Элиот, Джордж. Мидлмарч. Англ. классика

Валерий Варуль
Об авторе. Джордж Элиот (англ. George Eliot; настоящее имя Мэри Энн Эванс, Mary Ann Evans; 1819–1880) — английская писательница. Мэри Эванс пользовалась мужским псевдонимом, с целью вызвать в публике серьёзное отношение к своим писаниям и заботясь о неприкосновенности своей личной жизни.

Оценка критики. «Мидлмарч» считается одной из вершин английской прозы 19-го века. И в верности такого утверждения сомневаться не приходится – книга написана действительно блестяще (русский перевод тоже очень хорош, полезно отметить), стиль у Элиот запоминающийся, яркий, с эдакой сардонической ноткой.

Жанр. Роман, написан в 1871–1872 гг., 800 страниц.

Чем привлёк роман. Читая английскую или штатовскую литературу, часто натыкаюсь в текстах на восторженные отзывы героев книг о романе «Мидлмарч», причём, героев молодых и современных. Последний раз — в романе «Плоть и кровь» Каннингема.  Решил прочитать.

Сюжет. Англия, местечко Мидлмарч, 1830-е гг. Великосветского общества здесь нет, но много представителей, исходя из современной лексики, среднего класса. Каждый старается всеми возможными путями закрепиться на более высокой ступени общественной лестницы. Поэтому выбор жениха или невесты вопрос очень серьёзный.
Как раз в трёх семействах (мирового судьи, фабриканта и предпринимателя-землеустроителя) есть дочери на выданье и сыновья-холостеки. Кроме того, в городке появился новый молодой врач с прогрессивными, и потому отвергаемыми, методами лечения. Но он из знати, хотя тёплых отношений с родственниками не поддерживающий.

Все персонажи, а их очень много, значительны, ярки, а происходящие события интригующие, интересные и такие, какие есть в любом классическом романе 19 века.

Впечатление. Не могу сказать, что читалось легко. И не из-за перевода и тяжёлого языка. С этим всё прекрасно обстоит. А из-за многословия (800 страниц!). Но сама по себе книга прекрасная и живая. Не сказал бы, что это чисто женское чтение.

Тогда и Тургенев тоже женское чтение? Рекомендую прочитать.

P.S. В моём варианте прочитанной книги название «Мидлмарч» без удвоенного «Д».