Йа Афув. Глава 8. Семья Божественного Прощения

Ладомир Родумилов
Йа 'Афув. Глава 8. Семья Божественного Прощения. Суфийский взгляд на 99 Имен Аллаха. Врачеватели Сердца

Йа 'Афув (йаа 'А-фуувв)


Высшую стадию прощения описывает аль-Афув. Начнем с физической метафоры, которая является частью основного значения слова: «Афат-ир-риих уль-'атар». Это изображение ветра, веющего по просторам пустыни и полностью стирающего все следы на песке. Как будто туда никто никогда не ходил. Столь фундаментальный образ в корне слова показывает нам, что с аль-Афув вы даже не замечаете недостатка.

На первых стадиях прощения вы определенно замечаете вину, но чувствуете, что есть возможность прощения, шанс, что целебная мазь достигнет ваших израненных мест. Тогда вы найдете в себе силы не обращать на это внимания. В конце концов, всякий раз, когда возникает осознание ошибки, вы склонны отвернуться от своей вины к Аллаху, превращая таким образом негативность в видение божественного лика.

Наконец мы подходим к аль-Афув, что означает полное прощение, без каких-либо следов вины, даже едва уловимых. Нет даже следа обиды или памяти. На песке нет следов. Впечатлений нет. Ваше сознание чисто и не может быть запятнано. Такова высшая ступень божественного прощения.

Мы хотим решительно подчеркнуть, что состояние «невидения», о котором мы здесь говорим, ни в коем случае не должно рассматриваться как бессознательное состояние или отсутствие осознания. Скорее, ваше сознание поднялось до уровня видения в соответствии с божественной реальностью.

Есть история об учителе, который отправился в город, и когда он вернулся к своим ученикам, они спросили его, что он видел. Он сказал: «Это красиво, но я не хочу, чтобы кто-то из вас туда ходил». Тем не менее один из них едет в город; однако он воспринимает это место совершенно уродливым. Он возвращается и говорит: «Это ужасное место.  Что вы имели в виду?» Учитель отвечает: «Ну, вам придется увидеть это моими глазами».

С аль-Гаффар и аль-Гафур вы видите тени. Худшее уродство видишь даже, когда смотришь на «непростительное место», в которое проникает аль-Гафур. В ат-Тавваб мы замечаем, так сказать, пятна света и тени, потому что все еще осознаем тот недостаток, от которого вы отворачиваетесь. Но с аль-Афув ничего этого нет. У вас больше нет негативного оттенка любых событий, которые случились с вами. Мы хотим четко дать понять нашим читателям, что это не тот этап, на котором вам следует спешить. Это кульминация длительного внутреннего процесса. Если негативные условия не соблюдаются в достаточной степени, они маскируются и остаются активными в бессознательном.

Аль-Афув – это врата в сердце, где всякая привязанность к обиде и боли, а также воспоминания об ранах и страдании освобождаются изнутри. На этой станции подобные впечатления исчезают, как следы в пустыне после ветра. Как будто их там никогда и не было. Нет ощущения ошибки, которую нужно исправлять.

Если вам дано это осознание, вы пребываете с человечеством, но вы не захвачены им, потому что вы находитесь за пределами противодействия. Вы оставляете относительную перспективу, которая оценивает людей и их ограничения. Вы погружаетесь в аль-Афув в абсолютное состояние божественного сердца. Существует забвение двойственности и разделения. Яда больше не существует. Божественное прощение пришло.

Фраза «астаагфиру-ллаах», часто повторяемая суфиями, имеет тот же корень, что и аль-Гаффар и аль-Гафур. Его значение одновременно проникающее и непрерывное. Звук «ах» в конце слова добавляет ощущение тоски или страстного желания. Эта фраза включает в себя чувство стремящегося «я». Именно отделенное «Я» является личностью тоскующего любовника. Вот почему великая святая Рабиа из Басры сказала: «Астаагфиру-ллаах Аллаху за возможность произнести «астаагфиру-ллах». Она хотела прощения за то, что ей все еще нужно преодолеть это «я» разделения.

В аль-Афув больше нет градаций. Происходит стирание «я». Больше нет чувства: «Вчера мне было больно». Просто существует состояние самого Бытия, существа, которое постоянно течет. Больше нет порожденной раной самоидентификации эго, которая заставляет людей держаться за свои обиды и ощущать себя чем-то отдельным.

Люди часто подавляют воспоминания. Они говорят, что не помнят какое-то событие, а затем воображают, что на самом деле простили вовлеченные стороны, потому что больше не помнят этого инцидента. Но когда советник их немного встряхивает, все воспоминания всплывают наружу. Это очень отличается от того состояния, которое мы обсуждали.

В духовном состоянии между вами и самим Аль-Афув нет преграды, и она все время течет мягко. Ничего не подавляется. Каждая система высвобождается, и остается лишь постоянное излучение этого присутствия. Такой человек очень пробужденный, а не спящий и забывчивый. Они бодрствуют, но не тащат за собой прошлое.

Перевод: Ладомир Родумилов