де Курсель?

Полковник де Курсель снова нахмурился, и капитан де Жумонвиль
нахмурился вместе с ним.

"Вы не знаете дикой природы, капитан Колден, - сказал он, - и вы
не придаете нашему требованию того серьезного значения, на которое оно имеет
право. Позже, правда, что я тебе скажу, может иметь сильное воздействие
вы."

"Я не знаю, что лес, как и вы, полковник де Курсель, но я
со мной мастера деревообработки, мистер Леннокс и мистер Уиллет,
с которыми вы уже знакомы.

"У нас были отрывки из различных видов с полковником де Курсель, как
в лесу и в Квебеке", - сказал Роберт, спокойно.

И Де Курсель, и Жюмонвиль покраснели, и стало очевидно, что
им не терпелось закончить интервью.

"Я так понимаю, это ваш окончательный ответ", - сказал французский полковник.
молодому капитану из Филадельфии.

"Да, сэр".

"Тогда то, что может произойти, зависит от колен богов".

"Это так, сэр, и я так же, как и вы, готов согласиться с результатом".

"И я имею честь пожелать вам доброго дня".

"Для меня не менее большая честь".

Два французских офицера были церемонны. Они приподняли свои изящные,
треуголки и вежливо поклонились, и Колден, Уиллет и Роберт
не уступали им в вежливости. Затем французы ушли в
лес, в то время как трое американцев вошли за частокол, где
тяжелые ворота были быстро закрыты за ними и надежно заперты. Но
прежде чем он повернул назад, Роберту показалось, что он увидел в лесу огромную фигуру
Тандакоры.

Когда французские офицеры скрылись, прозвучало несколько выстрелов, и
дикари издавали протяжный и угрожающий боевой клич, но молодые солдаты
привыкли к подобным проявлениям, и вместо того, чтобы
испугаться, они почувствовали некое вызывающее удовольствие.

"Крики нам не вредят", - сказал Уилтон Роберту. "Вместо этого я чувствую, как во мне вскипает гнев
в крови квакеров, и я был бы рад, если бы они напали
сейчас. На мне лежит очень тяжелая ответственность, Роберт, поскольку я должен
сражаться не только за себя, но и за своих предков, которые вообще не стали бы сражаться
. На мне, скромном юноше, лежит обязанность воспитать воинственного
среднего члена семьи ".

"Ты такой, Уилл, но ты не скромный", - засмеялся Роберт. "Я верю"
эта твоя шутка о том, что в тебе наконец-то прорвалась кровь поколений
, не совсем шутка. Когда дело доходит до серьезной битвы
Я ожидаю увидеть, как ты проявишь чудеса доблести ".

"Если я сделаю это не будет Уилтон, и я, и я не вправе
кредит. Я буду всего лишь инструментом в руках судьбы, работы
закон средних чисел. Но как ты думаешь, Роберт, что теперь будут делать эти французские офицеры
и их свирепые союзники, поскольку Колден, так сказать
, бросил им в лицо очень жесткую перчатку?

- Потуже натяните границы вокруг форта Убежище. В лесу холодно,
но они могут пожить там, по крайней мере, какое-то время. Они разведут костры и
построят несколько вигвамов, возможно, для французов. Но их гнев и их
желание захватить нас заставят их наблюдать еще внимательнее. Они
рисовать жесткие линии вокруг этого маловато, сильный маленький форт из наших".

"Что устраняет всякую возможность, что ваш друг Tayoga придет на
в назначенное время".

Роберт сурово посмотрел на него.

"Уилл, - сказал он, - я обнаружил, что у тебя двойная натура,
хотя эти двое никогда не борются за тебя одновременно".

"То есть я иду в тандеме с двумя моими натурами, так сказать?"

"Они чередуются. Временами ты разумный мальчик".

"Мальчик? Я старше тебя!"

"Не думаю, что это. Но хорошо воспитанный квакеров, не перебивая. Как Я
сказал, что ты вполне здравые порой и ты должен поблагодарить меня за
так говорю. В другое время ваш разум любит глупости. Он честно плавает и
ныряет в бассейн глупостей, и он ныряет глубже, когда вы говорите
о Тайоге. Я надеюсь, глупый юноша, сэр, что я услышал последнее
глупое слово от вас о прибытии Тайоги, или, скорее, о том, что вы сказали.
зачать будет означать, что он не приедет. Мир, ни слова!

"По крайней мере, позвольте мне сказать это", - запротестовал Уилтон. "Я хочу, чтобы я мог
чувствовать абсолютную уверенность в любого человека, что вы так очевидно
в Онондага".

Наступила ночь, белый и красивый. Она была белая, ведь Млечный
Путь был самым ярким, необычайно ярким, и каждая звезда
, которая когда-либо появлялась на этой широте, выходила наружу и танцевала.
Небеса были полны их, они резвились группами на усыпанных блестками морях
, и лес был весь залит светом, более бледным, чем днем
, но почти таким же ярким.

Индейцы разожгли несколько костров на расстоянии ружейного выстрела, и
часовые на частоколе отчетливо видели их фигуры, ходившие взад и вперед.
перед пламенем Роберт также заметил форму солдат
Французы, и он подумал, что, вероятно, де Курсель и Жумонвиль
с ними было больше солдат, чем он предполагал вначале. Костры
горели в разных точках компаса, и, таким образом, форт был
полностью окружен ими. И молодой Леннокс, и Уиллет знали, что они
были освещены таким образом намеренно, то есть для того, чтобы показать
защитников, что вокруг них сомкнулся пояс огня и стали.

Уилтону, по крайней мере, окружение индейцев казалось непроходимым, и, несмотря на
огромную уверенность Роберта, у него самого теперь не было никакой уверенности. Это
было невозможно для Тайоги, даже если бы он одержал победу над мокрым снегом и
снегопадом, наводнением и бурей, выдержать такую плотную осаду. Он не хотел
больше говорить об этом, но Роберт позволил себе быть введены в заблуждение
дружба. Ему стало жаль своего нового друга, и он не хотел
видеть свое разочарование на следующий день.

Уилтон дежурил на страже до полуночи, а потом заснул
крепко спал до рассвета, проснувшись в сияющий день, достойный преемник
такой сияющей ночи. Индейские костры все еще горели, и он
мог видеть воинов, которые спали или ели рядом с ними на досуге.
Они же образует полный круг около форта, а пока
молодой Квакер чувствовал себя в безопасности внутри ограды, он увидел никаких шансов на
друг на улице. Вскоре к нему присоединился Роберт, но, уважая его
чувства, филадельфиец ничего не сказал о Тайоге.

Зима, казалось, прилагала все усилия, чтобы показать, какой прекрасный день она может выдать
. Было холодно, но ослепительно. Великолепное солнце, все красное и
золотой, поднимался, и свет был таким ярким и интенсивным, что они
могли видеть далеко в лесу, без листьев. Робер ясно различил
Де Курселя и Жюмонвиля примерно в шестистах ярдах от себя,
они стояли у одного из костров. Затем он увидел гигантскую фигуру
Тандакоры, когда к ним присоединились оджибвеи. Несмотря на холод, на Тандакоре
не было ничего, кроме набедренной повязки, а его могучая грудь и плечи
были разрисованы множеством отвратительных рисунков. В даль и в
отблеск пламени, его размер был преувеличен, пока он смотрел, как один
гиганты древней мифологии.

Роберт был совершенно уверен, что осада никогда не был бы поднят, если бы голос
на Оджибве преобладали в союзнических французских и индийских советов.
Тандакора был дважды ранен, один раз охотником и один раз
Онондагой, и разум, уже воспылавший против американцев и
Ходеносауни, лелеял горькую личную ненависть. Роберт знал, что
Виллет, Tayoga и он должен быть вечно настороже против его убийственного
атак.

Дикари строили свои костры, выше, как бы в пику и
триумф. Они могли защитить себя от холода, потому что лес
запас топлива был неиссякаем, но дождь или град, мокрый снег или слякоть принесли бы с собой
серьезные трудности. День, однако, благоприятствовал им в высшей степени. На рассвете
казалось, что ярче и быть не может, но с наступлением
утра мир буквально засиял красками. Небо было
золотым, за исключением востока, где оно горело красным, а стволы и
черные ветви леса, до последней веточки, были
прикасался к нему до тех пор, пока они тоже не окутались сияющим сиянием.

Осаждающие казались ленивыми, но Роберт знал, что стража на
фортом и подступами к нему никто не пренебрегал ни на мгновение. Лиса
не смогла бы прокрасться сквозь их ряды незамеченной, и все же он никогда не сомневался.
Тайога придет, и более того, он придет в назначенное время
. Ближе к середине утра индейцы выпустили несколько стрел
, которые упали внутри частокола, и издали пару криков
неповиновения, но никто не пострадал и никого не побудили к действию.
Демонстрация прошла без ответа, и через некоторое время Уилтон обратил внимание
Роберта на тот факт, что до полудня оставалось всего два часа
. Роберт не ответил, но он знал, что условия не могут быть такими.
быть более неблагоприятным. Дождь или град, слякоть или сугробы могли скрыть
проход воина, но ослепительный солнечный свет, который превращал сучья
на расстоянии двухсот ярдов в сучья, казалось, делал все эти усилия
тщетными. Еще он знал, Tayoga, и он по-прежнему верил.

Скоро переполох пришли в лес и услышали длинный, гудящий
пение. Появился десяток воинов с севера, и они
встретили с криками другими.

"Гуронами, я думаю", - сказал Уиллет. "Да, я уверен в этом. Они
несомненно, обратились за помощью, и вполне вероятно, что другие группы
придет примерно в это же время". Он рассчитал правильно, так как через полчаса подошел
отряд абенаки, и их тоже встретили одобрительными
криками, после чего им подали еду и они роскошно уселись
перед кострами. Затем пришли еще трое бегунов, один с севера, один
с запада и один с востока, и многие кричат приветствия был
проговорили друг.

"Что это значит?" Уилтон спросил Роберта.

"Гонцы были отправлены де Курселем и Тандакорой, чтобы собрать
больше сил для нашей осады. Они вернулись с известием, что
приближаются свежие силы, о чем свидетельствует ликующий крик воинов
.

Сердце молодого филадельфийца упало. Он знал, что до полудня оставалось всего полчаса
, а полдень был назначенным временем. Небеса также не подали
никакого благоприятного знака. Весь могучий свод сиял золотом и
голубизной. Ничто не могло шевельнуться при таком освещении и остаться скрытым от воинов.
 Уилтон посмотрел на своего товарища и уловил внезапный блеск
в его глазах. Это был не взгляд отчаявшегося человека. Вместо этого это была
вспышка триумфа, и молодой филадельфиец задумался. Был ли Роберт
видели знак, знак, который ускользнул от всех остальных? Он обыскал
лес повсюду своими глазами, но не смог обнаружить ничего
необычного. Там были французы, и там были индейцы. Там были
новые воины, и трое бегунов отдыхали у
костров.

Вскоре гонцы поднялись, и тот, кто пришел с севера,
поговорил с Тандакорой, тот, кто пришел с запада, стоял недалеко от
на опушке леса с вождем абенаки и смотрел на
форт. Тот , кто пришел с востока , присоединился к Де Курселю
он и они подошли к форту ближе, чем кто-либо другой,
хотя они оставались на расстоянии ружейного выстрела. Очевидно, Де Курсель
что-то объяснял индейцу, поскольку однажды указал в сторону
блокгауза.

Уилтон услышал Роберт рядом с ним, сделайте глубокий вдох, и он обратился в
сюрприз. Лицо молодой Леннокс была напряженной, а глаза довольно
полыхали, как он смотрел на Де Курсель и воин. Затем, оглянувшись назад
на лес, Роберт внезапно резко произнес: "Ах!" высвобождение
неконтролируемых эмоций, щелкающих, как пистолетный выстрел.

"Ты видел это, Уилл? Ты видел это?" воскликнул он. "Это было быстрее, чем молния!"
Бегун-индеец наклонился, выхватил пистолет из-за пояса Де." "Это было быстрее, чем молния!"

"Это было быстрее, чем молния!"
Курсель, нанес ему такой сильный удар по голове прикладом
он упал без единого звука, а затем его смуглое тело вперед
как стрелу для Форт.

"Открыть ворота! Откройте ворота! - прогремел Уиллет, и сильные руки
сняли засов и в одно мгновение откинули его. Коричневое тело Тайоги
промелькнуло в дверях, и в следующее мгновение дверь снова закрылась и была заперта на засов
.

"Он здесь, у него есть пять минут в запасе!" - сказал Роберт, покидая
частокол вместе с Уилтоном и направляясь к блокгаузу, чтобы поприветствовать своего
друга.

Tayoga, как микмак и, нагнувшись, несколько ранее, обращает
себя в полный рост, протянул руку на белого человека
мода для Роберта, а его глаза, обычно столь спокойный, показал прохождения
блеск триумфа.

- Я сказал, Тайога, что ты вернешься вовремя, то есть к полудню.
сегодня, - сказал Роберт, - и хотя задача была трудной, ты с нами.
и у тебя есть несколько свободных минут. Как вам удалось обмануть острый
глаза Tandakora?"

"Я не позволил ему увидеть меня, зная, что он разглядит мою маскировку,
но я попросил французского полковника немедленно выйти со мной вперед и
осмотреть форт, зная, что это мой единственный шанс проникнуть сюда,
и он согласился это сделать. Остальное вы видели, и таким образом я пришел. Это
не понравится тем, кто осаждает нас, как уши тебе сказать."

Ожесточенные вопли гнева и разочарования были ростом в
лес. Жюмонвиль и двое французских солдат бросились вперед, схватили
ожившего Де Курселя и понесли его к одному из костров,
где они перевяжут его раненую голову. Но внутри форта было
только ликование по поводу прибытия Тайоги и восхищение его
мастерством. Сначала он настоял на том, чтобы ему позволили смыть краску Micmac
, что позволило ему вернуться к своему истинному облику. Затем он поел
и выпил.

"Тайога, - сказал Уилтон, - я думал, ты не сможешь прийти. Я часто говорил это
Ленноксу. Вы бы никогда не узнали о моей вере, потому что Леннокс бы этого не сделал
я не сказал бы вам об этом, но я чувствую, что должен извиниться перед вами за
эту мысль. Я недооценивал тебя, но я недооценивал тебя потому, что я этого не делал
поверь, любой человек мог бы сделать то, что сделал ты.

Тайога улыбнулся, показав свои великолепные белые зубы. "Ваши мысли не причинили
мне вреда", - сказал он на своем точном школьном английском, - "потому что
элементы и случай, казалось, сговорились против меня".

Позже он рассказал, что слышал в долине Онондага, где
сахемы и вожди были хорошо информированы о
передвижениях воюющих народов. Французы были еще более
активный соперника полномочия, и их энергия и завоеваниями
привлечения западных племен в большом количестве, чтобы их флаг. На протяжении
страна Огайо воины были на стороне французов, которые
продолжали строительство мощной крепости на стыке рек
Аллегани и Мононгахела. Французы были далеко внизу, в
провинции Нью-Йорк, и они контролировали озеро Шамплейн, а также
Озеро Джордж. Все больше поселений было отрезано, и все больше женщин
и детей были взяты в плен в Канаде.

Но британские колонии и Великобритания тоже переедут, так сказал Тайога
. Они были медлительны, намного медленнее Канады, но у них было
больше сил, и пятьдесят сахемов долины Онондага знали об этом
IT. Их нельзя было поколебать в их дружелюбном отношении к англичанам.
Ирокезы открыто поддерживали сторону англичан. В
Американец Франклин был очень активен и организовал большое движение против форта Форт.
Дюкейн бы началась, хотя может начаться не раньше, чем в следующем
весна. Английская группа под английским генерал проходил мимо
моря, и, возможно, Англии собирал для большой удар.

Онондага было мало изменений в положение представить, но он
бы принес новости из внешнего мира, отгоняя от молодых
солдат, ощущение, что они отрезаны от человеческой расы
. Уилтон присутствовал, когда он рассказывал об этих вещах, и когда
он закончил, Роберт спросил:

"Как тебе удалось пробраться сквозь великий снег, Тайога?"

"Хорошо задолго до того, как думать о трудностях", - ответил он. "В прошлом
году, когда закончилась зима, я спрятал пару снегоступов в этой
части леса, и когда выпал глубокий снег, я нашел их и использовал
их ".

Роберт взглянул на Уилтона, глаза которого расширились.

"А сильный дождь и наводнение, как вы столкнулись с этим препятствием?" - спросил
Роберт.

"Это тоже было продумано заранее. В этом районе у меня припрятаны два каноэ,
и до одного из них было легко добраться, на нем я путешествовал быстро
и с комфортом, пока не перестал им пользоваться. Потом я снова спрятал его.
чтобы он помог мне в другой раз."

"И что вы делали, когда налетел ураган, вырывающий кусты,
вырубающий деревья и делающий лес таким опасным, как если бы он был засыпан
пушечными ядрами?"

"Я забрался под широкий каменный выступ на склоне холма, где я
улегся в уюте, сухости и безопасности".

Уилтон посмотрел на Тайогу и Роберта, а затем снова на Онондагу.

"Это волшебство?" он вскрикнул.

"Нет", - ответил Роберт.

"Тогда это исключительная случайность".

"И это тоже. Это была необходимость, с которой столкнулся Тайога перед лицом
разнообразных опасностей, и мое знание того, что он, вероятно, сделает
в любом случае. Просто довольно удачное использование аргументации
способностей, Уилл.

Вошедший Уиллет улыбнулся.

"Не позволяй сделать игру ЭМ, Мистер Уилтон, - сказал он, - но есть
правда в том, что Роберт говорит вам. Он настолько хорошо понимает Тайогу,
что довольно хорошо знает, что тот будет делать в любой кризисной ситуации ".

После того, как онондага поел, он завернулся в одеяла, лег
спать в одной из комнат блокгауза и проспал двадцать четыре
часа. Когда он проснулся, у него не было никаких признаков его огромного путешествия и
бесконечных опасностей. Он снова был гибким и могущественным Тайогой из
клана Медведя, нации Онондага великой Лиги
Ходеносауни.

Осаждающие тем временем не предпринимали никаких движений, но, словно бросая вызов,
они усилили огонь в красном кольце вокруг форта и они
показывали себя демонстративно. Роберт несколько раз видел Де
Курсель с толстой повязкой на голове, и он знал, что
Унижение и ярость француза из-за того, что его так обманул Онондага
, должно быть, сильны.

Теперь погода снова стала очень холодной, и Роберт увидел, что
количество вигвамов в лесу увеличилось. Индейцы, не довольствуясь
кострами, устраивали себе хорошие укрытия, и для
каждого это указывало на длительную осаду. Не было ни снега, ни града,
но был ясный, резкий, невыносимый холод, и снова деревянные перекрытия
блокгауза и хозяйственных построек затрещали, сжимаясь при более низкой температуре
.

Лошади были довольно хорошо защищен от холода, и Виллет, с
его обычно предвидения, предложила перед осадой закрыт в том, что
интернет-трава разрезается на них, хотя французы должны и
Индейцы вешают на месяц или два, они бы, конечно, стать
проблема. Еда для мужчин будет длиться бесконечно, но это время может
приехать, когда никого бы не осталось лошадей.

"Если возникнет щипок, - сказал Уиллет, - мы знаем, как его облегчить".

"Как?" - спросил Колден.

"Мы съедим лошадей".

Колден скорчил гримасу.

"Это часто делали в Европе", - сказал охотник. "В знаменитом
осады Лейдена и Харлема, когда голландцы так долго держались против испанцев.
они были бы рады иметь конину."

"Я снова смотрю вперед, - сказал Роберт, пряча от Колдена насмешливый блеск в глазах
, - и я вижу несколько молодых людей за частоколом, который
они храбро удерживали в течение нескольких месяцев. Они приходят в основном из
Филадельфия и они называли себя квакеры. Они тонкие, очень
тонкие, очень тонкие, настолько тонкие, что едва ли достаточно, чтобы сделать
круг для пояса. Они не ели четыре дня, и они
они собираются убить свою последнюю лошадь. Когда он уйдет, им придется
жить на свежем воздухе и на природе ".

"Теперь я знаю, Леннокс, что ты опираешься на свое воображение и что
ты лжепророк", - сказал Колден.

"Я надеюсь, что мое предсказание не сбудется, и я в это не верю",
весело сказал Роберт.

Несколькими ночами позже, когда не было ни луны, ни звезд, Уиллет и
Тайога выскользнул из форта. Колден был категорически против их ухода
опасаясь за их жизни, и зная также, какой большой потерей
они были бы, если бы их схватили или убили, но охотник и
Онондага проявил предельную уверенность, заверив его, что они вернутся
в безопасности.

Колдену стало не по себе за них после того, как они отсутствовали несколько
часов, и Роберт, хотя и отказывался показывать это, почувствовал тень
опасения. Он знал об их большом мастерстве в лесу, но Тандакора
тоже был мастером работы с деревом, и французы тоже были опытными
и бдительными. Пока он, Колден, Уилтон и Карсон наблюдали за происходящим из-за частокола, он
боялся, что торжествующий крик с позиций индейцев покажет
, что охотник и онондага попали в ловушку.

Но долгие часы без будильника и около трех часов
утром две тени появились на частокол и прошептал
их. Роберт почувствовал огромное облегчение, как Виллет и Tayoga молча полез
за.

"Мы наполовину замерзли", - сказал охотник. "Отведи нас в блокгауз, и
у костра мы расскажем тебе все, что видели".

В главном здании в очаге всегда горели угли
и двое вернувшихся склонились над благодарным теплом,
грея руки и лица. Только когда они были в нормальном физическом состоянии
Колден или Роберт задавали им какие-либо вопросы и
затем Уиллет сказал:

"Их кольцо вокруг форта замкнуто, но в темноте мы смогли
проскользнуть сквозь него, а затем вернуться обратно. Я должен судить, что у них
по меньшей мере триста воинов, и Тандакора первый среди
них. Французов около тридцати. Курсель вылетел
его перевязать, но он до сих пор синяк где Tayoga ударил
его. Подсматривал из-за кустов я видел, как он, и лицо его становится больше
зло. Это было очевидно для меня, что удар Tayoga распалился его
ум. Он чувствует себя униженной и унижаться за то, как он был
перехитрил, и, как Tandakora также медсестры личной ненависти против нас,
вполне вероятно, что они будут держать в осаде всю зиму, если они думают
в итоге они могут помочь нам.

"Их лагерь тоже демонстрирует все возрастающие признаки постоянства. Они построили
дюжину хижин из коры, в которых спят все французы, все вожди и некоторые из
воинов, а для остальных есть шалаши из шкур. О, это
настоящая деревня! И они тоже долгое время копили добычу ".

Колден выглядел подавленным.

"Мы не выполняем свою миссию", - сказал он. "Мы пришли сюда, чтобы
защитите поселенцев на границе и предоставьте им место для
убежища. Вместо этого, похоже, что мы проведем зиму, сражаясь за наши
собственные жизни ".

"Я думаю, что у меня есть план", - сказал Роберт, который был очень задумчив.
"Что это?" - спросил Голден.
"Я помню, что я читал в наших римской истории в школе
Олбани. Это было событие, произошедшее невероятно давно,
но я думаю, что оно все еще полезно в качестве примера. Сципион повел свою армию в Африку, чтобы встретиться с Ганнибалом, и однажды ночью его люди подожгли палатки карфагенян. Они разрушили их лагерь, создали
ужасный беспорядок и нанесли большие потери.Глаза Тайоги заблестели.
"Значит, ты хочешь сказать, - сказал он, - что мы должны сжечь лагерь французов и их союзников?"-"Нет, меньше".
"Это хороший план. Если Большой Медведь и капитан согласится на это мы
сделать это".-"Это страшно рискованно", - сказал Голден.
"Если Большая Медведица и я можем выйти один раз и вернуться целыми и невредимыми", - сказал Тайога, "мы можем сделать это дважды".
Молодой капитан посмотрел на Уиллета.
"Это лучший план", - сказал охотник. "Роберт не читал его роман
истории, напрасно".
"Тогда решено", - сказал Голден, "и как только еще на одну ночь, как темный
когда это произойдет, мы попробуем ".Составив план, они ждали неделю, прежде чем наступила ночь, непроглядная черная.