Положение на Ближнем Востоке

Ирина Лемешева
В 1977 году на широкие экраны вышла лирическая комедия Эльдара Рязанова
"Служебный роман".
Поднимите руки, кто не смотрел! Нет таких! Смотрели и не по одному разу, сначала в панорамном кинотеатре, потом в своем, районном, потом по ТВ.
Знали наизусть песни, так задушевно звучащие за кадром.  И стихи тоже знали. Да, что там стихи! Фильм, как многие советские фильмы того времени, буквально растащен на цитаты.
"У меня двое: мальчик и мальчик".
" Демократичная вы наша!"
"По сравнению с Бубликовым - неплохо".
" Да на тебе пахать надо!"
Продолжать могу до утра, не заглядывая в Гугл.
Мы радовались новому облику бывшей "мымры".
Сочувствовали несчастной Оленьке, у которой в ее 36-37 лет "пенсия не за горами".
Осуждали нового заместителя, самовлюблённого нарцисса, о котором уже все говорила его фамилия.
Ну, мне казалось, что нет ни единой реплики, не единого кадра, который прошел мимо.
А вот и нет. На днях смотрела этот фильм и обратила внимание на кадр, когда Калугина появляется на работе в новом облике: чудесное платье, прекрасная стрижка и горящие глаза.
И вот только сейчас заметила я за ее плечом стенгазету ( были когда-то такие) с крупным заголовком:
"ПОЛОЖЕНИЕ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ".
Вдумайтесь - ни разу не обращала внимание, а сейчас просто в глаза бросилось.
И вот мы уже потихоньку приближаемся к середине 21-го века, а мало, что изменилось. На Ближнем Востоке по-прежнему ПОЛОЖЕНИЕ.
Как же хочется, чтобы этот оборот напрочь исчез из нашего лексикона. Чтоб остался просто Ближний Восток, без всяких положений.
Чтобы сильные мира сего начали думать здраво и логично.
Дай Бог.