Родная земля, Балкария

Хадис Тетуев
     28 марта 2024 года, 10-00. часов, я иду поклониться к могиле народного поэта Балкарии, мудреца, философа, кузнеца и поэта, хаджи,  Кязима Мечиева в городе Нальчике, район Долинск, Мемориал – Музея Балкарского народа посвященный: Возвращению Балкарского народа на историческую Родину – Балкарию, после 13-летней ссылки в Казахстан и Среднюю Азию.
   По пути на площади Мемориала встречаю пожилых балкарцев. Вместе идем к могиле  Кязима Мечиева, поэта изгнанника, умершего в 1945 г., в изгнании и вернувшегося на Родину – 15 марта 1999 года, чтобы быть перезахороненным в родной земле.
   Удивительно светлый душой человек, один из старших из нас – Ако Жабелов, родом из легендарного селения  Красный Кёнделен, так звали это село, после того, как в период  гражданской войны белогвардейские казачьи войска, захватившие равнину Кабарды за два дня, балкарское село Кёнделен смогли захватить только на седьмые сутки.
    Позже белогвардейский офицер покоренный мужеством жителей села Кёнделен, в своих воспоминаниях написал: «В это село надо входить так, как если бы православные входят в храм с непокрытой головой, и как мусульмане при входе в мечеть, сняв обувь».
    Ако, с мягким голосом на балкарском языке читает молитву перед могилой Кязима, плавно произносит на арабском языке: «О, Аллах! Прости, возвысь его степень среди ведомых правильным путём, стань его преемником для тех, кто останется после него, прости нас и его, о Господь миров! И сделай просторной для него его могилу и освети её для него!»
Это дань нашей  памяти – нашему всенародно известному поэту и философу Кязиму Мечиеву, который в изгнании обращаясь к своему народу, писал:

О, наш край, как ты далеко!
И хлеб изгнания в нашем горле комом.
 Да выдержать такое нелегко,
Не выдержать – покрыть себя позором!

 Возьми слова Кязима, брат, возьми!
И выстой в жизни под безумным гнетом.
 Пока нам хватит силы быть людьми,
Мы на Земле останемся народам!

Дорогой брат, Ако Жабелов, от всей души, прими нашу благодарность.

Заходим в музей, вместе с нами народный поэт КБР и КЧР Ахмат Созаев. Неспешно знакомимся с материалами музея, беседуем. Вспоминаем прошедшее. Говорим о значении, того, почему в этот день нам надо свято помнить и чтить день – 28-го марта, 8-го марта.
     Многие не знают, что в Советском Союзе не писали о репрессиях в наших учебниках истории. Не писали о насильственно высланных народах, по политическим причинам отъема земли, изгнанным в другие края, с огульными обвинениями. Пришло время Оттепели. Народам дали право вернуться обратно на историческую Родину, не всем.
Мы дети, родившиеся здесь с 1959 –х годов, не знали о депортации,  многие совсем ничего. Не было принято об этом говорить.
Только в середине 80-х годов XX века, спала пелена – Молчания.

    Сегодня – когда, Главы страны принесли извинения за политическую несправедливость, в отношении  депортированных народов, репрессированных граждан, мы по новому стали жить, говорить, думать, писать.

    8-е марта 1944 года, в этот день, народ Балкарии, край на Центральном Кавказе, был насильственно и навечно высылался в другие края и земли, без права возвращения. Часть земель Балкарии, позже передадут Грузинской ССР, часть соседней Кабарде.
  28 – е, марта 2024 года, Балкария в полном объеме не восстановлена политически и юридически. Не восстановлены административные районы Балкарии на 8-е марта 1944 г.
И всему этому виной, только властные структуры, Кабардино-Балкарской Республики.
Это наша боль, это чувство несправедливости и произвола, которое испытывает народ Балкарии.
Федеральные законы РФ о полной реабилитации репрессированных народов территориально и в этническом плане, в нашей Республике не решаются, а более того, ставятся препятствия – торжеству Российских законов.
   Мы надеемся, что вновь переизбранный на пост президента Российской Федерации – Владимир Путин, федеральный центр, обратит внимание на такую несправедливость в отношении Балкарского народа, коренного, автохтонного народа, живущего на этой земле с древнейших времен.

   Балкарцы, государственный народ. На первом месте у балкарцев – это незыблемость существования – Российской Федерации, как государства.
Именно, в ней, и ни,  с какой другой страной, или государством, балкарцы, не видят себя. В тоже время – Балкарцы, народ, который чтит справедливость. Живет в добрых взаимоотношениях со всеми народами в Республике.
И восстановление административных районов Балкарии, существовавших на 8-марта 1944 года, это не прихоть, это законные права – Балкарского народа. И любое воспрепятствование этому – Это несправедливое, незаконное, и противозаконные действия со стороны властных структур в Кабардино-Балкарской Республике.

   Такие дни Памяти и Дни Возвращения Балкарского народа на родную землю – это то, что надо рассказывать своим детям и внукам, на достойных примерах, на примерах верности своей стране, народу и своей земле.
Сегодня отрадно было видеть в Музее-Мемориале родителей с детьми, учителей, просто людей, которые чтут этот день – День, когда наши старшие вернулись к своим очагам, к могилам своих предков.

Это наша земля – Балкария!
 
Кайсын Кулиев в  1948 г.  в изгнании писал: «Мы привыкли жить среди камней, среди скал. А здесь ни одного камня. До самого горизонта – степь. Не на что было нам опереться»… В этих кратких строчках вся боль и трагедия сосланного народа.

 Земля моя

О родина былин — земля моя,
Народ твой — исполин, земля моя,
Ты — мать, а я твой сын, земля моя,
Прекрасней нет долин, земля моя!

Родная! Чем бежать, забыв борьбу,
Чтобы враги, сойдясь со всех сторон,
Спешили превратить тебя в рабу,
Последний я в ружье вложу патрон.

Как бьется за свое гнездо орел,
Так буду за тебя сражаться я,
Я кровью напою твой каждый дол,
Умру, обняв тебя, земля моя!

Чем дать врагу топтать траву твою
И с робостью глядеть на твой позор,
Пусть лучше смерть сразит меня в бою,
Чтоб спать мне на груди родимых гор.

Чем чувствовать в груди стыда огонь
И звать тебя чужой, моя земля,
Пусть мой остывший труп растопчет конь,
Пусть кровь моя зальет твои поля.

Чем в ужасе бежать от тех зверей,
Что, задушив дитя, терзают мать,
Я мертвым храбрецом хочу скорей
На бурке боевой своей лежать.

Чем знать, что упадет на труса след
Холодная слеза из детских глаз,
Прощальный пусть они пошлют привет
Тому, что пал в бою за свой Кавказ.

Чем слушать, затаив в душе позор,
Знакомый, гордый шум орлиных крыл,
Хоту, чтобы орел, владыка гор,
Крылами, точно брат, мой прах накрыл.

Когда б мне на Эльбрус глядеть пришлось,
В плен голову его отдав врагу,
Уж лучше б прядь густых моих волос
Бураном занесла зима в снегу.

Как жить мне без тебя, седой Казбек,
Без узких горных троп страны родной,
Без милых сердцу скал и бурных рек?
Как позабыть Баксан и Терек мой?

Орлы Кавказа, с кем дружить без вас?
Родные пляски, как прожить без вас?
Друзья мои! Кому служить без вас
И голову за что сложить без вас?

Чем родину предать врага мечу
И на коленях жить, уж лучше я,
В сраженье за тебя упав, хочу
Спать на груди твоей, земля моя!
Кайсын Кулиев

Нам милы сердцу стихи балкарского поэта  Алий  Байзуллаева, который в свои 19 лет, в 1958 году, описал свои чувства возвращения домой…

Песня о возвращении

 Я вышел как-то рано на рассвете,
 Басхан шумел в подножье серых скал,
 В поношенном коричневом бешмете,
Седой балкарец камни целовал.

 На запад шли с боями вы солдаты
 И гнали вы из Родины чуму,
А нас, детей, под дулом автомата
 Везли в составах прямо в Колыму.

Везли в нас степь - на голод и на муку
 И тысячами там мы полегли
Но, как солдат отрезанную руку
Мы чувствовали Родину вдали.

Ни злой закон, ни воля человека,
Не в силах были уничтожить нас.
И, проклиная злые ветры века
 Мы вновь вернулись, горцы, на Кавказ.

Я вышел как-то рано на рассвете
 Басхан шумел у подножья серых скал
В поношенном коричневом бешмете
 Седой балкарец камни целовал.

Алий Байзуллаев, 1958г. Турна ауз


Балкария!

В этом слове – наша свобода, наша земля, наша родина, земля отцов!

Балкария, помни, кто ты!

С праздником Вас, дорогие мои люди!

Хадис Тетуев, общественный деятель, 28 марта 2024 г.