Мастер и Маргарита. Рецензия на фильм 14. 0

Виктор Томилов
        Продолжая разговор о сетапах, используемых Михаилом Локшиным при
создании фильма ,,Мастер и Маргарита'', следует отметить, что, разумеется, им
использовались и ,,более древние'' сетапы, чем сетап Караваджо (сетап
барокко). Напомню, что термин сетап в киноматографии означает как бы
настройку кадра, может проще для понимания будет — выбор того, как будет
выглядеть отснятый кадр, а это будет зависеть от того как выставлены
настройки на киноаппаратуре, как расположены предметы и люди в кадре и так
далее и так далее.
     Самый ,,древний'' сетап -это плоская картинка. То есть на отснятом кадре не
будет явно выраженного заднего плана, при этом по всему кадру освещение
примерно одинаково. Такие кадры в фильме есть, без них не обойтись, но
зрелищность они создают в малой степени и для разбора интереса не
представляют.
    Более ,,молодой'' (по сравнению с плоской картинкой) сетап — сетап
перспектива. Один из любимых приемов не только киноматографистов, но и
фотографов. Наиболее узнаваемым примером здесь, наверное, будет служить
аллея из деревьев широкая на переднем плане, и заметно сужающаяся к
заднему плану. Хороша бывает и линия из фонарных столбов, уходящих в даль.
В фильме ,,Мастер и Маргарита'' одними из самых красивых кадров являются
кадры, на которых запечатлено, как Воланд проходит под аркой здания в
сторону Луны. (Все как бы знают, что петербургские арки — самые красивые
арки!).
      Подозреваю, что именно из-за возможности таких сетапов-перспектив и был
выбран для съемок город Санкт- Петербург! И съёмка встречи двух литераторов
с незнакомцем на Патриарших прудах производилась вовсе не на Патриарших
прудах, а на Московской площади Санкт-Петербурга по той же причине — для
получения зрелищного красивого кадра с нужной перспективой.
Но не только. Есть основание предполагать, что еще одной причиной выбора
Московской площади послужило наличие на ней памятника Ленина.
    Кинокамера не навязчиво, но настойчиво показывает нам Ильича, вид с боку, с
вытянутой вперед рукой и зажатой в ней кепкой. Если отсутствие упоминания о
Сталине в романе Михаила Булгакова было компенсировано чисто
кинематографическим средством — жестом одного из персонажей
изображающим усы, то отсутствие в романе упоминания о Владимире Ильиче
Ленине компенсировано показом памятника. И это правильно! Символом
строящегося нового социалистического общества являлись Ленин и Сталин, и
поэтому упоминание о них в фильме является безусловно правильным и
оправданным. Сценарист Роман Кантор и режиссер Михаил Локшин добавили
информацию, о которой Михаил Булгаков предпочел в романе умолчать. И
сделали это деликатно.
     То, о чем Вы только что прочитали, можно назвать аллюзией, аллюзией в
фильме, в кино. Аллюзия, если по простому -намек. Намек на какой-то факт,
явление из истории, литературы, живописи, религии, киноматографа. А можно
сказать, что аллюзия — это отсылка к чему-то. И тогда возникает маленькое
затруднение, как будет правильнее, какой предлог лучше использовать:
аллюзия НА, или аллюзия К ? В принципе можно использовать и тот и другой,
хотя говорят, что киноматографисты склонны использовать предлог К.
     Что ж, Михаил Локшин в фильме ,,Мастер и Маргарита'' использовал
аллюзии по максимуму — кинокартина буквально нашпигована аллюзиями, и
это совершенно оправдано. В фильме много философских моментов, связей
между прошлыми временами и настоящими, и поэтому аллюзии очень уместны.
    По-моему мнению одна из самых главных и значимых аллюзий — это слова
Иешуа Га-Ноцри, сказанные Понтию Пилату: ,,Эти добрые люди, игемон, всё
перепутали, что я говорил. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет
продолжаться очень долгое время.... Ходит, ходит один с пергаментом и
непрерывно пишет. Я заглянул в этот пергамент и ужаснулся, решительно
ничего из того , что там написано я не говорил ''. Не из фильма, а из романа мы
знаем, что это был Левий Матвей. Левий Матвей, сборщик податей,
записывающий слова Иешуа Га-Ноцри, выступает как летописец, как адепт
новый веры. И что же мы видим — он многое безжалостно перевирает,
искажает. Похоже, что это явный намек для зрителя на то, что история зачастую
искажается вот такими записями летописцев. Когда-то, в каких-то случаях
непреднамеренно, а в каких-то и специально, в определенных целях. Конечно в
случае с Матвеем это искажение произошло всего скорее из-за того, что он
неправильно интерпретирует слова Иешуа Га-Ноцри в силу своей не очень
высокой общей грамотности.
     Мало того, ведь данная аллюзия касается нового учения. Нового религиозного
учения, которое еще только зарождается. Разумеется, это новое религиозное
учение — христианство.То есть получается, что в принципе любое правильное
учение может быть реально сильно искажено адептами, неправильно его
понимающими. Уж не намек ли это авторов фильма на то, что великое
марксистко-ленинское учение уже в тридцатые годы двадцатого века было
весьма сильно искажено, иначе как тогда объяснить ужасные репрессии
тридцатых годов, повлекшие гибель десятков тысяч людей при постройке
нового справедливого общества?! И не намек ли это самого Михаила
Афанасьевича Булгакова на то, что ему явно не по душе такая атмосфера, такое
положение дел в стране, в которой он живет?!
     А теперь от аллюзии, о которой только что говорилось обратимся к другой
аллюзии, могущей на первый взгляд показаться совсем мелкой и
незначительной. И всё же полагаю, что она, эта аллюзия, о которой
сейчас пойдет речь, явно заслуживает того, чтобы с ней разбираться. Этот
разбор необходим для того, чтобы рассказать читателю, что такое язык кино, и
почему знать и понимать его для любого кинозрителя — вещь необходимейшая.
     Визитки Воланда. Да, именно так, именно визитки, а не одна визитка. В
фильме ,,Мастер и Маргарита'' Михаила Локшина при первом появлении
Воланда, зритель видит, что он показывает Берлиозу и поэту Бездомному
визитку черного цвета, заметим стильного строго дизайна. Конечно, можно
подумать, что цвет такой из-за того, что он сейчас моден и часто применяется в
дизайне компьтерных программ. Но на самом деле это аллюзия. Это отсылка к
фильму ,,Мастер и Маргарита'' Юрия Кара 1994 года. Там визитка Воланда —
черного цвета. Далее при просмотре фильма Локшина мы видим нечто весьма
интересное — при знакомстве Воланда с Мастером (здесь замечу, что мною
постоянно Мастер пишется с заглавной буквы, хотя у Булгакова -мастер, то есть
не с заглавной буквы), он, Воланд, вручает Мастеру визитку, выполненную на
бумаге светлых тонов. Что это? Просто констатация факта, что сатана всемогущ
и разнообразен, и поэтому визитки разных цветов для него норма? Всего скорее
нет. Всего скорее это аллюзия к фильму ,,Мастер и Маргарита» Владимира
Бортко 2005 года, в котором визитка Воланда выполнена в светлых тонах.
     Уважаемый читатель, а у Вас уже возник вопрос в голове зачем и почему
Михаил Локшин делает данные аллюзии?! Выскажу свое личное мнение, свое
личное видение по этому моменту. Считаю, что Михаил Локшин этими
аллюзиями отдает дань памяти тем режиссерам которые уже работали по
данной теме — теме ,,Мастер и Маргарита''. Юрию Кара и Владимиру Бортко
отдается дань уважения. Полагаю, что в среде кинорежиссеров это является
признаком хорошего тона. К большому сожалению, мне кажется, что Владимир
Бортко это не оценил. В интернете можно было ознакомиться с высказыванием
Бортко, что фильм Михаила Локшина он смотреть не собирается. Вот так...
                29.02.2024
          P.S. Продолжение последует