Велесова книга по Асову

Мара Северная
  ""Велесова книга",составленная жрецами славян.бога Велеса в 9 в.,— подлинное произведение,принадлежащее восточнославян.народной традиции.Святые идеи восточно-славян.братства вдохновляли создателей "Велесовой книги".Драгоценные крупицы духовности,народного мудрования мы ищем в этом бесценном творении."(А.Асов)

  1а.СУДЬБА и ДОЛЯ. Ак.,док.филологич.наук России/Болгарии Ю.К.Бегунов,С.-Петер-бург.Начинать изучать любой древний памятник письма следует с первичного ознаком-ления с ним.Т.е.с определёния(вначале предположительного,"по заявке,исходящей из источника")времени/места его создания,выяснения по возможности имени автора тек-ста.Т.е.ы должны знать: что за памятник перед нами,к какому времени/месту его мож-но отнести,— этого требует строгий научный подход.Хотя для массового читателя это и не столь важно,много важнее мысли/чувства,которые стремился донести автор тек-стов.И тем не менее подтвержденная древность источника важна уже потому,что раз памятник древний— значит его хранили/оберегали,для многих поколений он почитался важным.Уже потому он стоит внимания.Также разрешение сего вопроса— есть отпор кри-тикам,кои используют нападки на памятник в целях идеологических,для самопиара или просто по невежеству/следуя навязанным "мнениям".Первичное ознакомление с памят-ником,"Велесовой книгою",необходимые сведения для идентификации памятника уже даны в самих текстах,ведь их вполне можно(имея соответствующую квалификацию)прочитать. Всё это следует делать ещё до детального изучения самой рукописи,до полного пере-вода её текстов.И даже до разрешения вопроса о её подлинности.Затем следует при-ступать и к прояснению происхождения памятника: когда/как он был найден,впервые опубликован,где ныне рукописи,копии,что они из себя представляют и т.п..И тогда мы сможем ответить на важные для академ-науки вопросы: как мог сохраниться сей памятник?"(ст."Судьба и доля "Велесовой книги", Асов,2024) ВОЛХА: Вполне соглашусь со сказанным.

  1б."Мы можем узнать его путь в веках.Наконец,мы можем перейти к ознакомлению с историей нахождения и опубликования памятника.Мы также узнаем,какие 1-е отзывы он получил в научном мире.За 100 лет,со времени последнего обретения "Велесовой книги"(в 1919 г.)работ на эту тему вышло множество,тысячи.Только переводов "Кни-ги" на разных языках вышло более 30 и бесчисленное множество исследований круп-нейших славистов мира,в этом отношении она уже,пожалуй,оставила за плечами пре-дыдущего лидера:"Слово о полку Игореве".Ведь в ряде стран,не только славянских, сей памятни "Книге" по прежнему растёт по миру.Опасность для памятника пришла с новой стороны,не от политически ангажированных недоброжелателей и псевдо-учёных т.н."либерального лагеря",а от дилетантов/эпигонов,кои вроде бы "за",но из-за некомпетентности,заточенности на коммерцию,уводят от верного понимания источника в дикие дебри,в т.с."области бессознательного".Ныне политич.значение идей"Книги" становится всё более заметным,потому есть те,кто желает использовать её на поль-зу своей партии.Таковые попытки были в прошлом уже при 1-м явлении "Велесовой книги".Но для того,чтобы таковые попытки увенчались успехом,нужен,наверное,иной, более высокий,уровень популярности манускрипта в массах.Пока что "Велесову кни-гу" чаще используют в своих целях,как жупел,недоброжелатели,обвиняя своих поли-тических противников,сторонников ВК,прежде всего в неоязычестве и фашизме,хотя памятник столь древен,что искать в нём какие либо соврем.политич.аллюзии бессмы-сленно."(ст."Судьба и доля "Велесовой книги",Асов,2024)ВОЛХА: Да,есть ажиотаж..

  1в."Нарастают вокруг "Книги" и разного рода политич.мифы,не имеющие отношения к реальности,особенно в связи с украинскими событиями.Ибо такого рода опасность, конечно,есть и у нас в России.В связи с этим отмечу,что отрицат.отношение к"Кни-ге" ряда официал-российских историков и филологов,хоть и повредило российской академ-науке,но оказало благотворное влияние на судьбу самого памятника,оградив его от разноголосицы мнений как бы "авторитетов",прикрывающихся званиями(коих, пора и лишать за нападки на ВК).Ещё,удаление из мейнстрима темы ВК первоначально увело памятник от внимания разного рода полит-маргиналов(хорошо),хотя в будущем эта опасность,очевидно,будет возрастать.Но,конечно,всё это не спасло памятник у нас от хаоса мнений,псевдо-переводов и как бы исследований невежественных энту-зиастов,ряженных "волхвов",да и от нарастающего в последние годы информац.шума, глушащего тему.В связи с этим считаю,что пришло время изложить подлинные дости-жения различных "велесоведческих" школ,чем и займусь.Эти достижения— значительны ,но малоизвестны,ибо б.ч.их сделана в прошлом исследователями-эмигрантами.Потому каждый новый поверхностный "исследователь"полагает,что следует всё начинать сна-чала,с нуля.Из-за этого делаются 1-и,как под копирку,ошибки,либо совершаются как бы "открытия",сделанные на деле ранее,а бывает нередко,что прошлые открытия при-сваиваются разного рода плагиаторами/аферистами.Следует уважать работу первопро-ходцев,особенно почивших,именно потому,что они были 1-е и им было много труднее.
"(ст."Судьба и доля "Велесовой книги",Асов,2024) ВОЛХА: Для начала нужно всё и всех систематизировать.

 1г."Также нередко новые как бы "исследователи" следуют мнениям противников под-линности памятника,слепо и как бы "буквально"используя искажённые/неполные изда-ния текстов(особенно у них в почёте криво сделанное издание в ТОДРЛ от О.В.Тво-рогова).Этих нумераций на деле 3.Этот вопрос также пора прояснить,стараясь пере-кричать "хор дилетантов".Вначале книги и монографии,кои стоит изучить:1)."Учёные о Велесовой книге".(2-е переиздание.Амрита,2023).В книге даны работы(научные и научно-популярные)ведущих славистов мира,докторов филологич.и историч.наук,ак.и т.п.: Ляшевского и др. 2)."Велесова книга и всё-всё-всё".(Концептуал,2016).Эта книга посвящена "Велесовой книге".В сей книге литературовед/историк А.Е.Буслаев даёт отпор противникам "Велесовой книги".Впервые даётся сравнит.анализ разных пере-водов памятника.Особо обращаю внимание на разбор т.н."укро-перевода" В.и Ю.Гна-тюков,что являются эпическим плагиатом и компиляцией чужих работ,отравлены слег-ка прикрытой "укровской" пропагандой.Наиболее вредное в настоящее время издание. 3).На 2 месте по вредности стоят книги из собрания САВ от Ахиневича,где также имеются,как будто покорёженные тексты из "Велесовой книги",бессовестный плагиат и искажения.Разумеется,в тексты от Ахиневича были вставлены свастики,Раса Вели-кая,скандинавский Мидград и 5508 лет,которые кто-то у кого-то украл,ну и прочий славяно-иудейский СдМЗХ-изм.Ну и,конечно,перманентная война д`арийцев-славян с Китаем и проч.Всё по заветам ЦРУ и Моссад,которые спят/видят поссорить нас с ки-тайцами. 4).Неудобная правда о полит-долбославии,ахинее-инглиизме,фоменковцах и иных маргинал-альтернативщиках и пр."(ст."Судьба и доля "Велесовой книги",Асов, 2024) ВОЛХА: Да уж,Хиневич и К* плохи до "не балуй"..

  1д."Персоны и их перлы: гуру Ахиневич; эпигоны Эпи-Гнатюки,влх.Максименко,Сла-тин. У других рунических памятников,таких как "Боянов гимн","Ярилина книга","Бе-лая Крыница" и др.— нет и близко той как бы "полемики",что разгорелась вокруг ВК.Почему? Да потому,что всё это всего лишь издержки популярности,всё порождено СМИ,это морок массового сознания,— широкой рекламой памятника."(ст."Судьба и доля "Велесовой книги",Асов,2024) ВОЛХА: Да уж..

  ВЫВОДЫ Волхи: Следует назначить НОВОЕ научное изучение "Книги Влеса".

  2а.РАБОТА с ПОДОБНЫМИ ПАМЯТНИКАМИ. "Любому,кто сталкивался с разными изданиями "Велесовой книги",в глаза сразу бросается черта: во всех,кроме моего,изданиях тексты памятника разбиты по номерам т.с."дощек",а в моём издании— порядок текс-тов иной,они разбиты по главам,стихам и т.п.Почему я так сделал,и почему это— правильно.Да потому что раз взялся за дело,то нужно знать: как работают с древ-ними текстами,архивами,как готовят старые тексты для массового издания,т.п.Ведь есть традиц.методы,только дремуче невежественный(или наукообразный,что в принци-пе одно и то же)дилетант думает,что он тут 1-й,либо оглядывается на таких же как он "буквальных" переводчиков,а чаще всего— просто занимается плагиатом/примитив-ной имитацией настоящих научных изданий.Итак,что из себя представляет нумерация ВК в изданиях дилетантов/эпигонов? Обычно её выдают за древнюю,мол в таком "свя-щенном порядке" страницы-дощьки и были в Деревянной книге,"дарованной богом Ве-лесом" либо,как вариант,— в "каноничном" издании в ТОДРЛ(Трудах отдела древне-русской литературы).Это,мягко говоря,введение несведущего читателя в заблуждение ."Священного порядка" текстов дощек не существует,более того— в древности тоже не существовало.Найденные в 1919 г.(в разгромленной барской усадьбе)дощечки ВК, лежащие в куче,и частью поломанные и потоптанные солдатами(ибо шла Гражданская война),не представляли из себя единой книги.Правда,было несколько связок,вот внутри связок да,порядок имел/имеет смысл.На этом,кстати,настаивал и копировщик текстов Юрий Петрович Миролюбов."(ст."Как работают с древними текстами..И почему мои издания "Велесовой книги"— такие(метод Б.Рыбакова и..Эразма Роттердамского)" ,А.Асов,2024) ВОЛХА: Хорошо..

 2б."Кстати,полная копия"Велесовой книги" самого Ю.П.Миролюбова в настоящее вре- мя недоступна,она была отослана в Библиотеку Конгресса США в 1970 гг.(а отчасти и в Стендфордский универс.),и там канула.В каталогах библиотеки Конгресса,выста-вленных в интернете,следов её найти пока не удалось.А со Стенфордом ещё никто не работал.Имеются некоторые серые фотостаты,рукописные листы.И по ним можно судить ,что сам Миролюбов нумерации дощечкам из россыпи не давал,даже связки лишь ука-зывал,лицо и оборот дощечек часто писал подряд,не делая разрыва.Поначалу транск-рипции текстов дощек в журн."Жар-птица",выходившем в Сан-Франциско(США),упорядо-чивались издателями Н.С.Чирковым и А.А.Куренковым по номерам писем,посланным Ми-ролюбовым из Европы.Т.е.это— случайная выборка.Ныне в архивах нескольких стран (откуда мы имеем копии)имеются 6 первоначальных рукописных/машинописных "копий с копий",снятых эмигрантами в 1950 гг.с копии Миролюбова,имеющих разночтения,также разную сохранность/охват древних текстов.Также 1-е издания,подготовительн.гран-ки к изданиям и т.п.В т.ч.в этих архивных копиях имеются 3 основные попытки ну-мерации текстов дощечек,и ни одна из них не доведена до конца.А.А.Куренков так вообще 4 и более раз пытался по разному нумеровать тексты(в архивных документах) ,пока не остановился на 1.И его нумерацию,пожалуй,мог понять только он сам.Есть и вовсе непронумерованные дощечки/осколки.В своих изданиях я 1-й давал им номера по номерам кадров в фотостатах,и,как и положено,каталожным номерам сих рукописей в Госархиве РФ(полученных в начале 2000 и "Музея русского искусства" в Сан-Фран-циско,а ещё из Стендфордского универс.)."(ст."Как работают с древними текстами.. И почему мои издания "Велесовой книги"— такие(метод Б.Рыбакова и..Эразма Роттер-дамского)",А.Асов,2024) ВОЛХА: Асову угодно возносить только себя..

  2в."Вся эта работа(занявшая у меня 15 лет),конечно,совсем не интересна эпигонам и плагиаторам. Никто из них не вёл никакой архивной работы. А зачем?.. Все просто опирались на "святое издание" О.В. Творогова из ТОДРЛ, — а тот просто бросил в типографию неполное французское издание ВК от Б. Ребиндера,плохо писа-вшего даже по русски(родной язык— французский).И там был совершён новый набор, разумеется с новыми ошибками,невыверенный,где только около 2/3 текстов памятника .И таким образом все,кто в очередной раз перенабирал(да и продолжает это делать сейчас!)тексты ВК,делая новые ошибки(это уже 5-6 и т.п.итерация текстов); а ещё и делал плагиат со старых попыток перевода сих испорченных и неполных текстов,— по сути работал на мусорную корзину.И только.Все это странное действо "буквали-стов-мусорников"(не путать с масоретами,коих помянем ниже!)мне напоминает старый английский анекдот о монахах-переписчиках книг:Молодой монах пришел однажды к отцу-настоятелю и сказал:— Отче,почему мы переписываем наши священные книги вся-кий раз с предыдущей копии? Ведь если в нее вкралась ошибка,братья будут повто-рять ее снова и снова! Не разумнее ли копировать текст по самым древним манус-криптам?Настоятель монастыря взвесил эти слова и пришел к выводу,что монах прав. Взяв свечу,он удалился в библиотеку,чтобы сверить последние копии Писания с са-мым старым фолиантом, имевшимся в монастыре.Уже через час монахи услышали его ужасающие крики и сбежались посмотреть, что случилось.Отец-настоятель громко плакал и кричал,биясь о стол головой и повторяя:— Не «celibate»,а «celebrate»!..
(Не «целибат»— обет безбрачия,а «праздновать»!)Вот такая "занимательная нуме-рология" у нас получилась!  См.Велесова книга 1.