Жан де Лафонтен. Два мула

Ганс Сакс
Deux mulets cheminaient : l'un d'avoine charg;,
L'autre portant l'argent de la gabelle.
Celui-ci, glorieux d'une charge si belle,
N'e;t voulu pour beaucoup en ;tre soulag;.
Il marchait d'un pas relev;,
Et faisait sonner sa sonnette ;
Quand, l'ennemi se pr;sentant,
Comme il en voulait ; l'argent,
Sur le mulet du fisc une troupe se jette,
Le saisit au frein, et l'arr;te.
Le mulet en se d;fendant
Se sent percer de coups : il g;mit, il soupire.
« Est-ce donc l;, dit-il, ce qu'on m'avait promis ?
Ce mulet qui me suit du danger se retire,
Et moi j'y tombe, et je p;ris.
— Ami, lui dit son camarade,
Il n'est pas toujours bon d'avoir un haut emploi.
Si tu n'avais servi qu'un meunier, comme moi,
Tu ne serais pas si malade. »

Шагали два мула: один был гружён овсом,
Второй же нёс серебро - налог соляной.
И тот, возгордившись ноши своей ценой,
Нисколь не желал груза легче на крупе своём.
Шёл поступью чинной гордец
И мерно звенел бубенец;
Когда показавшийся враг
Себе возжелал серебра,
На того, кто с деньгами, набросилися всем гуртом,
Ухватив за уздечку, остановили потом.
На мула ударов посыпался град,
И скот защищается, охает, стонет.
- Ужель это то, - мул ревёт, что мне обещали?
Тот мул, что со мной шёл, отстал: вот стоит он, нетронут,
Я ж падаю смерти в обьятья, и поднимусь уж едва ли...
- Друг мой, - отвечал товарищ ему, - ужель ты ждал чуда?
Не всяк сладок день почётных трудов, и дорога твоя не из роз.
Когда б ты, как я, на мельницу нёс зерно и овёс,
Не ведал б подобного худа.