О незыблемом

Софи Трам-Семен 2
(подстрочный перевод с карачаево-балкарского тюркского)

Печальны все мы на Земле Творца:
Идя, достигнем скверного конца,
Которого зовут «лиловой смертью».
Погонит нас судьба привычной плетью
И сбросит в ров непрестанного тленья,
Чтоб подпитать грядущие творенья.
Быть может в мир придешь ты алой розой,
А тот, другой - весеннею мимозой,
Быть может, мной удобренная ель,
Будет стоять в морозы и метель,
Не наклоняясь, не теряя цвета,
Как я, подставив грудь всем бедам света.

Невечны все мы на Земле Творца,
Идя дорогой тленного конца.