Игра в Бытие-Колдовство

Вячеслав Толстов
     Нам очень нравится наша тетя Эста, потому что мы ей не нравимся.
То есть мы ей не особенно нравимся. Игрушки - это то, что наша тетя Эста особенно любит. Наша тетя Эста изобретает игрушки. Она придумывает их для магазин в Нью-Йорке. Наша тетя Эста тридцать лет с очень серьезными волосы. Я не знаю, сколько других наших родственников—кроме Розали! И Кэрол! И я сам!
Моей сестре Розали семнадцать лет. И она обручена. Ее Жених живет на Кубе. Он ест бананы. Моему брату Кэролу одиннадцать. У него нет голоса в горле. Но он ест все, что угодно. Мне самой всего девять. Но у меня очень длинные ноги. У наших отца и матери нет возраста. Они просто высокие.
Жил-был мужчина. Он был очень богат. У него была маленькая девочка с больными костями. Ей пришлось сидеть в инвалидной коляске в течение всего дня и помыкать от черной женщины. Он спрашивает Тетя Эста изобрести игру для нее. В имя девочки было розочки..
Наша тетя Эста придумали игру. Она назвала это игрой Быть-Witchments. Это будет стоить двести долларов и сорок три цента. В Богач, казалось, не возражал против двухсот долларов. Но он не мог вынести сорока трех центов. Он бы вынес даже это, сказал он, если бы это только точно сработало!

"Сработает?" - спросила наша тетя Эста. "Ну, конечно, это сработает!" Так что просто в первую же минуту, как она его изобрела, она засунула его в багажник и помчалась к нашему дому, чтобы посмотреть, сработает ли это!

Он работал очень хорошо. Наша тетя Эста никогда не тратит любое время. Даже не поцелуи. Либо приходил или уходил. Мы пошли прямо наверх, в ее комнату с ней. Это был большой багажник. В Expressman клялся немного. Мой отец рвал на себе пресс для колена. Мама стала сразу же заново лаком царапины на бюро.

Почти все утро у нас ушло на то, чтобы отнести Игру вниз по лестнице. Мы отнесли ее в столовую. Она накрыла стол. Она накрыла стулья. Она усыпала буфет. Она рассыпалась по полу. Там была пара белых муслиновых ангельских крыльев, усыпанных серебром и золотом! Там была волшебная палочка! Там была сияющая корона! Там были синие атласные часы! Там был желтый плюшевый костюм и пышный хвост, все это раскрашено сбоку в полоску, как у тигра! Там был самый разъяренный тигр голова с усиками, похожими на метелку! Там была голова зеленой лягушки! И зеленая лягушка костюм! Там была ведьма, шляпа и плащ! И горб на назад! Там были луки и стрелы! Тут были коробки и ящики цветы модистки! Там были нитки бус! И ярды за ярдами цепей, сделанных из[Стр. 64]серебряная бумага! И настоящий горн! И красные Китайские фонарики! И—и все остальное!

Богатый Человек приехал на золотистой машине, чтобы посмотреть, как это работает. Когда он увидел Столовую, его затошнило. Он прикусил сигару.

"Моей дочери Пози десять лет", - сказал он. "То, что я заказал для нее, было игрой! — не приданым!"

У нашей тети Эсты задрожали руки. Она пожала плечами.

"Ты не понимаешь", - сказала она. "Это не жалкая игрушка, которую можно исчерпать и от которой тошнит за один час! Это настоящая игра! Этическая! Психо-психолого—логический! Бесконечно увлекательный! Час за часом! День за днем! — Однажды начавшись, вы понимаете, это никогда не закончится!"

Богач посмотрел на свои часы.

"Я должен быть в Чикаго через неделю, начиная с завтрашнего дня!" - сказал он.

Кто-то хихикнул. Конечно, это не могла быть Розали. Потому что Розали семнадцать.[Стр. 65] И, конечно, это была не Кэрол. Так что, должно быть, это был я.

Богач бросил на него ужасный взгляд.

"Кто эти дети?" он требовательно спросил.

Наша тетя Эста сглотнула.

"Они мои — мои демонстранты", - сказала она.

"Демонстранты?" - фыркнул Богач. Он свирепо посмотрел на Кэрол. "Почему ты молчишь?" ты говоришь? - потребовал он.

Моя мать зашуршала по направлению к двери.

"Он не может", - сказала она. "Наш сын Кэрол немой".

Богач выглядел очень странно.

"О, - говорю я, -" Он пошарил и заикался. "О, я говорю—! После того, как все есть не такой большой вред в хихикать. Моя маленькая девочка Пози все время плачет. Я имею в виду, все время! Плачет, и плачет, и плачет!— Это просто ужас!"

"Она бы не стала, - сказала наша тетя Эста, - если бы у нее была такая игра, как эта" .

"А?" - сказал Богач.[Стр. 66]

"Она могла бы надеть ужасный плащ Ведьмы!" - сказала наша тетя Эста. "И еще странную остроконечную черную шляпу! И неряшливый седой парик! И огромные очки в роговой оправе! И горб на спине! И...

"У моей дочери Пози золотисто—рыжие кудри", - холодно сказал Богач. "И самые красивые карие глаза, которые когда-либо видел смертный человек! И кожа такая светлая, что..."

"Вот почему я думаю, что это бы ее так", - сказала наша тетя Эста", чтобы быть Гадкий снаружи, а не внутри."

"А?" - спросил Богач.

Он свирепо посмотрел на нашу тетю Эсту.

Наша тетя Эста сердито посмотрела на него.

На кухне вдруг самый прекрасный запах случилось. Запах был суп! Пряный Томатный Суп! Это было, как будто всю печь расцвело! Мой отец подошел к двери. "Что все это значит?" - спросил он. Он увидел Богача.[Стр. 67] Богач увидел его. "Ну, как поживаете?" - сказал мой Отец. "Ну, как поживаете?" - сказал богач. Они поклонились. На обеденном столе не было места, чтобы поставить посуду. Нигде не было места ни для чего. Нам приходилось есть на кухне. Моя мама испекла лепешки на сковороде. Богач помешивал тесто. Казалось, ему это показалось забавным. Кэрол пришлось сесть на мыльницу. Наша тетя Эста сидела на краю бочки, покачивая чулками. Это придавало ей не такой строгий вид. "И все же, - забеспокоился Богач, - я не понимаю, зачем ты все это чинил". цена в двести долларов сорок три цента?—Почему не двести долларов сорок пять центов? Или даже круглую сумму в двести и один доллар?"

Наша тетя Эста выглядела довольно рассерженной. "Я буду очень рада, я уверена", - сказала она "представить подробный счет".

"О, ерунда!" - сказал Богач. "Это были просто ваши мыслительные процессы, о которых я задавался вопросом[Стр. 68].— Вещь, конечно, стоит любых денег - если она работает!"

"Если это сработает?" - воскликнула наша тетя Эста.

Богач вскочил и яростно зашагал к двери Столовой.
Наша тетя Эста яростно шагала за ним, только поменьше. Наша тетя Эста очень маленькая.Богач махал руками на все подряд: на коробки, на свертки, на ангельские крылья, на плащи, на костюмы, на китайские Фонарики.
"Тем не менее, это совершенно возмутительно!—По размеру! — По протяженности! Ни один дом не выдержал бы такого!"

"Он не имел в виду", - сказала наша тетя Эста", чтобы быть воспроизведены только в дом.—В нее можно играть на солнечной веранде, выходящей на зеленую лужайку , чтобы там было достаточно места для всех маленьких товарищей по играм Пози , которые толпятся там и сям ".
Богач выглядел странно. Он слегка вздрогнул.-"У моей маленькой дочери Пози нет товарищей по играм", - сказал он. "Она слишком сердитая". "Она слишком сердитая".Наша тетя Эста встал очень прямо. Два красных пятна пылали в ее щеки.-"Ты не сможешь держать детей подальше от нее, - сказала она, - после того, как они однажды начнут играть в эту игру!"
"Вы действительно так думаете?" - воскликнул Богач.
На кухне мой отец посмотрел на маму. Мама посмотрела на меня Отец. Они оба посмотрели на нас. Мой отец сделал небольшой смешок.

"Может показаться, - сказал мой отец, - что в этом замешана честь" вся семья! Он прошептал на ухо Кэрол. - Иди к этому, Сынок! - прошептал он.

Розали подскочила на ноги. Кэрол вскочил на ноги. Я подскочил к моему ноги. Мы вырвали руки. Мы пробежали в столовую. Лицо Кэрол сияло.

"Кто будет Пози-с-Больными-костями?" - Воскликнула я.

- Ш—ш-ш! - воскликнули все, кроме нашей тети Эсты.

Наша тетя Эста вдруг показалось очень обнадеживает. Она не ждала гостей с минуты на минуту. Она выхватила книжечку из кармана. Это была маленькая книжечка , которую она сделала сама, вся исписанная инструкциями по эксплуатации пишущей машинки по игре.

"Кто-то, конечно, - сказала она, - должен быть Ведьмой, — кто-то кто знает Игру, я имею в виду, так что, возможно, я—?"

Мы бросились помогать ей втащить старый видавший виды трехколесный велосипед на Крыльцо! Мы помогли ей открыть все двери на крыльце, пока вся зеленая лужайка не стала веселой. цветы петунии не распустились и не окаймили старый коврик на крыльце! Мы помогли ей завязать забавную шляпу Ведьмы! И растрепанный седой парик! И огромные очки в роговой оправе! Мы помогли ей забраться на трехколесный велосипед сиденье! Мы были слишком[Стр. 71] взволнованы, чтобы оставаться на крыльце! Мы выкатили ее направо прямо на зеленую лужайку! Зеленая изгородь из сирени окружала ее со всех сторон как волшебная стена!

Мы кричали от радости! Богач подпрыгнул, когда мы закричали. Богача Звали мистер Трент.

"И Мистер Трент должна быть черная женщина, которая толкает вас всех о!" мы закричала.

- Я этого не сделаю! - сказал мистер Трент.

Но Кэрол уже повязала черную бархатную ленту на ногу Богача чтобы показать, что он Богач!

Наша тетя Эста, казалось, больше поощрять каждую минуту. Она стояла с нами у нее на глазах. Даже Отец. Она прочла. Это было стихотворение. В сказал стихотворения :

А теперь приходите все на Бал Ведьм,
Вы, Великие, вы, Маленькие,
Вы, Низкорослые, вы, Высокие,
Приходите один, Приходите все![Стр. 72]
"Я этого не сделаю!" - сказал Богач.

Он вспотел.

"О, черт! Будь умницей!" - сказал мой отец.

"Я не буду!" - сказал Богач.

Он сверкнул глазами.

Наша тетя Эста пыталась читать из своей книги и одновременно взмахивать волшебной палочкой . Она помахала Богачу перед носом.

- Грязный слуга! - отмахнулась тетя Эста. - Приведите пленников!

"Кто?" - требовательно спросил Богач.

- Ты! - воскликнула наша тетя Эста.

Богатый Человек привел нас сюда! Особенно отец! Он заковал нас всех в серебряные бумажные цепочки! Он продел серебряное бумажное кольцо в нос моего отца красивый нос!

"О, послушайте", - запротестовал мой отец. "Я так понял, что мы были "гостями". Мы должны были быть! Не пленниками!"

"Ха!" - фыркнул Богач. "Будь спортсменом!"[Стр. 73]

Они оба уставились на него.

У нашей тети Эсты были пирожные в коробке. Они показались мне очень вкусными. "Сейчас около десяти минут", - прочитал наша тетя Эста своей книге, "вы все начинают чувствовать себя очень странно".

"О боже!" - сказал мой отец.

"Я знал это!" - воскликнул Богач. "Я знал это все время! С самого первого глотка - мой желудок..."

"Неужели нет противоядия?" - воскликнула моя мать.

Наша тетя Эста сняла очки в роговой оправе. Она фыркнула.

"Глупости!" - сказала она. "Это всего лишь игра, ты же знаешь!"

"Тем не менее, - сказал Богач, - я определенно чувствую себя очень странно".

"Когда все чувствуют себя одинаково странно", сказала тетя Эста холодно", мы будем продолжить игру".

Мы все почувствовали себя одинаково странно, как только смогли.[Стр. 74]

Наша тетя Эста произнесла речь. Она взяла ее из своей маленькой книжки.

"Бедные беспомощные пленники (говорилось в Речи). Теперь вы полностью в моей власти! Но не бойтесь! Если все будут делать в точности так, как я говорю, все еще может быть хорошо!"

"Слушайте! Слушайте!" - сказал мой отец.

Казалось, Богатому Человеку вдруг очень понравился мой Отец. Он протянул руку и ткнул его локтем в ребра.

- Заткнись! - прошептал он. - Чем меньше ты будешь говорить, тем скорее все закончится!

Мой отец сразу сказал меньше. Казалось, он был очень рад узнать об этом.

Наша тетя Эста указала на коробку, полную маленьких конвертов.

"Грязный слуга", - сказала она. "Принеси маленькие конвертики!"

Богатый Человек принес их. Но не очень радостно.

"О, конечно, ты можешь называть меня так", - сказал он. "Но я говорю вам совершенно откровенно[Стр. 75], что горничная моей дочери Пози никогда не потерпит этого! Ее зовут Элизабет Лу!— Миссис Джейн—Фрэнк—Элизабет Лу-эвен!"

Наша тетя Эста смотрела на Богача. Ее взгляд становился все презрительнее и презрительнее.

"Всех слуг Ведьмы, - сказала она, - называют "Грязными слугами"! — Начиная с самых ранних классических записей сказок и легенд вплоть до..."

"Не в наше время", - настаивал Богач. "Я бросаю вызов вам в любом Разведывательном управлении в Нью-Йорке, чтобы найти..."

Наша тетя Эста отмела противоречие в сторону. Она нахмурилась. Не только на Богача. Но и на всех. "Мы продолжим репетицию — как написано!" - сказала она. Она понизила голос. Она стукнула палочкой по полу . "Каждый пленник, - сказала она, - сейчас выйдет вперед и достанет из коробки по маленькому конверту".

Каждый пленник выступил вперед и достал из коробки маленький конверт.[Стр. 76]

Внутри каждого конверта была открытка. Очень черные слова чернила написано на каждой карточке.

- Пленники, встаньте очень прямо! - приказала наша тетя Эста.

Все пленники стояли очень прямо.

"Стукнись коленями от страха!" - приказала наша тетя Эста.

Каждый пленник от страха стучал кулаками по коленям.

"Напряги свои цепи!" - приказала тетя Эста. "Но не слишком сильно! Помни, что они бумажные!"

Каждый пленник натягивал свои цепи, но не слишком сильно! Помня, что они были бумажными!

Наша тетя Эста казалась очень довольной. Она прочла еще одно стихотворение из своей книги . В стихотворении говорилось:

Заключенный таким образом в мои Ведьмовские Козни,
Лишенный всякой надежды, всякой пищи, всех улыбок,
Страшный Конец нависнет над твоим Покоем,
Если ты не выполнишь мой Ужасный Приказ![Стр. 77]
"О, боже— о, боже— о, боже— о, боже!" - воскликнула наша мать. "Неужели ничто не может спасти нас?"

У моего отца лопнуло кольцо в носу!

Розали захихикала!

Мы с Кэрол подпрыгивали! Мы захлопали в ладоши!

Богач склонил голову набок. Он посмотрел на нашу тетю Эсту. На ее смешную черную остроконечную шляпу. На ее неряшливый седой парик. На ее огромные очки в роговой оправе. На горб у нее на спине. - У-м-м, - сказал он. - Что ты имеешь в виду — "колдовские уловки"?

"Молчать!" - сказала наша тетя Эста. "Читай свои карты!"

Мы читаем наши карточки.

На открытке Кэрол было написано "Розовый бриз". И "Слизистая лягушка".

Наша тетя Эста дважды ткнула Кэрол своей волшебной палочкой. "Жалкая негодница!" - сказала наша тетя Эста. "Сейчас два часа.—Разве вы не сюда точно в три часа—подшипник[стр. 78] в розовый Бриз в ваших руках—вы должны быть обратились за все время и вечность в склизкая Зеленая лягушка!—Иди отсюда!"

Кэрол пошли отсюда. Он henced насколько тутового дерева на передней панели газон. Он сел на траву вместе с картой в руке. Он прочитал карта. И прочитать его. И прочел это. Это его очень озадачило.

- Жалкий Негодяй, убирайся отсюда! - закричала наша тетя Эста.

На этот раз он добрался до лиственницы. И снова сел. Снова. И озадаченный. И озадаченный.

"Убирайся отсюда, говорю я, Жалкий Негодяй!" - настаивала наша тетя Эста.

Моя мама не любила Кэрол называться "жалкий негодяй".—Он был потому что он был немой, поди. Когда моей маме что-то не нравится, это приводит к тому, что Ее скулы становятся совсем красными. Ее скулы были в очень красных пятнах.

"Перестань суетиться!" - сказала наша тетя Эста. "И займись своими собственными делами!"[Стр. 79]

Моя мать занималась своими делами. На ее визитке было написано "Серебряная птица" и "Лошадиное копыто".

Даже наша тетя Эста выглядела немного ошеломленной.

"О, боже, о, боже", - сказала наша тетя Эста. "Мне, конечно, жаль, что это случилось именно с тобой! - И к тому же ты вся в белом!как ты сейчас!" — воскликнула она. - "О, боже мой!" - воскликнула тетя Эста. "Мне очень жаль, что это случилось с тобой!" Но, в конце концов, - она резко тряхнула своим растрепанным париком, - Игра есть игра! И здесь не может быть никаких уступок!

"Нет, конечно, нет!" - сказала моя мать. "Веди меня на бойню!"

"Там не обязательно любая бойня с этим связано", - сказал наш Тетя Эста очень надменно. Но она ударила мою мать только один раз, с ней палочка.

"Хрупкое создание", - сказала она. "На самой верхней ветке самого высокого дерева в мире есть Серебряная птица с песней в горле, которая никогда не было спето! Если ты не принесешь[Стр. 80] мне эту поющую птицу, ты сим обречен ходить под стук лошадиных копыт!"

- Лошадиным копытом? - ахнула мама. - Стуком лошадиных копыт?

Мой отец был очень зол. "Да это же невозможно!" - сказал он. "Она такая же легкая, как пух чертополоха! Даже в ее сапожках она похожа на пролетающую Фею!"

"Тем не менее", - настаивала наша тетя Эста. "Она будет ходить под стук лошадиных копыт — если только не принесет мне Серебряную Птицу".

Мама сразу же отправилась в Лесок. "Я могу, по крайней мере, поискать" "Самое высокое дерево в моем мире!" - сказала она.

Это заставляло моего Отца нервничать все больше и больше. "Теперь не смей!" - крикнул он ей вслед. "залезай куда-нибудь, пока я не приду!"

"Подлый нарушитель!" - сказала наша тетя Эста. "Не шевелись!"

"Кто?" - спросил мой Отец.

"Ты!" - сказала наша тетя Эста.[Стр. 81]

Я хихикнула. Наша тетя Эста была очень зла. Она превратила меня в Белого Кролика. Я была сшита из белой кантонской фланели. Я была очень мягкой. У меня были длинные уши. Они были вислоухими. Они были подбиты розовым бархатом. Они свисали мне на плечи, так что я могла их гладить. Они мне очень понравились. Но мои ноги были похожи на белые ночные сорочки. Меня звали "Кролик Рути" . Наша тетя Эста отругала меня за это.

"Из-за твоей наглости, Кролик Рути, - сказала она, - тебе не будет позволено бродить по лесам и полям по своему желанию. Но я останусь здесь, в плену, рядом со мной, и буду помогать Грязным Слугам делать работу по дому!"

Богатый человек, казалось, был очень доволен. Он подмигнул. Он вытащил один мой лоб-уши. Было приятно иметь кого-то доволен мной.

Все были довольны колдовством Розали. Это звучало так успокаивающе. Все, что Розали нужно было сделать, это быть очень хорошенькой, — просто[Стр. 82] именно такой, какой она была! И семнадцатилетней, — именно такой, какой она была! И сядьте на большой серый камень на берегу ручья в точности таким, каким он был! И посмотрите была ли это ярко-зеленая целлулоидная рыбка или ярко-красная целлулоидная Рыба, которая первой спустилась по ручью! И если она была ярко-зеленой! Целлулоидная рыбка, она должна была поймать ее! И вспороть ей брюхо! И вынуть со всех сторон! И следуй за ними! И если это была ярко-красная целлулоидная рыбка, она должна была ее поймать. ! И выньте все его указания и следуйте им!—В любом случае в ее карточке было сказано, что ей понадобятся резинки и мастерок.—Это звучало, как клад для меня! Или еще Ирис Корни! Наша тетя Эста очень заинтересована в корни касатика.

Это было колдовство моего отца, что сделал только неприятности. Ничего на все откладывалось о колдовством моего отца. Произошло это все в один раз. Это было потому, что мой отец слишком много знал. Это было о[Стр. 83] Алфавите о том, что он слишком много знал. На карточке моего отца было написано "Алфавит". И "Задом наперед". И "Фея из розового шелка". И "Жестяная головка локомотива". И " Три минуты."Наша тетя Эста превратила моего отца в Розовую Шелковую Фею с белыми крыльями из Тарлатана, потому что он смог произнести алфавит задом наперед за три минуты! Мой отец отказался поворачиваться! Он бы не стал! Он не стал бы! Он поклялся, что не стал бы! Он сказал, что это было "жестокое и ненужное наказание"! Наша тетя Эста сказала, что это было не наказание! Это была награда! Наказанием была Жестяная головка паровоза! Мой отец сказал, что ему было бы наплевать, если бы это была жестяная головка паровоза! — Он мог бы прокурить ее! Но он не был бы Феей из Розового Шелка с белыми крыльями из Тарлатана!

Богатый человек сразу же начал развязывать черную бархатную ленту у себя на ноге и пошел[Стр. 84] домой! Он выглядел очень обманутым! Он презирал моего Отца, бросая на него непристойные взгляды! "Работать?" он злорадствовал. "Конечно, это не сработает! Я все время знал, что это не сработает!— Двести долларов! И сорок три цента? он злорадствовал. "H-a!"

Наша тетя Эста закричала! Она положила свою руку на руку отца. Это был очень маленькая рука. Он не похож на руку ведьмы. За исключением имеющих нет любви в нем, это выглядело очень похоже на мою мать за руку.

Мой Отец согласился, чтобы его немного обратили! Но не сильно! Он согласился на белые крылья из тарлатана! И золотую бумажную корону! Но не на гирлянду из роз! Он сказал, что будет носить розовое шелковое платье на руке. Но он не стал бы его носить!

Богатый Человек, казалось, был очень воодушевлен. Он перестал развязывать черную бархатную ленту у себя на ноге. Он слегка усмехнулся.[Стр. 85]

Мой отец сказал ему, что он о нем думает. Богач признал , что, скорее всего, так оно и было. Но он, казалось, не возражал. Он продолжал. ухмыляясь.

Мой отец чинно удалился в свою золотую бумажную корону с розовый платье за его рука. Он выглядел очень гордым и благородным. Он как бы выглядела даже если собаки нюхают по пятам он не пошел бы. Его белые крылья хлопали при ходьбе. Блестки сияли. Это выглядело очень свято.

Богач издал забавный звук. Это было похоже на фырканье.

Мой отец обернулся быстрее, чем скат. Он уставился прямо через Богатый человек в нашем тетя Эста. Он сказал нашей тете Эсте все, что он о ней думает она!

Богатый Человек сказал, что это совсем не так! Что игра, несомненно, была совершенно практичной, если——

"Если ничего не случится!" - сказал мой отец. "Это ты сама портишь весь эффект ,[Стр. 86] бегая повсюду, изображая из себя Черную рабыню, на которой ничего нет, кроме бархатной ленты вокруг колена! Самое меньшее, что ты могла бы сделать, - сказал мой отец, - это намазать лицо черным! И надеть юбку в клетку!"

"А?" - спросил Богач.

Наша тетя Эста была в полном восторге от этого предложения.

Богатый Человек холодно воспринял ее восторг.

Он свирепо посмотрел на моего Отца. "Я не думаю, что мне нужна какая-либо посторонняя помощь", - сказал он. "в управлении моими делами.—Как владелец одного из крупнейших магазинов в мире, я..."

"Все в порядке", - сказал мой отец. "Но ты еще ни разу не пытался управлять тетей Эстой детей. — Ее ничто не остановит!"

Ничего не мог! Она приперся старый плед, шаль вокруг богача талия! Она затемнила его лицо! Он должен был стоять на коленях у ее ног, пока он находился время маскироваться! Казалось, он легко потеет! Но наша тетя Эста потемнела[Стр. 87] и очень легко! Он выглядел прелестно! Даже мой отец подумал, что он выглядит прелестно! Когда он закончил, ему захотелось посмотреться в зеркало. Мой отец посоветовал ему не делать этого. Но он настоял. Мой отец оторвался от высказывания предложений, подошел и встал позади него, пока он смотрел. Они посмотрели только один раз. Что-то, казалось, поразило их. Они согнулись пополам. Это был смех, который поразил их. Они хлопали друг друга по спине. Они смеялись! И еще смеялись! И еще смеялись! Они подняли такой шум, что прибежала моя мама !

Казалось, чтобы сделать нашу тетя Эста немного нервничаю, чтобы есть мою мать прибежит. Она ткнула палочкой. Она ревела в ее голосе.

"Где Серебряная птица?" она взревела.

Моя мать выглядела настолько потрясенной, насколько могла. Она упала на колени. Она сложила руки.

"О, жестокая ведьма", - сказала она. "Я видела[Стр. 88] птицу! Но я не могла дотянуться до него! Он был в Тополем!—Однако же вы его поставите нет?—Ты именно подкуп сына мясника об этом утром? Оказалось, что...?"

"Тише!" - взревела наша тетя Эста. "Твоя Судьба настигла тебя! Убирайся отсюда с топотом лошадиных копыт, пока твой некомпетентный Голова может...

"О, это не моя голова была такой некомпетентной", - сказала моя мать. "Это были мои ноги. Тополь был таким высоким! Такой пушистый и нерешительный. Лазать! Так что..."

"От топота копыт!" настаивала тетя Эста. "Нет и не может пощады не будет!"

- Ни одного? - взмолилась моя мать.

"Ни одного!" - ответила наша тетя Эста.

Она дала моя мама двух забавных маленьких деревянных чашек. Они были чем-то как трещотки. Вы могли бы держать их в руке так, чтобы они почти не были видны и издавать[Стр. 89] звук, похожий на то, как лошадь скачет галопом по мосту! Или бежит рысью! Или что-нибудь еще! Это произвело довольно громкий шум! Это было чудесно! Моя Мама сразу же отправилась в деревню. На ней были белые туфли. Ее Ступни были очень маленькими. Она звучала, как многие команды лошади, спотыкаясь, вверх планка на пароме. "Я думаю, я пойду вам на почту!" - сказала она.

"Вот так?" - закричал мой Отец.

Мама обернулась. Ее волосы были кудрявыми. Там были смех в ее глаза.

"Я должна!" - сказала она. "Я околдована!"

"Я пойду с тобой!" - сказал мой отец.

Мама снова обернулась. Она посмотрела на моего Отца! На его золотую корону! На его белые, усыпанные блестками крылья! На розовую шелковую юбку, перекинутую через руку!

"Вот так?" — спросила моя мать.

Мой Отец решил не ехать.

Богатый Человек сказал, что считает это решение очень мудрым.

Они уставились на меня.[Стр. 90]

Далеко по другую сторону живой изгороди из зеленой сирени мы услышали, как моя мама бежит по подъездной дорожке. Клак-Клак—Клак—Клак забили копытом бьет!

- Милорд, она ходит взад—вперед! - простонал мой Отец.

"Умная работа!" - сказал Богач. "Она когда-нибудь играла в оркестре? В джазовом Оркестре, знаете, с петушиными свистками Bantam? И барабанами, которые лают, как собаки?"

"В чем?" - воскликнул мой отец. Он был ужасно зол.

Наша тетя Эста попыталась успокоить его чем-то хуже. Она повернулась к меня.

"А теперь, Кролик Рути", - сказала она. "Давай посмотрим, что ты можешь сделать, чтобы искупить позор своего наглого хихиканья!" Она протянула мне яркий Зеленый и ярко-красный Целлулоид рыб. Она высунула свою палочку на меня. "Скока весь путь", - сказала она. "На каждом шагу пути, ты понимаешь, веди этих двух рыб к Истокам Магии[Стр. 91] К ручью, — подойдет маленький пруд под яблоней, — и пускайте их. очень—очень осторожно вниз по ручью к Розали!"

"Да", - сказал я.

Наша тетя Эста повернулась к Богатому Человеку.

- Грязный слуга, - сказала она. - Отодвинь мою колесницу подальше по лужайке. в тень!

Грязный Слуга толкнул его.

Мой отец тоже немного поднажал.

Я скакал рядом с ними, хлопая длинными ушами. Наша тетя Эста выглядела ex совершенно как Ведьма! Черное лицо Богача немного потекло но не сильно! Было бы легче, если бы он так часто не спотыкался о свою юбку из клетчатой шали! Белые крылья моего отца хлопали, когда он толкал! Он был похож на ангела, который еще не совсем вылупился! Это было красиво!

Когда мы добрались до самой густой тени, то увидели черную фетровую шляпу мужчины. на верхушке живой изгороди из японской смородины покачивалась мужская шляпа. Это была[Стр. 92] довольно похожая на шляпа всмятку. Она так быстро, как только могла, неслась к дому.

Когда наша тетя Эста увидела шляпу, она закричала! Она выпрыгнула из своей колесницы как будто это было пламя! Она сорвала с головы неряшливый седой парик ! Она сорвала горб со своей спины! Она сбросила деревянные башмаки! Ее ноги были как шелковые! Она со скоростью ветра бросилась к задней двери!

Мой отец побежал к Дровяному Сараю!

Богач нырнул в куст Сирени!

Когда Богач закончил нырять в куст Сирени, ему показалось, что он думает, что он единственный из присутствующих, кто ничего не сделал!

"Чего ты так испугалась, Рути?" спросил он. "Что со всеми не так? Кто этот парень?" - спросил он. "Что со всеми не так?"

"Это новый министр", - сказал я.

"У него холера или что-нибудь в этом роде?" спросил Богач.[Стр. 93]

"Нет, не совсем", - объяснила я. "Он просто поклонник нашей тети Эсты!"

"Твоя тетя Эста жених? "- воскликнул богач. "Жених?" Он хлопнул его рукой рот. Он лопнул булавкой, которая помогла ресниц плед шаль вокруг него. "Что ты имеешь в виду,—'жених?'" сказал он.

Казалось странным, что он был таким глупым.

"Почему Поклонник, - объяснил я, - это Человек, который не подходит, поэтому он продолжает приходить почти каждый день, чтобы убедиться, подходит ли он! Как только ему будет удобно, конечно, он твой муж и вообще больше не придет — потому что он уже там! Новый священник, - очень терпеливо объяснил я, - является Претендентом на руку нашей тети Эсты!

Мы проползли сквозь куст сирени. Мы выглянули наружу.

Наша тетя Эста вообще не дошла до задней двери. Она сидела, съежившись, сбившись в небольшую кучку на набережной, пытаясь не дать Новому министру увидеть, что она была[Стр. 94] в ее носках. Но новый министр казалось, не видели ничего, кроме ее руки. Быть женихом на ее руки было естественно, я думаю, что он не был заинтересован в ничего, кроме ее руки. Ее руки были на ее волосы. Неряшливый седой парик растрепал всю серьезность ее волос. Это выглядело довольно весело. Новый министр смотрела! И смотрела! И смотрела! За исключением отсутствия в них любви, ее руки были очень похожи на руки моей матери.

- У нашей тети Эсты — красивые руки, - сказал я.

Богач сломал еще одну английскую булавку.

"Да, клянусь Юпитером", - сказал он. "И красивые ноги тоже!" Он казался весьма удивленным. "Как давно этот священник приходит сюда?" он сказал.

"О, я не знаю", - сказал я. "Он приходит всякий раз, когда приезжает наша тетя Эста".

Богач что-то проворчал. Он посмотрел на шляпу священника.[Стр. 95]

"Подумай о том, чтобы ухаживать за женщиной, - сказал он, - в такой шляпе!"

"О, нашу тетю Эсту совершенно не интересуют шляпы", - сказала я.

"Пора ей это сделать!" - сказал Богач.

"Мы пойдем, если ты так говоришь," я предложил", а помочь им приятно провести время".

Богач был ужасно зол. Он указал на свою клетчатую шаль! Он указал на свое черное лицо!

"Что?" - спросил он. "Уйти в этом виде? И выставить себя дураком перед этой Дурочкой?"

"Ну, ему бы это понравилось!" - Сказал я.

Богач поперхнулся.

"Это вполне достаточная причина!" - сказал он.

В дровяном сарае раздался шум. Мы могли видеть шум через окно. Это мой отец пытался расправить крылья. У него не получилось.

Казалось, Богач внезапно почувствовал себя лучше. Он начал вытирать лицо.[Стр. 96]

"Да, это отличная игра, - сказал он, - если ты не ослабеешь!" Он дернул меня за уши. "Но почему, ради всего святого, Рути, - забеспокоился он, - ей нужно было пойти и положить эти сорок три цента в конец счета?"

"Да ведь это ее прибыль!" Я объяснил.

- Ее —прибыль? - ахнул Богач. - Ее прибыль?

"Ну, ей же нужно было что-то съесть!" Я объяснил. "Она планировала съесть еще, конечно! Она планировала поехать в Атлантик-Сити! Но все это стоит так дорого! Даже игрушки! Это...

"Ее прибыль?" - ахнул Богач. "Сорок три цента за сделку в двести долларов?" Он начал смеяться! И смеяться! "И она называет себя Деловой женщиной?" - спросил он. "Да ведь ей следовало бы быть в сумасшедшем доме! — Все На самом деле, все женщины должны быть в приютах - или же в собственных домах!" Довольно яростно он снова принялся дергать меня за уши. "Деловая женщина. Женщина", - сказал он.[Стр. 97] "И обе ее ноги сразу оказались бы во впадине моей руки! Деловая женщина!"

Внезапно на проезжей части кто-то чихнул.

Это заставило Богача ужасно подпрыгнуть.

"Рути, оставайся на месте!" - приказал он.

"Я не могу!" Крикнула я в ответ. "Я уже выпрыгнула!"

Со своего места я мог видеть Человека, Который Чихнул! Любой бы на моем месте понял, что это Пози-с-Больными-Костями! Она сидела в автомобиле и смотрела сквозь изгородь! С ней была чернокожая женщина!

Богач затрещал в кустах. Он протянул руку и схватил меня за ногу. Он оттащил меня назад. Его лицо выглядело довольно странно.

"Да, она была там все время", - прошептал он. "Но ни одна душа не знает об этом!— Я хотел, чтобы она увидела, как это работает!—Я хотел быть уверенным, что ей понравилось. Но я побоялся[Стр. 98] привести ее сюда! Она так все схватывает! И я знал, что здесь есть дети! И я боялся, что там может быть что-то заразное!"

Он выглянул сквозь ветки сирени. Там была довольно хорошая сделка для всматриваться в.

Внизу, на лугу, Розали все еще бегала взад-вперед по мягким берегам ручья, пытаясь поймать целлулоидных рыбок. На ней было зеленое платье. Это был тонкий платье, как для ивовой палочки. У нее обувь и чулки в одной руке. И многие дикие голубые незабудки в другой. Ее волосы золотой волной обрамляли лицо. Она выглядела хорошенькой. Весна тоже была хорошенькой.—В дровяном сарае мой Отец все еще боролся со своими крыльями.

Наверху, на зеленом холмике у дома, наша тетя Эста все еще гладила себя по волосам , в то время как Новый священник уставился на ее руки.

Богач очень внезапно обернулся и уставился на меня.[Стр. 99]

"Заразный?" внезапно он ахнул. - Клянусь моей душой, Рути, это едва ли не самое заразное место, в котором я когда—либо был - в своей жизни!

Он издал забавный смешок. Он оглянулся через плечо на дорогу. Он застонал.

"Но я определенно буду разорен, Рути, - сказал он, - если моя маленькая дочь Пози или чернокожая женщина моей маленькой дочери Пози когда-нибудь увидят меня с близкого расстояния — в этой одежде!" Он взял мой подбородок в свои руки. Он посмотрел очень глубоко в моих глазах. "Рути, - сказал он, - Вы, кажется, очень умный ребенок.—Если ты думаешь, что любой путь—любой путь, я говорю—по что я могу побежал незамеченным в дом—и отмоется--"

"О, Черт! Это просто!" Сказал я. "Мы сделаем Пози Ведьмой!"

Когда я выпрыгнул на этот раз, я так и остался выпрыгивать! Я запрыгнул прямо на стену! И погладил себя по ушам![Стр. 100]

Когда розочки.-с-с-больной-кости, увидев меня она начала смеяться! И всплескивать руки! И удар черная женщина с ее пальцев!

"О, я хочу быть Ведьмой!" - воскликнула она. "Я хочу быть Ведьмой навсегда! И превращать всех во все! Я собираюсь надеть это домой, в машину!" - Воскликнула она. - "Я хочу быть ведьмой навсегда!" - Воскликнула она. "Я хочу быть ведьмой навсегда!" И напугаю повара до смерти! Я собираюсь превратить Повара в чашку говяжьего чая! И бросить ее в раковину! Я собираюсь превратить моего пуделя в Молодую Луну!" - хихикнула она. "Я собираюсь превратить моего Доктора в воздушный шарик! И перерезать бечевку!"

Богач казался совершенно довольным. Я видел его лицо в кустах. Он продолжал потирать руки! И кивал мне, чтобы я шел дальше!

Я шел вперед так быстро, как только мог.

Чернокожая женщина начала тихонько хихикать. Она хихикнула и открыла дверцу автомобиля. Она хихикнула и вытащила Пози наружу. Она хихикнула и отнесла Пози к колеснице Ведьмы.[Стр. 101] Она хихикнула и завязала Ведьмину шляпу под подбородком Пози. Она хихикнула и повязала горбатую накидку на шею Пози.

Розочки. никогда не переставала хлопать в ладоши исключением случаев, когда парик ведьмы зачесался нос.

Когда Парик Ведьмы зачесался у нее в носу, Богач улизнул прочь на четвереньках, чтобы помыться. Крадучись, он захихикал. Это выглядело дружелюбно.

Пришла Кэрол. Он был изрядно уставшим. Но в руках у него был Розовый бриз . Это был флокс! Он был очень розовый! Он был в большом цветочном горшке! Он надул щеки, когда нес его, и развеял по ветру! Это было красиво! Это было очень тяжело! Он опустился на колени у ног Ведьмы, чтобы предложить это ей! Когда он поднял глаза и увидел Странного Ребенка в Кресле Ведьмы, он уронил его! Оно сломалось и лежало на земле, все раздавленное и испорченное! Его Губы дрожали! Весь блеск исчез с его лица![Стр. 102]

Пози испугалась, увидев, как весь блеск исчез с его лица.

"О, Мальчик—мальчик, верни свою улыбку!" - сказала она.

Кэрол просто встал и покачал головой.

Пози начала кричать.

"Почему он не говорит?" - закричала она.

"Он не может", - сказал я. "У него нет речи!"

- Почему он не плачет? - закричала Пози.

"Он не может", - сказал я. "У него нет слез!"

Пози перестала кричать.

"Он что, даже ругаться не может?" - спросила она.

"Нет, он не может", - сказал я. "Он не умеет ругаться!"

Пози выглядела изрядно удивленной.

"Я могу говорить!" - сказала она. "Я могу плакать! Я могу клясться!"

"Ты, конечно, можешь, Маленькая Мисси!" - сказала Чернокожая Женщина.

Пози посмотрела на Кэрол. Она смотрела долго. Маленькая слезинка скатилась по ее щеке.[Стр. 103]

"Не бери в голову, Мальчик", - сказала она. "Я помогу тебе сделать новый Розовый Бриз!"

"О боже, Маленькая Мисси", - сказала Чернокожая женщина. "Ты никогда никому не помогала". ничего не делай в своей жизни!"

"Я сделаю, если захочу!" - сказала Пози. "И мы приготовим пирог цвета живокости" "Бриз" тоже, если захотим!" - сказала она. - И я поставлю его у себя на подоконнике. все голубое, с оборками и трепещущее, когда все остальное в комнате. в комнате ужасно тихо и душно!—И мы сделаем Зеленый ветерок... Она негромко вскрикнула. Она посмотрела на Колышущийся луг, где все длинные травы с серебристыми кончиками пригибались и ныряли под ветром. Она вытянула руки. Ее руки были не больше, чем ручки наших молотков для игры в крокет. "Мы выкопаем все "Колышущийся луг", - воскликнула она. "И добавь его в "Бриз на подоконнике" для разгоряченных горожан!"

"Ты не можешь!" Я сказал. "Это заняло бы[стр. 104] больше часа! И ты, должно быть, ведьма!"

"Я не буду Ведьмой!" - заявила Пози. Она начала кричать! "Это моя игра!" - закричала она. "Это моя игра!" "И я сделаю с ним все, что захочу!" Она сорвала с себя свою черную остроконечную шляпу! Она сбросила свои короткие деревянные башмаки! Она закричала Черной Женщине, чтобы она пришла и унесла ее!

Пока Чернокожая женщина уносила ее, Кэрол шла рядом с ними. Казалось, он был очень заинтересован тем, что кто-то может производить столько шума.

Когда Пози увидела, насколько сильно заинтересовала Кэрол этот шум, она перестала полностью кричать Чернокожей женщине и вместо этого закричала Кэрол.

В то время как Кэрол шла рядом шум, я увидел новый министр сойдет дороги и уйти. Его лицо было красным.

Прибежала наша тетя Эста. У нее был очень деловой вид. Она схватила свои[Стр. 105] деревянные башмаки и надела их! Она напялила растрепанный седой парик и горбатую накидку!

"Грязный слуга!" - крикнула она. "Немедленно приходи и продолжай игру!"

Чернокожая Женщина вышла из кустов. Она выглядела очень сильно удивленной. Но и вполовину не такой удивленной, как наша тетя Эста.

Наша тетя Эста потерла глаза! Она потерла их снова! И еще раз! Она посмотрела на лицо Черной Женщины. Это было настоящее черное лицо. Она посмотрела на вьющиеся волосы Чернокожей женщины.— Это были настоящие вьющиеся волосы! У нее отвисла челюсть !

- Кролик Рути, прыгай сюда! - выдохнула она.

Я подпрыгнул.

Она приблизила губы к моему уху.

- Кролик Рути, - выдохнула она. - Я вижу то, что мне кажется?

"Нет, ты хочешь!" Сказал я.

Она опустила голову на руки! Она начала смеяться! И смеяться! И смеяться![Стр. 106] Это был странный смех, как будто она не могла остановиться! Слезы текли у нее между пальцами!

"Ну—я, конечно, я ведьма!", она смеялась. Ее плечи задрожали, как рыдания.

Прибежал Богач! В руке у него были часы! Он был весь такой чистый и сияющий! Он увидел Черную Женщину, стоящую у кресла Ведьмы! Он увидел Ведьму в кресле! Он думал, что Ведьмой была Пози! Он схватил ее прямо на руки и обнял!

"Хотя я опаздываю на дюжину директорских совещаний, - воскликнул он, - это того стоит" это того стоит, моя Драгоценная, увидеть, как ты смеешься!"

"Я не твоя Драгоценность!" - закричала наша тетя Эста. Она кусалась! Она рвала! Она царапалась! Она тряхнула растрепанными седыми кудряшками парика по всему лицу! Это было похоже на маску! Но все это время она продолжала смеяться! Она казалось, не могла остановиться!

Богатый человек поцеловал ее. И поцеловал ее! Прямо через ее тощей серый парик-локоны[стр. 107] он поцеловал ее! Он никак не мог остановиться!

"Наконец-то, моя Драгоценная", - сказал он. "Мы научились жить! Мы будем больше играть! Мы будем больше смеяться!"

Наша тетя Эста сорвал с нее парик! Она сорвала ее горб! Она покачала кулак, богач! Но она не могла перестать смеяться!

Богач издал ужасный вздох! Он покраснел! Он побледнел! Он посмотрел на окно дровяного сарая, чтобы посмотреть, видел ли его мой отец.

Мой отец видел его!

Богатый Человек говорил что-то себе под нос. То есть, большинство из них было себе под нос. Он направился к своей машине. Он приказал Чернокожей женщине забрать Настоящую Пози и топать к его машине! Он выглядел безумнее, чем Пираты!

Но когда он сел в свою машину, завел двигатель и был готов ехать, он вместо этого встал на сиденье и посмотрел[Стр. 108]поверх верхушка живой изгороди у нашей тети Эсты! И ухмыльнулся!

Наша тетя Эста стояла там, где он ее оставил. Весь смех покинул ее. Но ее глаза выглядели очень удивленными. Ее щеки были ярко-красными. Ее волосы были гей и помятый, как скай-терьера. Это казалось почему-то весьма надлежит наша тетя Эста будет целовать ошибка.

Богач издал какой-то горловой звук. Наша тетя Эста подняла голову. Она подпрыгнула. Богач уставился прямо на нее. Его глаза были полны искорок.

"Поговорим о Бе-Колдовстве!" - сказал он. "Поговорим о Бе—колдовстве!— Я вернусь во вторник! Зачем?— Отличные прыгающие иософаты! - сказал он. - Достаточно того, что я вернусь!

Мой отец высунул голову и кончик помятого крыла из окна дровяного сарая. Он начал что-то говорить. Но вместо этого навострил ухо .[Стр. 109]

Он повернул ухо в сторону деревни.

Мы все остановились и навострили уши.

Это был забавный звук: клак-клак-Клак! Клак-клак-Клак! Клак-Клак—Клак!

Это была моя мать, галопом возвращавшаяся домой по деревянному мосту.

Это звучало радостно.

Мой отец внезапно придумал новый способ сбежать от своих крыльев! И побежал ей навстречу!