Суши беляши

Ринат Барабуллин
 
 
Меня часто спрашивают
Насушил ли я беляшей
Да так много, сколько в рюкзак везет
 
А что тут мелочиться?
Я двух коней тоже засушил
В придачу к беляшам
На всякий случай
Главное - не перепутать подковы с мясониной
Когда жуёшь
Запивать буду водой
Желательно родниковой, но это как получится
Чтобы не захмелеть
От радости и вкусноты
 
Сушеные беляши бодрят
Воины! Чингизхана брали с собой
Эту удобную для скачки еду
Если ранят в бою, прикладывали к ране
Если смерть случалась, друг брал твои беляши себе
И скакал дальше сквозь сражения
 
При взятии Разбязани до начала криков Кирдык
Столько сушеных беляшей было съедено
Воинами Чингизхана на конях
Что летописцы оГГГуели
И записали только часть этого количества
Да и то на бересте
 
Позднее в той же Разбязани беляши подменили мешками сахара
Это сделали не воины Чингизхана
Совсем другие Поцы
Получилось не то!
Вышло совсем не так!
Ничто не еГГГануло!
Патамушта их заметили и отметелили (вычеркнуто)
Тем самым спасли Разбязань на этот раз
От кровавого мерзкого врага
По подлости новые упыри всех превзошли
Чингизхановцы здесь и рядом не валялись
И кони их рядом не паслись
 
Нас - конных Чингизханцев -
Часто обвиняют в кровавой жестокости
Дык мы только Кирдык
Мы не они
Мы не те мерзкие твари, что всех превзошли по своей подлости
Мы же в Разбязани мешки с псевдо-сахаром в подвалы не прятали
Мы честно Кирдык делали мануально, вручную, индивидуально, сами всем рискуя
И делали это открыто, заранее сообщив о своих намерениях дальними кострами
Мы Кирдычили без подлости
Конечно, сейчас нам и за такое стыдно
Совесть мучает нас
   
А подлым Разбязанским псевдо-сахаристам не стыдно
Куражатся они, подличают, так их учили, такой у них мерзкий приказ
От самого ... мерзкого такого
 
Говорил мне как-то старина Чингизхан:
Будь, Барабуллин кровав, но без любви к этому и без страсти к массовым убийствам
Держи себя в рука, будь воином, а не палачом
Дальше он не успел договорить
Умер
Я закопал Чингизхана в курган
Со всеми его сокровищами
И поклялся быть только беляшежаром
Кормить людей, а не Кирдычить их понапрасну
 
Над лысыми недобрыми сопками вставало кровавое солнце...
Проезжая мимо двух-трех юрт
И спящих рядом с ними трёх-четырёх собак
Я сказал чумазому пацанёнку (он был там один вне юрт):
Назовите это место Улан-Батором
И сделайте своей столицей
Ведь вождь наш Чингизхан мёртв
Мальчишка зарыдал, затем засмеялся, зачем-то пнул ближайшую к нему собаку
Я ускакал и никогда не возвращался туда
Где всё ещё звенело в воздухе
Чингизхановское
Кирдык
И слышны были крики защитников животных, избивающих пнувшего собаку мальчонку
   
Есть малоизвестная монгольская притча-эпос "О цельносушёном коне"
Но, она такая малоизвестная, что я даже её не знаю, к сожалению (это сообщила Э. Б.)
 
Отвечу Э. Б.:
Это совсем не притча-эпос
А традиционных пошаговый рецепт приготовления цельносушёного коня
Но наивные читатели (не чингизхановцы) полагают
Что это литераурное произведение или даже фольклор
Нет!
Это кулинарная книга
Она даже начинается:
Жридодыр сожрал до дыр сушеного коня
 
Я полагаю, что Жридодыр - это тот пацан, которому я поручил создать столицу монголов с названием Улан-Батор
Поправьте меня, если ошибаюсь
 
У меня академическое издание этой великой книги "О цельносушёном коне"
С иллюстрациями - гравюрами работы Альбрехта Дюрера
 
Мой лучший друг беляшежар Марат Мустафин является счастливым обладателем юбилейного издания
(К годовщине взятия Разбязани Чигизханцами)
Там иллюстрации цветные работы Васнецова
 
Говорят Президенту одной из планет блока ФАРТО подарили эту книгу
С иллюстрациями Банкси
Каждый раз, когда книгу "О цельносушёном коне" листают
Одна из картинок само-уничтожется, изрезается специальным встроенным механизмом
    
Даже Император Инопланетян Весло Фдутин обладает этой книгой
Говорят, он хранит  её в спец-чемоданчике
Думаю, узнав это, Чингизхан перевернулся бы у себя в кургане
Поэтому я никому и не рассказываю, где эта географическая точка
Люди, к сожаления, не придерживают свои языки, как и не сдерживают коней
Проговорятся, сообщат старику
Ему это не понравится
   
Другой, похожий на монголов, народ породил своего Жридодыра
Но имя его Вкойку
Городов он не строит
А разрушает их