Глава 7. Йольский кот

Ирис Харди
С холодного неба сыпался легкий, как дыхание, снег. Опустевший к зиме дачный поселок медленно погружался во тьму, лишь в одном из домов мягким теплым огоньком приветливо светились окошки, и уютно гудел огонь в печи. В этом доме готовились к празднованию Йоля.

Дикон замешивал тесто на пироги под ворчливые советы садового гнома, стоящего рядом на подоконнике. Невысокий человечек с острыми ушками, одетый в зеленый камзол, усердно помогал колдуну. Конечно же, это был Хеки, которого вместе с Калех  сквозь туман привел сюда король сидов прямо с острова Скай. Сам же Мак сидел возле печи и подбрасывал в топку хворост. Эмма, приехавшая на каникулы из колледжа чародеев, раскладывала травы на чай, показывая Калех полученные знания в травоведении. Ведьма  рассеяно следила за действиями дочери, непроизвольно вращая на пальце кладдахское кольцо.

- У нас этот праздник называется Зимним солнцеворотом. И это объяснимо, ведь в это время солнце поворачивается на весну, и день начинает увеличиваться. А на Скае все называют этот праздник - Йоль. Это потому, что туда приходит Йольский кот? А сюда он может прийти?- Обратилась Эмма к королю сидов.
- Думаю, он может прийти куда угодно, - с серьезным видом ответил Мак, но в глазах его блеснули озорные искры. – Надеюсь, ты хорошо себя вела в этом году? Если хорошо, то кот принесет тебе подарок.
Эмма на секунду задумалась:
- Если не считать моей прогулки к ашри, то в целом, думаю, неплохо.
Мак засмеялся:
- Я краем уха слышал, что сегодня дни рождения Калех и Карпа.
Услышав это, садовый гном радостно засопел.
- Как король чудесного народа сидов, хочу подарить им королевские подарки. – Мак посмотрел на Калех.
Та, оторвавшись от раздумий, повернула к нему голову:
- Ты наш друг, и это самый большой подарок для  всех нас.
Мак протянул ведьме серебряное колечко в виде дубовых листьев:
- С этим кольцом ты сможешь так же, как все сиды, мгновенно проходить сквозь туман в любое место. Ты же не собираешься покинуть свой остров навсегда?
- Спасибо, Мак. – Калех надела кольцо на палец. – Я еще не решила, вернусь ли я туда. Но с кольцом я смогу вернуть туда Хеки.
- Я без тебя на остров не вернусь! – Отозвался маленький пикси, вертевшийся около Дикона.
- А для Карпа у меня особый подарок. – Сид повернулся к гному, который, затаив дыхание, смотрел на него. – Думаю, несправедливо, что он не может бегать, как мы все. Отныне, Карп, ты сможешь свободно двигать руками и ногами.
Мак взмахнул рукой:
- Ну, попробуй подвигаться!
Карп неуверенно пошевелил пальцами рук, затем поднял локти и потопал ногами:
- Как здорово! – Неожиданно гном спрыгнул с подоконника, но Дикон успел поймать его налету, осыпав всех присутствующих мукой.
- Карпуша, - возмутился колдун, - ты, это, аккуратнее! Не забывай что ты глиняный!
- Ой! – Гном округлил глаза. – Верно, чуть не разбился. Буду осторожнее.
Но радость так и распирала Карпа. Вернувшись на подоконник, он стал притопывать и напевать известную только ему гномью песню, потеряв всякий интерес к процессу выпечки.
Сложив пироги на противень, колдун засунул их в печь.
- Малыш, - обратился он к Хеки, - следи за пирогами и за Карпом. Я схожу за дровами. Они нам понадобятся. Эта ночь очень длинная.
Затем он повернулся к сестре:
- А тебе пора собрать в котелок снегопад для чая.
- Эмма, твоя задача - украсить участок. – Озадачил племянницу Дикон.
- Кто, как не сиды, мастера иллюзий, умеют все украшать. Я помогу Эмме. - Вызвался Мак.
Калех взяла котелок и тихо вышла из дома.

***

Ноги сами привели ведьму на знакомую полянку в чаще леса. Поставив котелок  под снегопад, Калех огляделась. Да, сомнений быть не может. Именно здесь ее судьба совершила крутой поворот. На этом самом месте она встретила Лера, который в то время  еще звался Марвин. Лер тогда сказал, что снежная вуаль - это атрибут Калех. Возможно, все дело в снегопаде? Может и сегодня снежная вуаль каким-то образом изменит ее судьбу?
Калех закрыла глаза и вдруг отчетливо услышала, как за ее спиной тихо захрустел снег. Она резко обернулась и замерла от неожиданности: прямо возле нее стоял нереально огромный черный кот с горящими красными глазами.
- Йольский кот, - еле ворочая онемевшим языком, прошептала ведьма.
- Да-да. – Спокойно ответил кот, и, усевшись удобнее, лизнул свою левую лапу. – Не ожидала встретить меня?
- Нет. – Призналась Калех.
- Страдаешь?- Бесцеремонно спросил кот.
Калех кивнула.
- Ведьмы в страданиях обретают небывалую силу. – Поучительно произнес Йольский гость.
- Мне и брат так говорит. – Ведьма понемногу взяла себя в руки.
- Мудро. – Заметил кот. – Прислушивайся к его мнению.
Калех непроизвольно покрутила кольцо на пальце. Это не укрылось от внимания огромного зверя.
- Кладдахское кольцо. – Задумчиво проговорил он. – Знаешь о нем легенду?
Ведьма отрицательно мотнула головой.
- Хорошо, слушай. – Снисходительно муркнул кот. - Легенда гласит, что впервые это кольцо появилось в 17 веке в небольшой ирландской рыбацкой деревне Кладдах. Ювелира, который создал этот шедевр, звали Ричард Джойс. Он очень тосковал по своей невесте, мечтая о встрече с ней. Он создал уникальное кольцо в виде двух рук, держащих сердце под короной. После освобождения из рабства, в которое Ричард был продан алжирскими пиратами, он встретился со своей возлюбленной. Она преданно ждала его все эти годы, и необычное кладдахское кольцо соединило их на долгие годы. Трогательно, не находишь?
- Это кольцо подарил мне муж. – Еле слышно проговорила Калех.
- Верни его мужу. Оно ему сейчас нужней. – Йольский кот поднялся на лапы и направился в лес.
- Но как? – Крикнула ему вослед Калех. – Он же на Скае!
- Я видел у тебя на пальце кольцо сидов! – Пробурчал кот.
 Вскоре снегопад скрыл огромного зверя из виду, а Калех еще какое-то время стояла, глядя ему вслед. Затем повернула кольцо сидов вокруг пальца и вошла в туман.

***

Выйдя из мгновенно растворившегося тумана на острове Скай, ведьма подошла к озеру ашри и остановилась у кромки воды.
«Стоит ли верить Йольскому коту?» - Думала Калех.  Но затем решила: кому же верить в Йоль, как не ему! И размахнувшись, швырнула кладдахское кольцо в озеро. Кольцо исчезло из виду, оставляя  на поверхности воды расходящиеся круги.

***
Глубоко на дне озера седовласый король ашри задумчиво рассматривал кладдахское кольцо, лежащее у него на ладони.
- Ты звал меня, отец? – Голос сына вывел его из оцепенения.
- Мальчик мой, - обратился к юноше король, - пришло время принять тебе в свои руки управление нашим народом.
- Но, отец! Я не настолько мудр, как ты, чтобы… - Попытался возразить юный ашри, но король жестом прервал его.
- Я многие века правил нашим миром. Я устал. Мне пора отдохнуть. – Старец встал, снял с себя корону и, подойдя к сыну, надел ее на голову юноши.
- Но, чем ты займешься, отдав свою власть? – Удивленно спросил юный ашри.
- Я буду ухаживать за нашими садами, - усмехнулся старец, и направился к одному из цветочных куполов. Затем, что-то вспомнив, он обернулся к сыну и увидел слезы в его глазах:
- Не плачь. Короли не должны плакать. И еще, - он протянул юноше кладдахское кольцо, - отдай это нашему невольному пленнику.
Затем король с грустью посмотрел на сына и вошел в купол, где лежал скованный глубоким сном сын бога морей.
-Возвращайся, - произнес старец, глядя на Лера, затем лег среди цветов и закрыл глаза. Через прозрачную стенку полусферы, обливаясь слезами, на отца смотрел молодой король ашри.

***

Лер открыл глаза и увидел склоненный над ним цветущий папоротник. «Калех говорила, что папоротники не цветут», - подумал он, и вдруг, как током, его ударила мысль: «Калех»! Лер вскочил на ноги  и осмотрелся. Он находился под прозрачным куполом, внутри которого буйным цветом полыхали диковинные цветы. Мгновенно вспомнив, почему он здесь, Лер быстро покинул капсулу.
Гнев переполнял сына бога морей. Он протянул вперед руки и вдали возник огромный водоворот, неумолимо приближающийся и увеличивающий при движении свою разрушительную мощь. Вода вокруг задрожала, и ее вибрации передались прозрачным куполам, покрывающим цветы.
Повернувшись к водовороту спиной, Лер уже собрался покинуть это место, как вдруг услышал голос:
- Остановись, сын великого Мананнана! Пощади мой народ!
Перед Лером возник юный король ашри.
- Эти прекрасные сады – смысл жизни всех ашри. Уничтожив цветы, ты уничтожишь наш древний род! – Он с мольбой смотрел на Лера.
- Ты думаешь, меня это остановит, презренный  ашри? – Грозно произнес Лер. – Ты разрушил мою жизнь, и имеешь наглость просить меня о пощаде?
В отчаянье ашри разжал ладонь и протянул Леру кольцо:
- Мой отец перед уходом велел передать это кольцо. Он обменял свою жизнь на твою. Разве это не искупает нашу вину?
Лер взял кольцо и жестом остановил приближающийся водоворот:
- Запомни, ашри. Отныне никто из твоего народа не сможет выйти на поверхность. А если осмелится на это, тотчас же превратится в водную пыль. И больше никогда вы не сможете забрать  кого-либо в свой мир. Если нарушите мой приказ – и ты, и весь твой народ познаете всю силу моего гнева!
- Клянусь нашими садами! Мы не нарушим твоего приказа! – Король ашри, склонив голову, стал на одно колено.
Лер ушел, а юный король продолжал стоять со склоненной головой. Из-за цветущих куполов на него скорбно взирали молчаливые фигуры в синих плащах.

***

Калех стояла на берегу озера и смотрела, как круги от брошенного кольца исчезали с поверхности воды. Вязкие мысли текли в ее голове. Сомнения раздирали ее душу. Она не могла оставить остров, который стал ее домом, но и не могла здесь оставаться. Слишком  тяжелые воспоминания были связаны со Скаем.
Калех уже взялась за кольцо сидов, чтобы вызвать туман и вернуться сквозь него на дачу, как ее внимание привлекла небольшая рябь, возникшая на поверхности озера. И буквально через несколько секунд над поверхностью воды показалась голова Лера, и вскоре он вышел из воды. Такой, каким она его увидела в первую встречу: вместо седины его волосы вновь приобрели темный медный цвет.
- Твое кольцо, - Лер подошел, обнял жену и разжал ладонь.- Постарайся больше  не терять его.
В руке, переливаясь искристыми гранями, лежало кладдахское кольцо.
-А ты постарайся больше не оставлять меня, - улыбнулась Калех и снежная пелена исчезла из ее глаз.
- Обещаю. - И Лер одел кольцо ей на палец.

***
Лер и Калех были у озера не одни. Неподалеку, из-за дольменов за ними зорко наблюдали две пары глаз: горящие красным огнем глаза Йольского кота и серые строгие глаза грозной старухи Калех.
- Ну, что, Дикон, - божественная колдунья обратилась к Йольскому коту, который тут же превратился в колдуна, - все закончилось так, как ты и хотел?
- Ну, так, это, - Дикон почесал голову, - они же должны быть вместе!
- Ведьмы всегда одиноки, - задумчиво произнесла старуха Калех.
- С чего бы это? – Недовольно поморщился колдун.
- С того, что ведьмы не способны привязываться к кому-либо, а уж тем более любить. - Колдунья неотрывно следила за Лером и дочерью.
- А вот один брауни этого острова сказал, что настоящие ведьмы способны на все! – Заявил Дикон.
Старуха перевела взгляд на колдуна:
- А может и прав твой брауни. – Затем, чуть помедлив, добавила. – Может снова обернешься Йольским котом, и мы с тобой, как в былые времена, прогуляемся по свету?
- Неееет, у меня дача, Карп, да за сестрой надо приглядывать, - замотал своей взлохмаченной головой Дикон. – Лучше пошли к нам на дачу Йоль отмечать!
Старуха усмехнулась:
- Нет, сын, я и так уже задержалась. Мне пора в путь.
Божественная колдунья повернулась и пошла вглубь острова, бормоча себе под нос:
- Ишь ты! Какие умные брауни нынче стали!
Снежная вуаль вскоре скрыла Старуху Калех из виду, и лишь стук ее посоха еще какое-то время разносился среди холмов.