Тайна колокольчиков. Романтическая скеазка

Вера Гулишевская
Император ехал в коляске и в окно рассматривал свои владения. Солнце припекало, а путь домой казался не близким.  Поэтому, он приказал остановить экипаж. Где-то неподалеку бил источник с родниковой водой. Можно утолить жажду и немного размяться. Прозрачная вода, отражая едва уловимые в тени лучи солнца, гостеприимно звала путников отдохнуть и восстановить силы. Цинь Шихуан, император Китая, слегка улыбнулся и направился к источнику. Прислуга тут же поспешила сопроводить его. Слуга попробовал воду, кивнул головой и набрал кувшин до краев. Став на колени, он протянул его повелите-лю. Императору вода показалась вкусной и сладкой. Он приказал наполнить кувшин еще. Цин Шихуан любил природу, это безоблачное голубое небо. Не зря, имя его в переводе с китайского означало «Сын Неба». Идя по дорожке, вглубь к зеленым кипарисам и лиственнице, император остановился. Его взору открылись нежные, хрупкие соцветия неизвестных ему травянистых растений, головки которых напоминали маленькие чашечки фиолетового, розового и бе-лого цвета. Повелитель спросил у слуг, как называются эти цветы. Они не знали, потому что впервые видели их. Император молчал. Свита у него была большая и он привык получать ответы на свои вопросы. Император сел на раскладной стул, всем своим видом показывая, что не сдвинется с места, пока не узнает. Время шло, слуги метались, не зная, что делать. Тогда первый помощник импе-ратора сказал, что они возьмут с собой эти неизвестные цветы и во дворце найдут людей, которые непременно знают что-то. Император согласился. Цветы выкопали, сложили в мокрую ткань и эскорт отправился домой. На следующий день, цветы по приказу императора посадили в керамический круглый горшок для цветов. Повелитель несколько часов не покидал своих покоев, так покорили его притягательные красавицы. Он чувствовал на себе их теплое дыхание. Раз-ноцветные головки кланялись повелителю, точно приглашая его к разговору. В зал приемов вошел его первый заместитель. Он вел с собой седовласого старца.
- Ху Линь Сяо – прорицатель и ясновидящий, - прозвучало имя вошедше-го. Они приблизились к императору. Ху Линь низко поклонился Цинь Шихуану и тот показал ему свою находку. Больше часа они говорили о цветах, о том, что такого вида еще не было у них в Поднебесной. Глядя на Ху Линя, император сказал, что наградит его так, как он того заслуживает, если Ху Линь откроет тайну цветов. Прорицатель попросил императора оставить его на час одного с этими восхитительными растениями.  Когда император вернулся в зал, он уви-дел ясновидящего и стройную светловолосую девушку. Подойдя ближе к ним, император сказал: - Кто ты? После небольшой паузы, он повторил: - Кто ты?   - Я не знаю - ответила незнакомка. Ее приятный мелодичный голос взволновал императора. Он обратился к Ху Линю: Вы можете увидеть, кто она?  Прорица-тель, прикрыв глаза и подняв руки над головой красавицы, очертил овал вокруг ее фигуры. И еще раз сделал это.
- Я вижу - начал он, что родилась ты весной, в конце марта.
- Сейчас…- продолжал Ху Линь. Он прищурил глаза, словно что-то ли-стая, изрек: Ты родилась 23 марта в знаке Овна. Стряхнув с себя всю тяжесть напряжения, Ху Линь опять напрягся, накрыл голову руками и стал перебирать пальцами. Повелитель не понимал, что он делает, но ждал с нетерпением ре-зультата. И ясновидящий произнес: Ты родилась во времена правления дина-стии Мин, в год Тигра. Ты была совсем подростком. Тебя оклеветали и решили заколдовать. Твоя тетя просила, умоляла не превращать тебя в ужасную ночную птицу, так как этого хотел первый министр императора. Она очень щедро за-платила колдуну, и он наложил на тебя другие чары. Поэтому, ты стала цветком с множеством головок. В стране, которая находится не очень далеко от нас, эти цветы называют колокольчиками. И когда ты росла в саду императора, ты спас-ла жизнь и своему отцу, и еще многим придворным, создавая коробочками шум, привлекая внимание к надвигающейся беде. Ху Линь перевел дух. Его ве-личество  Ци Шихуань, потрясенный, не мог произнести ни слова. Девушка тоже была под впечатлением. Она ведь только сейчас вспомнила кто она, откуда. Сле-зы счастья, радости, великой благодарности мудрецу, ясновидящему, читались на ее личике.
-Девочка моя—произнес Ху Линь. Ты смелая, решительная, сильная и не-зависимая. Твои цели благородны. Ты помогаешь людям и заслуживаешь ува-жения. Ты дочь своего отца, честного и великодушного императора Чжу Юць-зяня!
Китайский император Ци Шихуань склонился перед очаровательной живой статуэткой. Чувства глубокого уважения, восхищения, сила правды, еще чего-то такого,что вызвало у Шихуана нежность, трепетность, тепло, бегающие иголки по всему  телу. Он боялся признаться себе и им тоже, что чувствовал и понял он, император великой страны. Это было то самое настоящее великое чувство, так неожиданно, ниоткуда взявшееся. Чувство любви!