Глава 68 - Падший Ангел, отрывок

Вячеслав Чернин
Я был в заточении целую бесконечность, но время пленения вышло, бездна разверзлась и вытолкнула меня из бескрайнего чрева причинного океана, оковы пали, небеса содрогнулись, нарушилось равновесие вселенной, задрожала земля с её горными грядами, жерлами вулканов, ледниками, материками, океанами и островами, реки и моря разбушевались, все стороны света, весь зримый мир распахнулся для меня и распростёрся подле моих стоп.
Я неистребимый дух, я вечен как время и неуничтожим как солнце,
судоржность пульса, свёртываемость жизни, судороги плачущего неба, земля задрожала под тяжестью моих шагов, под моим взглядом прогнулась, сотряслась и лопнула линия горизонта.
Простившись с прошлым, я устремился вперёд с уверенностью первооткрывателя, мерцающие звёзды указывали мне путь к счастью и удовлетворённости, лунная дорога выбрала меня.
Наделенный неизмеримым могуществом, чрезвычайной аскетической силой, неодолимый как безбрежный океан я могу сжечь само солнце и сокрушить своей доблестью целую вселенную.
Я словно неукротимый, неудержимый, необузданный ветер, что свободен, удачлив, независим, своенравен, непредсказуем, нет в целом свете такой власти, такой силы, что способна противостоять моей несокрушимой мощи.
Неистовым подвигом своим я заставлю трепетать предо мною сам страх и саму хозяйку смерть, переверну миропорядок с ног на голову и заново перепишу всю историю бытия.
И я, как ураган, как всеразрушающий смерч, как всепожирающее пламя ворвался в сотворённое царство и пустился в странствия по всему свету нигде не встречая преград, препятствий и сопротивления на своём пути.
Неодолимый как огонь, непреклонный как Гималаи,
свободный как небо, неукротимый как причинный океан,
величественный как лев, крепкий телом как гранитный утес,
быстрый как неудержимый ветер,
прекрасный как бог любви, выносливый как земля,
терпеливый как сама смерть.
Я безудержно рвался вперёд, разбивая, свергая, растаптывая, сметая своей могучей грудью всё, что стояло на пути к моему счастью, славе, власти, благосостоянию и благополучию.
Синим заревом вспыхнула звёздная ночь, содрогнулись все стороны света, бренный мир зашатался, продавился, задрожал и испуганно просел, не выдержав моего испепеляющего напора, солнце, звёзды, луна выстроились в один линейный ряд и стали свидетелями моего торжества, могущества и титанического подвига.
И вот я на самом верху, заветная вершина, наконец-то я могу выдохнуть, расслабиться, набраться сил.
Я оглядываюсь по сторонам и сверху вижу весь этот красочный мерцающий мир, который находится подле моих стоп, и принадлежит теперь только одному мне.
Я жив, я полон сил, я бесконечен, я в большой игре и именно я сейчас раздаю карты, я в лавине солнечного света, я хитер и ловок, властен и беспощаден, умён и очарователен, я использую все достоинства моих достоинств, ненасытная вечность в почтении склоняется предо мной!
Никто и ничто более уже не могло противостоять моей несокрушимой силе, власти, мощи, могуществу, а сама подлая смерть отвергла меня, в недоумении опустила свой зловещий взгляд, сделала шаг назад и уступила мне дорогу, усыпанную лепестками бардовых роз.
Одаренный силою слона и отвагою льва, скоростью молнии, красотой месяцу, блеском всепожирающему пламени и величием испепеляющему солнцу я легко взобрался на немыслимую высоту, на сияющий трон вселенского престола.
Все цари и правители земные склонили предо мною свои развивающиеся стяги, никто не смел перечить мне, ни демоны, ни аспиды, ни небожители, ни ангелы небесные, ни великие мудрецы, ни отшельники.
Я насмехался над сильными мира сего, заставляя их исполнять все мои прихоти, приказы и пожелания.
Я достоин быть повелителем необозримой вселенной, я самая последняя, самая значительная часть космического пазла и это констатирование должно идти от самого верха к низу.
Движения моих бровей было достаточно, чтобы всё вокруг замирало и вздрагивало в благоговейном трепете, почтении и страхе.
Скорый на негодование и прощение, добрый к раскаявшимся и безжалостный к нечестивцам, я стал справедливо и мудро править миром, раздавая вельможные должности и обращая недругов в друзей,
покоряя непокорных и подчиняя независимых, отбирая у восставших и отвергая неугодных, извергая свой гнев на врагов и проявляя заботу, и милость к принявшим мою защиту.
Для преступников и попирателей закона я стал карающей десницей, с врагами был благороден и учтив, с друзьями приветлив и обходителен, с рабами Божьими неизменно почтителен и покорен, всякому нуждающемуся давал я утешение и покровительство, всякий просящий был мною обласкан и удовлетворен.
Сила, слава, величие и почёт вскружили мне голову, и заставили поверить в собственную исключительность и гениальность.
Пришло время и я возомнил себя владыкой мира и победителем своей судьбы, независимым от милости отвергнутого мною моего Повелителя, и тогда то, что было не под силу моим врагам, недругам, завистникам, сделала со мной моя надменность, самонадеянность, самовлюбленность и гордыня.

Шримад Бхагаватам книга 8, глава 22
Власть лишает смертного разума и делает глухим к голосу совести.
Правитель, низвергнутый с престола в позор и нищету, предмет Твоей особой милости.
Испытание богатством и знаниями не выдержит даже муж учённый, знающий природу чувств и сумевший обуздать их.
Среди власти, славы, последователей, денег, приятных вещей человек склонен забывать о предназначении жизни.
И если бы не Ты, Свидетель наших дел и помыслов, нам ни за чтобы не вкусить счастье пробуждения от иллюзии.