Тайна старого моря. Часть II. Экспедиция. Глава 35

Наталья Юрьевна Чернышева
Глава 35
РАСПРАВА
– Да не могу я здесь оставаться, когда моему другу угрожает опасность! А вдруг с ним Ферхад тоже расправится... – Морозов проводил взглядом удаляющегося Эмира.
– Успокойся, Шурка, Эмир знает, что делает, – проговорила я.
– Бегать я теперь не могу. Драться тоже. Но грести-то у меня точно получится!
– Куда ты собрался?! У тебя ж нога уже опухла!
– Натаха, перестань меня контролировать! Ты че как жена прямо!
– Не смей меня с ней сравнивать! – обиделась я. – Вот где она сейчас твоя жена? Ведь не с тобой же! А я всегда рядом, когда ты в опасности.
– Да знаю я, Натаха – виновато произнес Шурка. – Вот и я хочу быть рядом с другом, когда он в опасности. Ты же должна понять меня?
– Не отпустить я тебя не могу. Но ведь и ты меня не отпустить не сможешь. Отпусти меня с собой, Шурка.
– Ниче не понял! – помотал головой Морозов. – Че ты хочешь-то от меня?!
– Чтобы мы вместе пошли сейчас за Эмиром.
– Так бежать уже надо, а не идти. Может, его убили уже! – подскочил Шурка.
– Погоди! Мы ж Салтыкова забыли. Он в лодке уснул! – притормозила я.
– Мда... Придется его с собой теперь везде брать. Он слишком много знает, – решительно произнес Морозов.
– Оксид твою медь! – проснулся завхоз. – Кудыть опять бежим?
– Собирайся – к Ферхаду идем, – сурово пояснил Шурка.
– Нас-рать турецкая не победила! – торжественно пропел завхоз, покорно согласившись с решением.
Метрах в ста от нас Эмир уже подгонял к берегу лодку.
– Ну вот в такой мы точно все разместимся! – деловито подошел Шурка.
– Вы че загорать сюда пришли? – недовольно огрызнулся Алимов.
– Нет, мы просто от тебя не отстанем, – невозмутимо ответил Шурка.
– Я же говорил, не надо. Ты че, не понял? – вышел из себя Эмир.
– Так мы тебя не спрашиваем. Просто поплывем за тобой и все. Не утопишь же ты нас, как Ферхада! – хохотнул Морозов.
– Ладно, – смахнул пот со лба Эмир. – Че плошки уставили, садитесь и ждите моего возвращения. Мне надо в деревню сбегать, еще раз все проверить. Лодку стерегите.
– Твоя, что ль? – с любопытством оглядел плавсредство Шурка.
– Моя, вчера еще приготовил, – буркнул отправляясь Эмир.
– Электрошокер дать? – крикнул ему вслед Салтыков.
– А у тебя еще и электрошокер есть? – усмехнулся Алимов.
– Все свое ношу с собой – нервы, эмоции, слова и выраженья! – довольно парировал завхоз.
– У меня тоже все уже с собой! – хлопнул себя по нагрудному карману Эмир.

...Черную гуашь ночного неба разбавил рассвет. Рубиновые лучи стремительно поднимающегося солнца мягко окрашивали горизонт. Над водой носились чайки, своими криками разгоняя тяжело накатывающую после бессонной ночи дрему. Заканчивался сентябрь, а с ним и из этих краев  уходило тепло. Я уже мечтала очутиться дома – надоело ночевать в палатке или в чужих домах. Вдохновляло только постоянное присутствие Шурки. Ведь в Екатеринбурге уже такого не будет, размышляла я, и поэтому готова была терпеть дальше.
– Что-то неспокойно мне. Чую, Эмир задумал неладное, – поделилась я своими сомнениями и сильней закуталась в куртку, будто это спасало от промозглого морского ветра.
– Что он может задумать? – приоткрыл глаза Шурка.
– Чай отвертку с собой взял... – осипшим голосом произнес Салтыков.
– Почему отвертку? – спросил Шурка.
– Ну я всегда беру с собой отвертку, когда нет сантехнического шланга или цепочки от старого унитаза, – разоткровенничался Егор. – Для самозащиты.
– Мне кажется, он решил убить Ферхада, – высказала я свои опасения.
– Здесь мы ему уже никак не сможем помешать, – одобрительно кивнул Морозов. – Кстати, сколько время сейчас?
– Без пяти восемь ужо, – отрапортовал завхоз. – Сейчас в лагере завтрак.
– Нам нельзя пока возвращаться... – я задумчиво пнула розовую ракушку, по форме удивительно напомнившую человеческое ухо.
– РАкушка снится к переживаньям, – вздохнул Салтыков. – Всю ночь вчера во сне такие собирал. С голодухи, видимо, снились.
– Я тоже вчера лег спать голодным, только покурил сперва, – рассказал Шурка.
– А я всегда в постели голодный! – мечтательно дрогнул ноздрями завхоз.
– А сколько время? – снова спросил Морозов.
– Восемь ноль восемь! – отчитался Салтыков, тряхнув китайской электроникой на запястье.
– Эмира нет, – забеспокоился Шурка. – Он не должен был так задерживаться.
– Думаешь, случилось что? – вытянул шею Салтыков.
– Думаю, да, – Морозов энергично поднялся, словно в его голове созрело какое-то решение: – Ну-ка, Егор, поторопись-ка! Натаху здесь оставим, а сами пойдем в разведку.
– Я не поторописька, но в разведку всегда горазд! – с готовностью выпрямился завхоз.
– Может, не надо? – я обвела взглядом местность в поисках причины не оставаться и вдруг заметила нарисовавшуюся на горизонте лодку.
– Что там? – тоже пригляделся Морозов.
– Лодка, кажись, – поправил очки Егор.
– Так, уже никуда не идем! – бросил куртку Морозов.
– А вдруг это Ферхад, – где-то в глубине моего живота разлился подвальный холод.
– Хм... Ты права, Натаха, это он, – согласился Шурка.
Вскоре отчетливо было видно, что в лодке мужчина.
– Ферхад! Плюнь мне в глаза! – завертелся Салтыков, словно собираясь спрятаться.
– Не тряси воздух, чего раскудахтался! – зыркнул на него Шурка.
– Египетская сила! – выворачивал карманы Салтыков.
Среди разной снеди из брюк завхоза выпал газовый баллончик и вприпрыжку поскакал прочь. Со словами «растудыть тебя в качель» Егор погнался за ним под мост. Мы с Шуркой сиганули туда же и притаились.
– Ферхад? – шепнула я, когда тот вышел на берег.
– Ага, он, – кивнул Морозов.
Наконец-то мне удалось разглядеть Ферхада. Это был небольшого роста мужчина лет около пятидесяти. Его мелкие острые глазки на вытянутом худом лице были постоянно прищурены, словно искали, кого ужалить. Ферхад то и дело озирался, будто сделал что-то гнусное, а теперь заметает следы. На нем был длинный халат и сапоги, на голове тюбетейка, седеющая борода тщательно подстрижена.
Привязав лодку к мосту, Ферхад постоял с полминуты, словно обдумывая свои дальнейшие действия, и широко зашагал в сторону деревни.
– Во дела!.. – осторожно вылез из укрытия Шурка.
– А я уже баллончик приготовил, – с облегчением проговорил Салтыков. – Сижу и жду, чтобы пульнуть в него. Выпердыш кровавый.
– Почему кровавый?.. – спросила я.
– Дык девушку ж убил! – укоризненно поджал губы завхоз.
– Погоди ты, не каркай! – заткнул его Шурка. – А вот и Эмир пожаловал!
Алимов возвращался почему-то со стороны нашего лагеря – сразу бросилась в глаза его подавленность.
– Ты куда запропастился? – подбежал к нему Морозов.
– Всю деревню обыскал... Сказали, Ферхад на рыбалку собирался, – медленно проговорил Эмир. – Не застал я их никого. Сначала решил найти сына. Не было нигде. Дом пуст. Я окно выбил, залез, подпол проверил. Везде искал. Ни Баязита, ни Зары нигде нет.
– Может, у соседей сына оставил? – предположил Морозов.
– Вполне. Я окно выбил, залез, подпол проверил. Везде искал.
– А собака? – с опаской поинтересовался Салтыков.
– Не было и собаки.
– Тогда я вышел и направился к берегу, где у рыбаков лодки стоят обычно. Как раз со стороны нашего лагеря. Его лодки тоже не оказалось.
– А откуда тебе известно, какая у него лодка? – спросил Шурка.
– Да я месяц за ним следил этим летом. Я все разузнал. Я же долго готовился к побегу, – пояснил Эмир. – Если лодки нет, то она в море. То есть он спрятал где-то Баязита, забрал Зару и отвез ее на лодке в море.
– Думаешь? – хмыкнул Шурка. – Может, вовсе и не отвозил никуда?
– У нас не первый случай в этих местах: если жена изменила мужу, он расправляется с ней тут же.
– Ну ты же не видел их! Вдруг все и не так вовсе, – перебил его Шурка.
– Это месть, – стоял на своем Эмир.
– Видели мы этого Ферхада, – наконец решил рассказать Морозов.
– Что ты сказал?! – сверкнул глазами Алимов.
– Здесь проходил минут пятнадцать назад. Приплыл. Лодку привязал. Вот тут, – Шурка махнул в сторону моста.
– Да, его лодка, конечно!.. Все ясно, – ненавистно проговорил Алимов. – Я теперь только на одно надеюсь – что Зара могла сама под водой из мешка выбраться. Она хорошо плавает. Я ее учил прошлым летом. Бисмилляхи р-рахмаани р-рахим...
Продолжение следует.