Хроники викингов. Глава 1. Ложь Снорри Стурлусона

Василий Михеев
Ложь Снорри Стурлусона в "Саге об Инглингах" и тайна одного ценнейшего источника исторической информации.

К «Саге об Инглингах» у историков отношение довольно критичное – многие считают, что первая половина «Саги» вообще не несёт исторической информации, а только легенды и мифы. Да и во второй половине  «Саги» несмотря на некоторый намёк на реальную историчность сказочности хватает с избытком. Можно считать «Сагу об Инглингах» замечательным литературным произведением, но на историческую хронику она совершенно не тянет. Более того, те скандинавские источники, на основании которых, как известно, Снорри Стурлусоном создавалась эта «Сага», являются куда более историчными, чем это «обобщающее» творение! Как только за перо взялся Снорри, то вся историчность куда-то исчезла, зато всплыла всякая сказочность и фантастичность.

Какие конкретные претензии можно предъявить к «Саге об Инглингах» и к её автору Снорри Стурлусону?

«Сага об Инглингах» написана в XIII веке, а использовались для её создания саги и поэзия скальдов, созданные в IX-XII веках. Логично считать, что наиболее достоверная информация о древних временах, ещё не успевшая исказиться и обрасти придуманными подробностями, должна присутствовать в наиболее ранних источниках. Но что мы видим? Существует множество примеров, когда в ранних источниках написано одно, а у Снорри Стурлусона совершенно другое – причём нередко известно, что Снорри этими источниками пользовался, а значит, сознательно изменил информацию. Версия о том, что у Снорри был ещё неизвестный, тайный источник, явно несостоятельна, потому что при проверке мы практически всегда приходим к выводу, что правдива более древняя информация, а не то, что говорит Снорри. Следовательно, Снорри просто переделывал историю под своё «виденье». И ещё, у Снорри в «Саге об Инглингах» слишком много подробностей, которых нет в первоисточниках. Откуда они взялись спустя сотни лет? Совершенно очевидно, что Снорри фантазировал и додумывал их, но всё это только с одной стороны. Общеизвестно, что самым главным источником для написания «Саги об Инглингах» было поэтическое произведение «Перечень Инглингов (Инглингатал)», написанное скальдом Тьодольвом из Хвинира в IX веке.

И теперь нужно поговорить о некоторых особенностях поэзии скальдов. В скальдической поэзии активно используются особые стилистические элементы, иносказательные обозначения – хейти и кеннинги.

Хейти – это поэтическое описательное имя (наименование) человека или вещи, любого одушевленного или неодушевленного предмета. Проще говоря, хейти – это «поэтический синоним» или «прозвище» кого-то или чего-то.

Кеннинги – это разновидность поэтической метафоры. Кеннинг представляет собой описательное поэтическое выражение, состоящее как минимум из двух существительных и применяемое для замены обычного названия какого-либо предмета или персоны. Пример: «сын Одина» — Тор, «вепрь волн» — корабль, «волк пчёл» (то есть Беовульф) — медведь.  Кеннинги могут быть составными, например «ясень бури мечей» (буря мечей — битва, ясень битвы — воин). Встречаются также очень сложные многосоставные кеннинги, такие как «липа пламени земли оленей заливов» («олень заливов» — корабль, «земля кораблей» — море, «пламя моря» — золото, «липа золота» — женщина).

Придумать хейти не представляет особой трудности, потому что это просто синоним. А вот с кеннингами дело обстоит по-другому - для того, чтобы все могли их понимать и использовать, необходима была единая база таких метафор, да и сложные кеннинги просто немыслимы без такой базы. И на создание этой начальной, пополняемой базы кеннингов нужно было время, много времени. Что это означает? А то, что скальдическая поэзия в отношении использования в стихах хейти и кеннингов претерпела три этапа: 1) ранний этап - этап доминирования хейти, когда кеннинги мало использовались или даже совсем не употреблялись, 2) средний этап - этап примерно одинакового употребления хейти и кеннингов, 3) поздний этап - этап кеннингомании, когда пользуются почти одними кеннингами, а хейти почти не употребляют. Снорри Стурлусон жил во времена этой кеннингомании и был ее ярким представителем, а "Перечень Инглингов" был сочинен в 9 веке, когда в поэзии доминировали хейти. Догадываетесь, что это значит? Снорри при интерпретации текста "Инглингатал" просто игнорировал все хейти, а выражения, где эти хейти присутствовали, постарался заменить на кеннинги, которых там, как правило, не было в реальности. Говорю "как правило" потому, что скальды порой сознательно создавали двусмысленность - читаешь сочетание слов, как выражение, содержащее хейти, получаешь один смысл, читаешь его как кеннинг, то смысл совершенно другой. Как бы загадывали загадку, угадай - какой вариант прочтения правильный? А ответ у такой загадки был такой - правильная отгадка всегда была вместе с хейти. Это было нечто, похожее на загадку наоборот. Приведу понятный для российского читателя пример. Все знают известную русскую загадку "сидит девица в темнице, а коса на улице" и ответ на нее - "морковь". Весь текст этой загадки можно образно приравнять к кеннингу "моркови". А теперь предстаьте другую ситуацию, что в загадке говорилось не о моркови, а о реальной девушке, которая сидит в тюрьме, а на улице готовится ее казнь - палач, плаха, наточено орудие казни - острый меч или топор. Слово "коса" тогда будет связано не с женскими волосами, а с косой, которой косят траву. И тогда слово "коса" будет являться хейти "острого режущего орудия, используемого для казни", а также хейти самой казни и смерти (смерть с косой). И заметьте, если читать загадку как кеннинг, то ответ односложный - морковь. А если читать ее, используя хейти, то получаем целую историю.

Снорри Стурлусон, изучая "Инглингатал" и произведения скальдов IX века, в силу того, что он был человеком периода кеннингомании в поэзии, невольно был настроен на поиск кеннингов при любом неясном месте в стихе. Если сильно хочется найти кеннинги, то их всегда можно придумать и там, где их нет. Так в интерпретации стихов ранних скальдов победил не вариант с правильной отгадкой на загадку, а "сказочный" и неисторичный. Следующие поколения исследователей поэзии скальдов, будучи под влиянием безграничного авторитета Снорри, находясь будто под гипнозом его имени, продолжили традицию кеннингового "помешательства" - никаких попыток интерпретировать стихи скальдов через хейти никогда не предпринималось.

Но как же так? В "Саге об Инглингах" и в "Инглингатал" более 80 процентов всех имен - это не настоящие имена, а хейти, поэтические прозвища. Гевьон, Гюльви, Фьёльнир, Свейгдир, Ванланди, Висбур, Домальди, Дюггви, Домар, Эгиль, Тунни, Гудлауг, Гюлауг - это чистейшие хейти, за которыми спрятаны имена широко известных личностей. Как можно не пользоваться хейти в столь очевидной ситуации?

По этой причине я вынужденно должен был лично заняться альтернативным переводом древних скальдов - Тьодольва из Хвинира (Инглингатал), Браги Старого и Эйвинда Погубителя Скальдов. Само собой, этот перевод осуществлялся под девизом: "Долой кеннинги, и да здравствуют хейти!" Первые же переводы привели к состоянию восторга и восхищения, чему были существенные причины. Во-первых, я получил новую, ранее неизвестную информацию, очень существенно дополнявшую старую, а также объясняющую противоречия в источниках. Во-вторых, полученная информация всегда находила подтверждение хотя бы в одном из старых скандинавских первоисточников, а, следовательно, перевод отражал реальный смысл текста. В-третьих, все, так называемые, "сложные, туманные, темные" места стихов, которые трудно интерпретировать и переводить, если это делать в традициях Снорри Стурлусона, вдруг перестали представлять проблему и стали легко переводиться.

А теперь, после моих разъяснений, можно показать результат и привести парочку примеров.

Пример 1.

Браги Старого называют самым первым, т.е. самым древним, скальдом. В "Саге об Инглингах" приводится один его стих, считающийся одним из самых непонятных в поэзии скальдов. Приведу его традиционный перевод (перевод Стеблин-Каменского) из русского текста "Саги".

Нарастила, Гюльви
Обморочив — бычьи
Вздулись жилы — Гевьон
Край презнатно датский.
В восемь звезд воловьи
Лбы светили, быстро
Шли с добычей через
Пажить звери ражи.

Вы что-нибудь поняли? У меня от попыток понять смысл сказанного здесь просто "мозги начинают пухнуть". Но самый первый скальд использовал много хейти, которые здесь не учтены совсем. Привожу свой, точный и буквальный, перевод этого стиха Браги Старого, но в прозаическом, а не стихотворном варианте.

Датчанин Глёд (Огненный) забрал у Гюльви (Богатый Золотом) Гевьон (Дающая), наследницу Глубокославного, так как помощь датчанину оказал Резвый Конь, напавший на Гюльви. (Позднее) Гевьон была похищена Быком, который и овладел Луной (Гевьон). После этого она (Гевьон) забеременела четверней. (Их имена) - Фюрир (Первый), Винейяр (Собирающий Налог), Видри (Кольцо), Вальраув (Грабитель).

Все реальные имена, как видим, заменены на хейти. Разберемся - кто есть кто?

Глёд (Огненный) - это хейти Харальда Хильдетана, которого называли "Огненно-рыжим" и "Огненноволосым".

Гюльви (Богатый Золотом или Дающий Золото) - это хейти Анмунда-Эйрика, второго сына Дага Могучего. У Анмунда было дополнительное имя Аудунн, которое можно перевести как "Любящий Золото" и «Дающий Золото».

Гевьон (Дающая) - это хорошо известный хейти Фрейи, т.е. Асхильд-Скади, дочери Дага Могучего. Луна - это прозвище матери Асхильд, но так прозывали и Асхильд тоже.

Глубокославный - это один из эпитетов Дага Могучего.

Резвый Конь - это хейти Асмунда-Ёсура, третьего сына Дага Могучего. Его прозвище Ёсурмар имеет абсолютно аналогичное значение.

Бык - это хейти Хрольва с Горы. Хрольв был сыном Свади (Свейди). Игра слов - слово "свейдуд" означает: 1) сын Свади (Свейди), 2) бык.

Фюрир (Первый) - это Хёгни, сын Асхильд, он же Хергрим  Полутролль. При разделе четверни между «отцами-воспитателями» был выбран самым первым.

Винейяр (Собирающий Налог) - это Гуннвальд (Хундольв, Халльбьёрн Полутролль) по прозвищу Сторвирк, его называют также Старкадом Алудренгом. Налоги собирает управляющий, которого называют "веркстьори" или "стьорверк". Гуннвальд - второй сын Асхильд из четверни, потому что был выбран вторым по очереди.

Видри (Кольцо) - это Сигурд Ринг (Сигурд Кольцо), первый из тех, кто так назывался, и тот самый Сигурд Ринг, что победил Харальда Хильдетана в битве при Бравалле. И это третий выбранный сын Асхильд из четверни.

Вальраув (Грабитель) - это Сальгард, он же Сёльги, Сёльви Разбойник, Свипдаг Мудроречивый, Одд из Ядара. Выбран последним из четверни, хотя на свет появился самым первым из четверых новорождённых.

Чтобы убедиться в правильности перевода стиха Браги Старого ищем подтверждение полученной информации в других источниках. Та же самая история, но существенно дополненная, рассказывается Эйвиндом Погубителем Скальдов. Отдельные фрагменты рассказа Браги Старого более подробно освещены Саксоном Грамматиком в "Деяниях данов" и в ряде других произведений других авторов. Поэтому имеет смысл представить на основе обобщения всех данных  краткую историю жизни Асхильд-Скади (Гевьон).  Более того, поскольку некоторые события, о которых рассказывается в скандинавских источниках, прямо или косвенно отражены во франских, фризских и иных хрониках, то имеется возможность даже датировать мой рассказ хотя бы примерно, а когда и точно.

История жизни Асхильд-Скади.

Даг Могучий, конунг свеев, был женат на собственной сестре Торе. Вначале (в 703 г.) Тора родила ему сына Альва (он же Даг Младший, Альрек, Али), а затем в 705 г. она родила двойню, мальчика и девочку, очень похожих друг на друга. Мальчика назвали именами Аудун, Анмунд и Эйрик. Девочке дали имена Ауд, Асхильд (кратко Аса), Тора и Хёда. Позже (в 706/707 г.) Тора родила третьего сына по имени Асмунд (Ёсур, Ингьяльд, Эгвальд), а потом (в 707/709  г.) еще двоих – мальчика по имени Арнгрим и девочку по имени Сванхильда (Вебьёрг).

Аса прославилась тем, что была одной из самых развратных и охочих до секса женщин во времена викингов.  По этой причине ей дали не самое приличное прозвище  Скади – словом «скади (скауди)» называли женский половой орган. Также она известна тем, что родила девять сыновей, но при этом ни разу не родила ни одной девочки. Поэтому ей дали и прозвище Тора Мать Юношей.

Очень рано Аса начала жить половой жизнью со своими братьями.

Вначале она стала жить со своим братом Альвером-Альреком, хотя у него уже была жена по имени Соль, дочь Сёльви Старого, родившая ему старшего сына Ингвара (Ингви) и дочь Ингу (Хильд). Аса тоже родила (в 722/723 г.) Альверу двоих детей – сразу двойню, Альва (Саксон Грамматик называет его Олавом) и Ингьяльда (Агни). Однако, вскоре после рождения этих сыновей, Аса ушла от Альрека к его брату Анмунду-Эйрику, оставив детей на попечение Альрека и его жены. Это зародило семена вражды между двумя братьями. А потом (в 728/729 г.), через несколько лет после ухода Асы ко второму брату, умер Даг Могучий, и из-за раздела наследства между Альреком и Эйриком вспыхивает уже поистине смертельная вражда. Между братьями началась война, в которой  (в 730 г.) Анмунду-Эйрику удалось победить и захватить Альрека в плен. Плененного брата Эйрик приказал повесить на дереве на сбруе его собственной лошади.

Следующим событием, связанным с Асой, является появление в её жизни датско-фризского конунга по имени Харальд Радбард (Харальд Рыжебородый), которому из-за цвета волос дали прозвище Гильдетанд (переделанное в Хильдетан), что означало «золотисто-огненный». Следует отметить, что от отца Аса получила очень богатое приданое (омунд), состоящее, в основном, из золота и серебра. По этой причине её прозвали Ауд Богатой. Датский конунг, позарившись на приданое Асы и ее красоту, посватался к ней в 731 г., но Анмунд, ее брат и сожитель одновременно, отказал Харальду категорически. Тогда Харальд обратился за помощью к своему другу и союзнику Асмунду, родному брату Анмунда. Вдвоем они напали на Анмунда, и тот, чувствуя неминуемое поражение, пошел на попятную и согласился (в 732 г.) отдать сестру замуж за Харальда Хильдетана. Вместе со свадьбой был заключен договор о вечной дружбе и союзе. На следующий год после свадьбы (в 733 г.) Ауд Богатая (Аса) родила Харальду Радбарду Хильдетану сына, которого назвали в честь отца Харальдом Хильдетаном (Харальд Хильдетан Младший).

Но счастливым молодоженом Харальд пробыл не очень долго – уже через год после рождения сына, что-то такое случилось, саги не сообщают что, отчего Харальд не захотел больше видеть свою жену, но, однако, и не пожелал разводиться, чтобы не возвращать по закону «золотое» приданое.  Сообщается, что Харальд Хильдетан отправил Асу в Швецию к ее брату Анмунду, а сам завёл себе ещё одну жену, которую звали Гуннхильда (Кунхильда Рюгенская). Этой второй жене Хильдетан отдал на воспитание Харальда Младшего, сына Ауд Богатой. Прожив несколько лет с Гуннхильдой, Харальд Хильдетан утомился и от второй жены, и отправил её вместе с малолетним Харальдом к матери Гуннхильды Висме на остров Рюген. А что же Аса?

Отправленная (в 734 г.) к брату Анмунду в Швецию, Асхильд-Скади совсем не скучала - как сообщает Эйвинд Погубитель Скальдов, брат и сестра стали интенсивно заниматься "сожительством". Это второе пришествие Асы к ее брату Анмунду оказалось недолгим, потому что норвежский конунг Хрольв С Горы (Грьотгард Третий, Сёльвар, Бергфинн, Хергрим, Хергнир) похитил ее, овладел ее телом и увез в Норвегию. В Норвегии в 735 г. Аса от Хрольва родила четверню из мальчиков. Поскольку мужем Асы был Харальд, то формально отцом этой четверки могли порой называть и самого Харальда Хильдетана. Эйвинд Погубитель Скальдов считает отцом мальчиков Анмунда.

После похищения Асы трое союзников - Харальд, Анмунд и Асмунд - организовали военную экспедицию в Норвегию для "вызволения" Асы. После небольшой войны  (всё это происходило в 735 г.) дело закончилось миром - Хрольв отдал Асу. Она вернулась в Уппсалу в Швецию к Анмунду, и позднее (в 738 г.) родила Анмунду сына, которого назвали Онундом (Онунд Хундинг). А вот что стало с четвёркой новорожденных детей? Аса только рожала детей, но не воспитывала их. Викинги приняли решение разделить четверню на четверых предполагаемых отцов в соответствии с вероятностью отцовства. Все четыре ребёнка были крепкими и здоровыми, но два мальчика из родившихся были аномально крупными, настоящими великанами, их прозвали Полутроллями.

Хрольв, как самый вероятный отец, поскольку последним до рождения четвёрки спал с Асой, получил право выбрать своего сына первым. Он выбрал одного из Полутроллей, которого назвали именами  Хёгни и Хергрим (Хергрим Полутролль).

Анмунд, как второй подозреваемый в отцовстве, выбирал вторым, и он выбрал второго Полутролля . Его назвали Халльбьёрном (Халльбьёрн Полутролль) и Ётунбьёрном или просто Бьёрном, а также именами Гуннвальд и Хундольв. Но больше всего Халльбьёрн Полутролль стал известен по прозвищам Сторвирк, Старкад Алудренг и Домар.

Асмунд, как также согрешивший ранее со своей сестрой Асой, выбирал третьим. Выбранного им сына назвали именем Сигурд Ринг (Хринг).

И, наконец, официальный муж Асы Харальд Хильдетан получил того, кто остался. Им оказался самый худенький из четвёрки крепышей ребёнок, тот, который на свет появился самым первым из четверых. По причине раннего появления мальчика назвали именем-прозвищем Свипдаг, что означает Быстрый Даг, а также именем Одд, которым называли в Норвегии близнеца, родившегося первым. Помимо этих имён он известен также как Сёльви Разбойник, Сёльги, Сальгард, Сёрли, Хаддинг, Хёд, Сэминг.

Такой раздел четверни, рожденной Асой, существовал не все время, потому что, когда дети стали совершеннолетними, начались убийства. Гуннвальд Сторвирк (Старкад Алудренг), «сын» Анмунда, имел невесту Эгн, с которой был помолвлен, но его брат Хёгни (Хергрим Полутролль), сын Хрольва, похитил эту невесту и женился на ней. Тогда (в 753/754 г.) Сторвирк пошёл на север в Йотунхейм, где жил Хёгни, и убил его в Химинфьёлле, а Эгн забрал к себе. Эгн, успевшая родить сына от Хёгни, не захотела жить со Сторвирком и покончила с собой. После этого она получила прозвище Альваспренги, что означало «довёдшая себя до смерти в безумии». Следующим убитым оказался Анмунд. Случилось так, что (в 754/755 г.), когда он был в гостях на пирушке у Харальда Хильдетана, Аса, жена Харальда и сестра-любовница Анмунда, начала флиртовать с Асмундом. Братья Анмунд и Асмунд всерьёз рассорились, но первоначально ссора не привела к тяжким последствиям. Анмунд просто прилично напился в тот день, и ушел в свои покои, где свалился мертвецки пьяный и заснул. Асмунд же подговорил Свипдага, «сына» Харальда, отомстить за убийство его брата Хёгни. Он сказал Свипдагу, что Сторвирка на убийство Хёгни послал его «отец» Анмунд. Дальше, как рассказывают, события развивались так: Асмунд забрал оружие спящего Анмунда и передал его Свипдагу. Валяющийся пьяным и безоружным Анмунд был заколот его собственным мечом Свипдагом. Харальд Хильдетан, разгневанный убийством своего друга, да еще и в его доме, навсегда прогнал Свипдага со своих глаз к его фактическому отцу Хрольву, который уже официально его усыновил. Асу Харальд также прогнал, и она стала жить с Асмундом. Опекуном несовершеннолетнего Онунда стал его старший «брат» Сторвирк (Хундольв). По этой причине Онунда впоследствии прозвали Хундингом.

Очередному своему брату-любовнику (в 755 г.) Аса также родила сына, которому дали имена точно такие же, как у его отца – Асмунд, Ёсур, Ингьяльд (Ингивальд, Эгвальд). Само собой, после этого отца и сына в скандинавских источниках стали нередко путать.

Противоречивая информация в источниках о последних годах жизни Асы.  По одним сведениям она умерла в Норвегии около 760 г., когда её брат Асмунд ещё был жив. По другой информации она пережила битву при Бравалле и смерть Харальда Хильдетана (в 770 г.) и даже получила от сына Сигурда Ринга Данию во владение. По этой версии Аса умерла в 772-775 году в Дании в возрасте 67-70 лет.

Вот, пожалуй, и все известные основные события жизни Асы (она же Асхильд, Скади, Тора, Фрейя, Фригг, Хёда).

И, как видим, мой перевод стихов Браги Старого прекрасно соответствует тому, что известно об Асхильд-Скади.

Пример 2.

Речь пойдет о тех главах "Саги об Инглингах", в которых рассказывается об Энунде Дороге (Браут Энунд), с этих глав началась моя работа по "разоблачению" Снорри Стурлусона во лжи.

Приведем сначала текст Снорри, и посмотрим, что он рассказывает про Энунда Дорогу.

XXXIII

Энунд, сын Ингвара, правил после него в Швеции. В его дни в Швеции царил мир, и у него было очень много всякого добра. Энунд конунг отправился со своим войском в Страну Эстов, чтобы отмстить за своего отца. Он высадился там, разорил всю страну и захватил большую добычу. Осенью он вернулся в Швецию. В его дни в Швеции были хорошие урожаи. Из всех конунгов Энунда всего больше любили.

Швеция — лесная страна, и лесные дебри в ней настолько обширны, что их не проехать и за много дней. Энунд конунг затратил много труда и средств на то, чтобы расчистить леса и заселить росчисти. Он велел также проложить дороги через лесные дебри, и тогда среди лесов стало много безлесных земель, и на них стали селиться. Так страна заселялась, ибо народу, который мог бы селиться, было достаточно. Энунд конунг велел проложить дороги по всей Швеции через леса, болота и горы. Поэтому его прозвали Энунд Дорога. Энунд конунг построил себе усадьбы во всех областях Швеции и ездил по всей стране по пирам.

XXXIV

У Энунда Дороги был сын, которого звали Ингьяльд. В то время в Фьядрюндаланде правил конунг Ингвар. У него было от его жены два сына. Одного звали Альв, другого — Агнар. Они были сверстники Ингьяльда. В те времена по всей Швеции в каждой области правил свой конунг. Энунд Дорога правил в Тиундаланде. Это где Уппсала. Там тинг всех шведов. И там тогда справлялись большие жертвоприношения. Много конунгов съезжалось туда. Это бывало в середине зимы. Однажды зимой, когда много народу съехалось в Уппсалу, был там и Ингвар конунг с сыновьями. Им было по шести лет. Альв, сын Ингвара конунга, и Ингьяльд, сын Энунда конунга, затеяли какую-то мальчишескую игру, и каждый из них должен был быть вожаком своей ватаги. Во время игры Ингьяльд оказался слабее Альва, и так разозлился, что громко заплакал. Тут подошел Гаутвид, сын его воспитателя, и отвел его к Свипдагу Слепому, его воспитателю, и рассказал тому, что стряслось и что Ингьяльд оказался слабее в игре, чем Альв, сын Ингвара конунга. Свипдаг отвечал, что это большой позор. На другой день Свипдаг велел вырезать сердце у волка, изжарить его на вертеле и дал его съесть Ингьяльду. С тех пор тот стал очень злобным и коварным. Когда Ингьяльд вырос, Энунд посватал ему в жены Гаутхильд, дочь Альгаута конунга. Он был сыном конунга Гаутрека Щедрого, сына Гаута, по которому назван Гаутланд. Альгаут конунг был уверен, что хорошо выдает свою дочь замуж, сватая ее за сына Энунда конунга, если сын нравом в отца. Девушку отправили в Швецию, и Ингьяльд сыграл с ней свадьбу.

XXXV

Однажды осенью Энунд конунг ездил по своим усадьбам с дружиной и приехал в местность, которая называется Химинхейд. Там есть несколько узких горных долин и высокие горы с обеих сторон. Шли сильные дожди, а в горах выпал снег. Огромная лавина камней и глины обрушилась на Энунда конунга и его дружину. Конунг погиб, и многие вместе с ним. Тьодольв говорит так:

Знаю, стал
Преградой Энунду
Град камней
У Химинфьёлля,
И был в горах
В прах повержен
Эстов враг
Горем Сёрли.
И земных
Костей груда
Княжий труп
Тяжко давит.

А теперь зададимся вопросом, о каком Браут-Энунде Снорри говорит? Дело в том, что с таким именем существовал не один человек, а два. Для начала разберемся с именем и его происхождением.  Слово «браут» действительно можно перевести как «дорога». Вот  только прозвище Браут означало совсем другое - таким прозвищем называли людей, вынужденных надолго покинуть свою родину, изгнанников. И утверждение Снорри, что  Энунда прозвали Браутом (Дорогой) потому, что он строил дороги – это откровенная ложь и бессовестная выдумка. Снорри любит из своей интерпретации имён и прозвищ сочинять целые истории, которых никогда на самом деле  не происходило.

Первый Браут-Энунд (Онунд, Анунд) – это Онунд Хундинг, сын Анмунда-Эйрика и внук Дага Могучего. Он враждовал с Оли Смелым, который изгнал Онунда из Уппсалы. Онунд вынужден был бежать в Вермланд и долго там оставался. Тогда к нему и «прилипло» прозвище Браут, означавшее «Изгнанник». Как сообщают скандинавские источники, за убийство Оли Смелого, своего злейшего недруга, Онунд заплатил 120 фунтов золота легендарному герою и злодею датскому викингу Старкаду. Старкад  (в 794 г.) пронзил Оли мечом, когда ничего не подозревающий конунг то ли просто купался, то ли принимал ванну и мылся. После убийства Оли Смелого Онунд смог вернуться в Уппсалу и снова стать правителем шведов.  В декабре 796 года Сигурд, сын Оли Смелого, которому, как рассказывает Тьодольв из Хвинира, заплатил деньги Свипдаг Мудроречивый за предстоящую ликвидацию шведского конунга, напал на Онунда. Сражение произошло в Швеции в Уппланде в местечке, называемом Химинхейд.  Как говорит Тьодольв, Онунд во время сражения упал с лошади. Этим воспользовался пятнадцатилетний сын Сигурда, которого также звали Сигурдом, а также вторым именем Хельги. Хельги убил Онунда Хундинга, оказавшегося в беспомощном лежачем положении. После этого достаточно несложного подвига его прозвали Хельги Убийца Хундинга.

Второй Браут-Энунд – это Анунд Уппсальский. Родился в 793 г., убит в 854 г. Внук Онунда Хундинга, сын Ингьяльда Коварного (он же Хьярмунд Эрик, Ярмунрек, Альв, Люнгви) и его первой жены Ингибьёрг по прозвищу Дрива. Был изгнан из Уппсалы своим братом Олавом Злым (Олав Лесоруб), сыном Ингьяльда Коварного от его второй жены Гуннхильды (Хильдегунн, Гаутхильд).  Нашёл убежище в Дании. Получил прозвище Анунд Изгнанник (Анунд Браут). В 847 г. благодаря  викингам-побратимам Эйстейну и Рагнару Лодброку был восстановлен на престоле Уппсалы. Эйстейн был женат на Хервёр, дочери Хейдрека Волчья Шкура и Дривы. То есть Эйстейн был женат на младшей сестре Анунда по матери. В 854 г. по заказу Олава Лесоруба Анунд Уппсальский был убит норвежским викингом Асмундом по прозвищам Стурлауг и Хьёрлейв Женолюб.

Ни у одного из реальных Браут-Энундов не было отца с именем Ингвар, которое названо Снорри Стурлусоном. Правда имя Ингвар часто использовалось не как имя, а как титул правителей из рода Инглингов, и, особенно, как титул правителей Уппсалы.

Из того, что Снорри пишет, более, чем очевидно, следует, что именем Энунд Дорога он называет Онунда Хундинга. Но в то же время рассказ о том, как погиб Энунд, а также как он сражался с эстами, явно основан на очень вольной и неправильной трактовке стиха Тьодольва из Хвинира. Ни в одном из старых источников не говорится о том, что кто-либо из Онундов-Анундов-Энундов или кто-то другой погиб под лавиной из обрушившихся камней – это всё очередная выдумка Снорри, сдобренная для вящей убедительности дополнительными подробностями. Все, кто писал до Снорри, говорят об обычном убийстве. Смотрим, например, что написано в «Истории Норвегии»:

Этот Ингвар породил Браут-Онунда, который был убит своим братом Сигвардом (Сигурдом) в Химинхейде, чье название означает «небесное поле».

В шведском Химинхейде, который скандинавы очень часто путали с норвежским Химинфьёллем, был убит Онунд Хундинг, сын Анмунда. Он был убит по одним источникам сыном Али (Оли) Смелого, которого звали именами Сигмунд и Сигурд Ринг, но это не тот Сигурд Ринг, что победил при Бравалле, а его тёзка. По другим источникам убийцей Хундинга был пятнадцатилетний сын этого Сигмунда-Сигурда Ринга по имени Хельги. А вот братом Онунда Хундинга по матери Асхильд-Скади был как раз первый, «настоящий» Сигурд Ринг, но не убийца.

Прочитаем ещё раз стих Тьодольва в переводе Стеблин-Каменского.

Знаю, стал
Преградой Энунду
Град камней
У Химинфьёлля,
И был в горах
В прах повержен
Эстов враг
Горем Сёрли.
И земных
Костей груда
Княжий труп
Тяжко давит.

Что здесь не так? Этот перевод очень вольный, абсолютно не буквальный, сделан под текст Снорри Стурлусона, и содержит много того, что нет в оригинале у Тьодольва, и, соответственно, не всегда содержит то, что есть в оригинале. У Тьодольва нет ни слова в стихе, где говорится о том, как погиб Онунд (Энунд), он говорит только о том, кто его убил и почему. Имя «Сёрли» тоже совершенно отсутствует, это уже интерпретация переводчика. Приведу свой полупрозаический и буквальный перевод.

Погубила Онунда под Химинфьёлем обида (горе) сыновей Йонакра,
И на врага Эйстри обрушилась сокрушительная ненависть (сына) бастарда.

И увидели кости павшего «честнорождённого»  останки Хёгни, лежавшего под ними.

Откуда взялась лавина камней, когда о камнях здесь совсем нет речи? Очень просто – Снорри Стурлусон, а вслед за ним и последующие переводчики, объявили, что выражение «обида (горе) сыновей Йонакра» - это якобы кеннинг «камней». Согласно «Саге о Вольсунгах» у конунга Йонакра были сыновья Сёрли и Хамдир, которых впоследствии забили камнями насмерть. Но Йонакр – это не имя, а прозвище и хейти, которое в переводе означает «верховую лошадь (лошадь под седлом)», а также «всадника (того, кто оседлал лошадь)». А «лошадиные» прозвища были у Асмунда-Ёсура. И Сигурд Ринг Первый, сын Асхильд, был отдан на воспитание Асмунду, и многие источники поэтому называют Асмунда отцом Сигурда Ринга. Йонакром здесь назван Асмунд. Его приёмный сын Сигурд Ринг назван Хамдиром – это прозвище и хейти. Сёрли – это одно из имён Свипдага, брата Сигурда Ринга. Под словами «сын Йонакра» зашифровано имя Сигурд Ринг, а не имя Сёрли.

Теперь обратим внимание на другую ошибку Снорри и интерпретаторов. Слово «Эйстри» означает не только эстов и жителей восточной Балтики, оно является очень популярным прозвищем для ряда регионов Скандинавии. Датчане жителей Скании называли прозвищами «Остри, Остер, Остен, Остмар», а норвежцы их же называли Эйстри. Прозвищем Эйстри называли и жителей Восточного Гаутланда. Как хорошо известно, об этом сообщает ещё Саксон Грамматик, Али (Оли) Смелый был конунгом именно Скании и Восточного Гаутланда, а после него правил его сын. Эйстри – это реальное прозвище, а также хейти, Али Смелого. Али Смелый, отец Сигурда Ринга «Второго», был бастардом, незаконным сыном Харальда Хильдетана и похищенной им Хильд, дочери Альвера-Альрека. Источники (Series Runica Regum Daniae prima, Хроника короля Эрика и др.) сообщают, что Оли Смелого убил Старкад по заказу шведского короля Онунда. Сын Оли, Сигурд, впоследствии отомстил за отца и убил заказчика его убийства. «Честнорождённым» назван Онунд, на котором не было клейма незаконности рождения. Онунда обвиняли в том, что он принял участие в предприятии своего старшего брата Гунвальда Сторвирка (Старкада Алудренга) в Йотунхейм в Норвегии, где они убили в Химинфьёлле Хёгни, сына Асхильд и Хрольва С Горы. Тьодольв ошибочно думает, что два убийства – Хёгни и Онунда – произошли в одном и том же месте, считая Химинфьёлль и Химинхейд  одним названием одной местности.

Итак, расследование показывает, что количество недостоверной информации  в представленном отрывке из «Саги об Инглингах» просто «зашкаливает». А как обстоит дело с другими её главами? Можете поверить мне на слово – почти везде точно так же, если не хуже.

Кто такие, к примеру, Фьёльнир и Свейгдир? Снорри говорит, что Фьёльнир - это сын Ингви Фрейра, а Свейгдир - это сын Фьёльнира, и все они правили один после другого. Фьёльнир и Свейгдир (Свигдир и Свегдир по Тьодольву из Хвинира) - это не настоящие имена, а хейти. Фьёльнир - это хейти Анмунда-Эйрика, второго сына Дага Могучего (Ингви  Фрейра), а Свейгдир - это хейти Асмунда-Ёсура, третьего сына Дага. Следовательно, Свейгдир не сын, а брат Фьёльнира.

Вот что сказано в «Саге об Инглингах».

Фьёльнир, сын Ингви-Фрейра, правил тогда шведами и богатством Уппсалы. Он был могуществен, и при нем царили благоденствие и мир. В Хлейдре правил тогда Фроди Миротворец. Фьёльнир и Фроди навещали друг друга и дружили. Раз, когда Фьёльнир отправился к Фроди на Селунд, там были сделаны приготовления к большому пиру и созваны гости со всех стран. У Фроди были просторные палаты. В них был огромный чан, высотой в много локтей и скрепленный большими бревнами. Он стоял в кладовой, и над ним был чердак, а в чердаке пола не было, так что лили прямо сверху в чан, и он был полон меда. Это был очень крепкий напиток. Вечером Фьёльнира и его людей провели на ночлег на соседний чердак. Ночью Фьёльнир вышел на галерею за нуждой. А был он сонный и мертвецки пьяный. Возвращаясь туда, где он спал, он прошел вдоль галереи и вошел в другую дверь, оступился там и свалился в чан с медом и там утонул. Тьодольв из Хвинира говорит так:

Рок настиг,
Обрек смерти
Фьёльнира
В доме Фроди.
Ждал конец
Вождя ратей
В бухте безбурной
Бычьих копий.

Поразительно, но Снорри Стурлусон и последующие интерпретаторы стиха Тьодольва не замечают того, что Тьодольв называет Свейгдира заказчиком убийства, и имя Свигдир в тексте стиха переводят словом "бык", а не как имя-хейти Свейгдир. Как понять подобную "слепоту"? Нет в стихе ни "бычьих копий", ни "бычьих рогов"! Если убрать из перевода все выдуманные ложные сложные кеннинги, то получим реальное содержание стиха, а не бессмыслицу. Удаляем все кеннинги, оставляем только хейти - получается такой текст.

Предсказание смерти успешно исполнилось, когда Фьёльнир пришёл в дом, где жил Фроди;  и Свигдира (Асмунда-Ёсура) сделал князем  Волк (Фреки), потомок Безветренного (Свази), погубивший родича.

Фроди - это прозвище и хейти Харальда Хильдетана. У Хильдетана было прозвище "Рыжий (Рауди)", но "Рауди" означало также "Мудрый". Имя Фроди тоже означает "Мудрый".

Волк (Фреки) - это Свипдаг. Двух сыновей Асхильд-Скади, тех, что жили у Хрольва, Хёгни и Свипдага, называли прозвищем Фреки, переводимым как: 1) волк, 2) дети от одного семени, т.е. близнецы.

Свази - это Свади, отец Хрольва и дед Свипдага, так он назван в ряде других источников. Слово "свази" означает "тихий, безветренный (о погоде)".

Можно оставить при переводе простой кеннинг пива, тогда перевод тоже будет в какой-то мере реалистичным.

Предсказание смерти успешно исполнилось, когда Фьёльнир пришёл в дом, где жил Фроди; и пиву Свигдира суждено было погубить князя.

Совершенно очевидно, что Тьодольв из Хвинира рассказывает в приведенном стихе об убийстве Свипдагом конунга Анмунда по заказу Асмунда. Отсюда вывод - в никакой чан с мёдом (пивом) Фьёльнир (Анмунд) не падал, весь рассказ Снорри является выдумкой.

Следующий отрывок из "Саги об Инглингах" посвящен Альреку и Эйрику.

Альрек и Эйрик, сыновья Агни, были конунгами после него. Они были могущественны и очень воинственны и владели разными искусствами. У них было обыкновение ездить верхом, приучая коня идти шагом или рысью. Ездили они верхом превосходно и очень соперничали в том, кто из них лучший наездник и у кого лучше лошади. Однажды братья выехали на своих лучших лошадях, отбились от других людей, заехали в какие-то поля и назад не вернулись. Их поехали искать и нашли обоих мертвыми с проломленными черепами. У них не было с собой никакого оружия, только удила, и люди думают, что они убили друг друга удилами. Тьодольв говорит так:

Альрек, подняв
Руку на Эйрика,
Сам от руки
Братней умер.
Да не меч,
А узду простую
Князья в бою
Заносили.
Прежде вождям
Не доводилось
Брать на брань
Конскую сбрую.

Этот перевод стиха Тьодольва сделан переводчиком так, чтобы обязательно соответствовать рассказу Снорри – я его поменяю на свой перевод. Перевожу максимально буквально.

Пал Альрек тогда, когда оружие брата Эйрика его убило, и лошадиной сбруей родич Дага (Альрек), как говорят, был убит. Знай, человек, что упряжь для скота потомство Фрейра уже для людей использует.

Здесь не утверждается, что Эйрик убит – обратите внимание!

Опять сталкиваемся с тем, что все в тексте Снорри не соответствует правде. Разберем неправду по пунктам.

Пункт 1. Родословная.

Снорри считает, что Альрек и Эйрик были сыновьями Агни, мужа Скьяльв - это неправда. Имя Агни - это краткая форма имен,  начинающихся с Инг-. Ингвар (Ингви) или Ингьяльд - любого из них правомерно называть уменьшительным именем Агни. Мужем Скьяльв был Ингьяльд (Агни) согласно Саксону Грамматику, но у него не было сыновей Альрека и Эйрика. У его брата Ингви (Инго по Саксону) действительно были сыновья Альв (Альрек) и Эйрик, и это уже была третья пара Альреков-Эйриков, но они не убивали друг друга. На самом деле Снорри рассказывает о первой паре Альреков-Эйриков, то есть об Альвере и Анмунде, сыновьях Дага Могучего.

Пункт 2. Кто был убит?

Снорри пишет, что оба брата погибли одновременно, убив друг друга - это стопроцентная  ложь! Хорошо известно, что в "Саге о Гаутреке" говорится совсем другое - там сказано, что Эйрик убил Альрека, а затем правил еще достаточно долго. Буквальный перевод стихов Тьодольва также говорит  только о смерти Альрека. Имеются и другие источники, подтверждающие, что Эйрик остался жив.

Пункт 3. Как убивали?

По Снорри Альрек и Эйрик убили друг друга удилами - это выдумка, не имеющая никакого подтверждения. Удила тут не причём. Приводимый стих Тьодольва из Хвинира признает факт применения конской сбруи, но не удил. Альрек был повешен с помощью сбруи его братом Эйриком.

Если из этой главы, написанной Снорри, убрать все то, что, как я показал, не является правдой, то от рассказа вообще ничего не останется.

В следующей главе «Саги об Инглингах» рассказывается об Ингви и Альве.

XXI

Ингви и Альв, сыновья Альрека, стали затем конунгами в Швеции. Ингви был очень воинствен и всегда одерживал победу. Он был красив с виду, хорошо владел разными искусствами, силен, отважен в бою, щедр и любил повеселиться. Благодаря всему этому его прославляли и любили. Альв конунг, его брат, сидел дома и не ходил в походы. Его прозвали Эльвси. Он был молчалив, надменен и суров. Матерью его была Дагейд, дочь конунга Дага Могучего, от которого пошел род Дёглингов. Жену Альва звали Бера. Она была очень красивая и достойная женщина и любила повеселиться. Однажды осенью Ингви сын Альрека вернулся из викингского похода в Уппсалу. Он очень тогда прославился. Он часто вечерами подолгу сидел и пировал. А конунг Альв обычно рано ложился спать. Бера, его жена, часто проводила вечера за беседой с Ингви. Альв не раз говорил ей, чтобы она не ложилась так поздно спать и что он не хочет ждать ее в постели. А она отвечает, что счастлива была бы женщина, чьим мужем был бы Ингви, а не Альв. Тот очень сердился, когда она так говорила.

Однажды вечером Альв вошел в палату в то время, когда Бера и Ингви сидели на почетной скамье и беседовали друг с другом. У Ингви на коленях лежал меч. Люди были очень пьяны и не заметили, как вошел Альв. Он подошел к почетной скамье, выхватил из-под плаща меч и пронзил им Ингви, своего брата. Тот вскочил, взмахнул своим мечом и зарубил Альва. Оба упали мертвые на пол. Альв и Ингви были похоронены в кургане на Полях Фюри. Тьодольв говорит так:

И сталось так,
Что в покоях
Ингви жрец
Лежать остался,
Когда Альв,
Жену ревнуя,
Окрасил сталь
Кровью брата.
Разве не зло,
Что роща злата
Славных владык
Привела к смерти,
И понапрасну
Братоубийство
Ради Беры
Они содеяли.

Сразу приведу мой альтернативный прозаический перевод стиха Тьодольва, как всегда не совпадающий с переводом Стеблин-Каменского.

Когда-то ревнивый Дёглинг (Анмунд-Эйрик), которого атаковал Альв (Альвер-Альрек), окрасил меч кровью Ингви (Альвера-Альрека). Случилось так, что и король-жрец (Анмунд-Эйрик) пал (позднее) убитым (также). Так должно было быть, и Бере (Асхильд-Скади) суждено было спровоцировать убийц на сражение, когда два брата стали понапрасну убитыми из-за ревности.

Разберёмся, что является правдой, а что нет.

Проверим вначале родственные связи по Снорри.  У Альвера-Альрека, сына Дага Могучего, было трое сыновей: Ингви, Альв и Ингьяльд (Агни). Альв и Ингьяльд были сыновьями не от жены Альрека, а от его сестры Асхильд-Скади, которую Снорри называет здесь именем Дагейд. Удивительное дело, но родословие указано реальное. А вот дальше всё полностью придумано. Ингви и Альв, сыновья Альвера-Альрека, не убивали друг друга. Саксон Грамматик рассказывает, что они погибли в сражениях с Харальдом Хильдетаном, и этому есть подтверждения. Всё, что написано об Ингви и Альве в «Саге об Инглингах», основано на неправильном прочтении и понимании конкретного стиха Тьодольва. Старший сын в роду конунгов Инглингов получал дополнительное имя-титул Ингви (Ингвар). Альв (Альвер-Альрек) был первенцем и имел второе имя Ингви, так что Ингви и Альв в этом стихе Тьодольва из Хвинира – этот один человек, а не два разных. Следовательно, Тьодольв рассказывает в стихе не о сыновьях Альрека Ингви и Альве, а совсем о других людях. Прозвище «Бера» - это хейти Асхильд-Скади. Прозвищем «Бера» называли тех женщин, которые родили много детей. Прозвище переводится как «рожающая» или «приносящая потомство».

Приведу краткое содержание стиха Тьодольва на ещё более простом языке, чем в моём переводе, если кто-то не понял смысл.

Альв (Альвер-Альрек) напал на своего брата Анмунда-Эйрика из-за взаимной ревности к их сестре Бере (Асхильд-Скади), которая была любовницей обоих братьев. В завязавшемся сражении Анмунд-Эйрик победил и убил Альва. Однако впоследствии Анмунду-Эйрику тоже было суждено погибнуть от руки (другого) брата (Асмунда-Ёсура), и тоже из-за этой же сестры Асхильд. Так Асхильд стала причиной того, что два её брата были убиты в результате «братоубийства».

И снова видим, что мой перевод стиха Тьодольва вполне соответствует тому, что я рассказал ранее  о жизни Асхильд-Скади. А откуда взялась история, рассказанная Снорри? Никто не знает. Полагаю, что её он сам придумал.

У меня имеется достаточно доказательств, что ложь и фантазии, не подтверждаемые более древними источниками, присутствуют практически во всех главах «Саги об Инглингах», но не буду утомлять читателя опровержениями текста Снорри Стурлусона «до бесконечности». Цель этих моих разоблачений состоит не в том, чтобы показать, что Снорри лгун и фантазер, а в том, чтобы открыть один секрет и обратить особое внимание на поэзию ранних скальдов. Посмотрите, что получилось у Снорри, когда он стал игнорировать реальные хейти и выдумывать ложные кеннинги. Вся реальная информация, чрезвычайно ценная для историка, оказалась в итоге просто выброшена и заменена сказками. Но, что важно, эта выброшенная информация никуда не исчезла - все, что нужно сделать, это по-новому перевести и переинтерпретировать тексты ранних скальдов с обязательным "упором" на поиск хейти, а не кеннингов. Поверьте, у историков "отвиснет челюсть" от удивления, когда они увидят, что за "сокровища" были у них буквально под носом. Вот, я и открыл вам один из моих "секретных" источников дополнительной информации. Кстати, много ценного и неизвестного ранее рассказывается скальдами о Руси. Только скальды дают подробное и правдивое описание того, как в Альдейгьюборге (Ладога) изменниками Ульвкеллем Сниллингом и Ульвом Злым был убит Хаквин Остен (Эйстейн), конунг Дании и Руси, приемный отец Рюрика (в книге "Русь от Хакана до Рюрика" этой информации нет). Есть у скальдов много нового и интересного про Рюрика, Олега и других конунгов Руси-Гардарики. Поэзия ранних скальдов - ценнейший источник информации, "огромное море", оказавшееся совсем "нетронутым" из-за игнорирования хейти.