Что написано на эмблеме Вооруженных Сил Ирана

Павел Густерин
Вверху – айят 173 суры 37. Привожу три наиболее авторитетные варианта перевода.
1) Перевод Д.Н. Богуславского: «Наше воинство доставляет им победу».
2) Перевод Г.С. Саблукова: «...Воинства наши будут для них победоносны...».
3) Перевод И.Ю. Крачковского: «И ведь Наше войско, оно-то победоносно».

Внизу – по-персидски: «Армия Исламской Республики Иран».

Доп. инфа.
1) Дмитрий Николаевич Богуславский – генерал-лейтенант Русской императорской армии, друг имама Шамиля.
2) Гордий Семенович Саблуков – преподаватель Казанской духовной академии.
3) Игнатий Юлианович Крачковский – академик, автор первого научного перевода Корана на русский язык.