Екклесиаст о душе

Изабар Гежб
Есть мнение что книга Екклесиаста это «просто» рассуждения о жизни, философствование. Посмотрим.

«У живых есть хотя бы надежда: даже псу живому лучше, чем мертвому льву, ибо живые знают хотя бы то, что умрут, а мертвые уже ничего не знают».

Эта фраза доказывает, что человек это не только земное тело. Живому псу «лучше», но лев прожил великую жизнь, а пес так или иначе умрет. Как и лев, но льву, как говорится, «будет что вспомнить». Но как же будет вспоминать? Когда его уже нет. Образ «пса» и «льва» даны для сопряжения их с человеческим фактором. Так что же, некому будет вспоминать-ведать, знать? Да, — говорит Бог через Екклесиаста, — «мертвые уже ничего не знают». Но сказано это с отсылом к личности, как будто есть где-то некая личность (душа?), сидит, и ничего не знает, не может знать. Так скажут про человека с амнезией. Не сказано, что НЕКОМУ ЗНАТЬ! Не сказано приблизительно эдак: «мертвые уже ничего не способны знать, ибо их нет». И далее в тексте стиха идет углубление в духовный пласт постижения (жизни): «живые знают хотя бы то, что умрут»; то есть, что-то действительно знать эквивалентно знанию о том, что человек умрет, век его ограничен. Эта действительность усилена в «хотя бы то». Это истина. Но даже и без «хотя бы то» аспект постижения — реальности духа — вполне явственен тут. Истина ощущается на предельном для ума уровне осознания.  В данном стихе Бог открывает наличие души, и это истина — здесь как бы поставлена познавательная печать (высшей истины).

«Участь людей и животных — одна. Как те умирают, так умирают и эти. Одна душа у тех и других, и человек не лучше бессловесной твари. Все идет к одному концу. Все вышло из праха, и в прах возвратится. Кто знает, возносится ли душа человека вверх, и спускается ли душа животного в землю?» — в последнем предложении снова духовный росчерк смысла. То что душа человека возносится вверх, в небо? — кто это может знать!? А душа животного спускается в землю... Во-первых, под «спускается» надо понимать похороны? Но кто хоронит диких животных? И речь тогда о теле, а не о душе... Но дело в том, что тело животного будет поглощено землей, которая как бы впитает его в себя. И такое усвоение землей умершей плоти животного и будет, для животного, душой: у животных душа природы, у них нет духовного зерна. Но... по сути речь о чем? О душе... «Одна душа у тех и других»; в синодальном переводе: «и одно дыхание у всех». Но в животных нет духовной искры. И тут текст как бы обращает внимание у человека на себя самого: «у меня животная ли душа?», показывается мельком вопрос. И из самой глубины текста вылазит мысль... (?)...