Океанская Сага. Книга первая. Часть 12

Владимир Семёнов
Радостно, словно своего старого приятеля хлопнул по плечу. Повернулся, собираясь уже уходить, но, вспомнив о чём-то важном, вновь посмотрел на испанского капитана:
- (Ah, s;, por cierto! Casi lo olvido! C;mo se llama, amigo?!) (Ах, да, кстати! Совсем, чуть было не забыл! Как ваше имя, дружище?!) –доверчиво наклонился к капитану.
    Испанец нервов сглотнул и едва слышно прошептал:
- Don Gustavo G;mez, Se;or capit;n! (Дон Густаво Гомес, господин капитан!) – и медленно поклонился.
   Шарль широко улыбнулся и разведя руками, ответил:
- Bar;n Charles D-;pinay, a Sus ulugs, Se;or! (Барон Шарль д-Эпине, к Вашим услугам, сеньор!)   
- S;, por cierto! (да, кстати!) – назидательно погрозил пальцем.
– Espero que no haya m;s sorpresas a bordo de su hospitalaria nave, ;no nos espera?! (Надеюсь, что больше никаких сюрпризов на борту нас не ожидает?!) – строго посмотрел на испуганного пленника. 
- No, hay emboscadas, por ejemplo, en la persona de los famosos por su coraje y valor mosqueteros espa;oles, detr;s de las puertas de hierro atadas en las cubiertas inferiores? No hay mechas ardientes en la bodega de p;lvora?
- Y ning;n ni;o desesperado se escondi; cerca de barriles de p;lvora, con una pistola cargada en sus manos, listo para dar su vida, y la suya, al mismo tiempo, por Dios y el rey?! ;S;?!) (никаких засад, например, в лице прославленных своей храбростью и доблестью испанских мушкетёров, за окованными железными дверьми на нижних палубах?  Никаких тлеющих фитилей в пороховом погребе? И никакой отчаянный малый не притаился возле бочонков с порохом, с заряженным пистолетом в руках, готовый отдать свою, да и ваши жизни, заодно, за Бога короля?! Да?!)
    Испанский капитан отрицательно покачал головой.
- No! No, Se;or! C;mo puedo?! Despu;s de todo, entendemos que te enojar;s mucho, si prestamos resistencia! ;Despu;s de todo, todos lo entendemos muy bien!... Se;or! (Нет! Что вы, сеньор! Как можно?! Ведь мы же понимаем, что вы очень рассердитесь, если мы окажем вам сопротивление! Ведь мы всё это очень хорошо понимаем, сеньор! Клянусь Вам, господин капитан, клянусь Вам, господин барон, всем святым, что только есть у меня за душой и на свете, клянусь Вам святым Себастьяном Пресвятой Девой Марией, что никаких ловушек га корабле нет!) – и пленник истово перекрестился.
    Пират недоверчиво покачал головой:
- Tu aurais jur; par l'Inquisition espagnole, bon sang! (Ты бы ещё пресвятой испанской инквизицией поклялся бы, чёрт испанский!) раздражённо – тихо произнёс по-французски.
- Qu;, qu;? Disculpe, ;qu; dice, capit;n?! ;No te entiendo!.. (Что, что? Простите, что вы говорите, господин капитан?! Я вас не понимаю!..) 
    Шарль вновь расплылся в наигранной улыбке и перешёл на испанский:
- (;Soy yo quien agradece al destino mismo por nuestro encuentro y conocer a personas tan hermosas como usted, mi querido amigo!) (Это я благодарю саму судьбу за нашу встречу и знакомство с такими прекрасными людьми, как Вы, мой дорогой друг!)
- Perfecto! (превосходно!)  - и сделав вид, что собирается уходить, обернулся. - s;, por cierto! Hay pasajeros ricos a bordo?! Y las hermosas se;oritas y se;oritas con sus acompa;antes?! (Да, кстати! А знатные богатые пассажиры имеются на борту?! А красивые синьорины и сеньориты с сопровождающими их лицами?!) – и хитро подмигну капитану.
Испанец нервно сглотнул.
- Se;or capit;n Se;or Bar;n ... PERO.. Pero ... no puedes ... no lo har;s.… (Господин капитан…- начал заплетаться его язык. – Господин барон… Но… Но… вы же… Не можете… вы же не будете…)  - и оборвал фразу на полуслове.
    Шарль вновь надел маску добродушного великодушия и весело похлопал капитана по плечу.
 - No te preocupes, amigo! Bar;n Charles de ;pinay ;nunca ofende a los d;biles e indefensos! (Не волнуйтесь, дружище! Барон Шарль де Эпине никогда не обижает слабых и беззащитных!) – приблизился к лицу собеседника. - Bueno, ahora que somos amigos., no me negar;s el honor de presentarme a tu personaje principal de hoy, qui;n hoy ha defendido tan gloriosa y valientemente el honor, la dignidad y la riqueza del rey espa;ol?!  (Ну, а теперь, раз уж мы с вами сдружились, вы не откажете мне в чести представить мне вашего главного сегодняшнего героя, который сегодня столь славно и храбро защищал честь, достоинство и богатство испанского короля?!) – и взяв оторопевшего капитана под локоть Шарль быстро повёл его в сторону команды, сбившейся в кучу под охраной пятерых пиратов.