ДОЧЬ и ОТЕЦ. 3. настоящий русский вестер

Вадим Александрович Силантьев
 -настоящий русский вестерн- /извиняюсь, шаблон ломает красивое расположение строк; не получается нормально исправить/

(Пояснение: Горы Северной Калифорнии. Где-то 1862г. Отец только одних дочерей, дерзкий индеец, стремиться добыть себе сына.)
 …Тихо и незаметно Чужак Гром спустился к хижине бледнолицых. Ветер дул в его сторону; сторожевая псина его не учуяла.  Нырнул за поленницу. «Отличное место для засады.» Бывший кочевник действовал наверняка.                .   Ожидание. Краснокожий услышал шорох и увидел, как высокий, худой салту* приоткрыл дверь. «О-ха! Не нужно ждать рассвета (до которого оставалось часа полтора).»                .   
           Бледнолицый подошёл к дровам и начал набирать их в охапку. Копьё, точно нацеленное, промелькнуло во тьме, ударив салту в горло (Гром держал оружие в опущенной к бедру руке; бил резко снизу вверх). Тот конвульсивно дёрнулся, рухнув в пыль. «Быстро в дом!» -скомандовал себе воин. На бегу он тяжело ранил здоровенного  четырёхлапого сторожа.                .           Индеец не хотел убивать бледнолицею скво, но она бросилась на него с большим кухонным ножом. Ещё один короткий, жестокий удар копья. Чужак Гром не сожалел о содеянном. «Мальчик!?!» Карапуз мирно сопел в деревянной кроватке. «Я сделаю из него отважного воина!»                .     Бывший кочевник ликовал: «Победа! Всё вышло,  как планировал!» На щеках его играл румянец, прищуренные глаза блестели, рот кривился в ухмылке.                .      Гром собрал несколько трофейных тюков: старенькое ружьё, порох, свинец, ножи-топоры, металлическая посуда, мука, рис, кой-какие вещи (платья, рубашки, куртки). Погрузил всё это на захваченных на ранчо мулов.   
                .- П-ру-у. Стоять!                В седло перед собой победитель усадил оцепеневшего мальчонку.
 
   .- О-ха! Отлично!                Выезжая за ворота, индеец бросил последний взгляд на труп поверженного врага. Мертвец лежал, вжавшись щекой в песок, с отвалившейся челюстью и полу прикрытыми глазами. Луна светила ярко, чётко обрисовывая колеблющиеся тени…
__________________
                Комментарии:
*салту  (слово из языка индейцев яхи)  – белый, бледнолицый.
**фрагмент  из моего романа-вестерна «На самом Дальнем Западе»
-------

-!!!!!-Электронный вариант романа и идентичный «бумажный» можно купить в интернет магазинах: Ridero; Ozon.ru; AliExpress;  WilDberess /из авторского тиража осталось  мало; заинтересовавшиеся, пишите в личку/.