Прогулка в Ливорно. Гл. 7. Фантом Розиты

Вячеслав Антонов
На десятый день плавания мы прибыли в порт Ливорно.

Дни, проведенные в плавании, позволили мне поближе узнать Цилю. Оказалось, мою жену трудно чем – то сильно удивить и вызвать живой отклик, если это только не касалось бутиков модной одежды, обуви и гастрономических деликатесов.

Помню один забавный случай, когда Циля бурно проявила свои эмоции.

В самом начале путешествия в ресторане лайнера устроили презентацию элитных сыров. Циля попробовала кусочек итальянского Caciocavallo Podolico и, воскликнув "Божественно!", заказала целый килограмм под восторженные аплодисменты присутствующих.

Когда нам принесли счет за этот самый сыр, Циля выдала такое, что мои уши мгновенно свернулись в трубочку. Краем глаза я глянул в счет. Там стояла сумма в две тысячи евро. Не удержавшись, я повторил произнесенное Цилей крепкое выраженьице, добавив от себя кое – что для пикантности. Хорошо, что почти никто из окружающих не знал русского языка. Только из дальнего угла ресторана послышалось одобрительное "Браво!". Скорее всего, от соотечественника – тонкого ценителя ненормативной лексики. Ему в ответ я приветственно помахал рукой.

Что же касается чиза, то за него пришлось заплатить. Нельзя было терять реноме перед многочисленными иностранцами преимущественно из стран НАТО, с недоумением и интересом следившими за нашей оптовой закупкой итальянской кисло – молочной продукции.

В остальном круиз не запомнился чем – то особенно выдающимся. Роскошные музеи, картины великих художников, памятники истории и остальные достопримечательности со свистом пролетали мимо органов чувств моей жены. Да я и сам откровенно скучал, когда переминался с ноги на ногу в каком – нибудь музее перед портретом очередной дамы 17-го века с одутловато – припухшим лицом и кривой ухмылкой.

На десятый день плавания мы прибыли в порт Ливорно.

Циля стояла на верхней палубе нашего круизного лайнера Silver Waves и разглядывала лежащий перед ней город.

- Зачем такие города включают в круизы? – Циля повернулась ко мне. – Ничего интересного. Грязный порт, старая крепость и узенькие улочки.

- Каждый город по-своему хорош, - нравоучительно пояснил я. - Тем более в Ливорно есть, что посмотреть,

- Ты здесь уже был? – Циля прищурилась и вопросительно глянула на меня.

- Нет, – я бросил высоко вверх кусочек булочки пролетавшей чайке. - Читал туристические проспекты о здешних местах. Знаешь, в Ливорно родился Модильяни.

- Да? - в голосе Цили ничто не указывало даже на микроскопический интерес к этому факту. – Он известный модельер?

Я вскипел и уже собирался обрушить на жену кучу упреков в невежестве, но она опередила меня.

- Ладно, не падай в обморок, - Циля взяла меня под руку. - Знаю - знаю, что художник. Представляю, каким город был в его времена, - Циля брезгливо наморщила носик. - Скопище портовых притонов, пьяных матросов и проституток.

В принципе Циля была права. Хотя на город я смотрел с несколько иной стороны.

За пару дней до Ливорно я ночами, пока Циля безмятежно спала, перечитывал свой личный дневник со странным, как многим покажется, названием "Розита". Это испанское имя по непонятным причинам было мило моему сердцу.

Освежив в памяти давнишние записи, я накропал рассказ – своеобразную исповедь мужчины моих лет. Все основные события сочинения разворачивались как раз в Ливорно, куда направлялся наш лайнер. Для того, чтобы повествование выглядело правдоподобно, пришлось немного изучить историю города и его достопримечательности по туристическим проспектам и интернету. Отсюда и была моя осведомленность о Модильяни.

- Когда экскурсия по городу, Саш? - спросила Циля.

- Минут через десять будут свистать всех наверх.

- Займи хорошие места в автобусе. Не терплю болтаться в хвосте.

- Давай прогуляемся. Я уже наметил маршрут.

- Думаешь, это интереснее?

- Конечно! Мы увидим жизнь портового итальянского города изнутри.

- Раз ты так решил, так тому и быть.

Справедливости ради следует заметить, что Циля почти всегда шла мне навстречу в мелких вопросах.

- Видишь крепость? Оттуда начнем нашу экскурсию, - я указал рукой в сторону красноватой башни у входа в порт. – От неё дорога ведет в город.

- Конечно, вижу, - Циля лениво повернула голову в сторону крепости. – Мы уже идем?

- Да. Только захвачу в каюте карту и бутылочку воды.

Внезапно я почувствовал чье – то незримое присутствие рядом.

- А можно мне с тобой, Алеандро? - раздался за моей спиной молодой задорный голосок. – Это я, Розита.

Я вздрогнул и оглянулся по сторонам. Циля преспокойно наблюдала за стаей галдящих чаек, внезапно появившейся над нашими головами. Рядом никого не было.

- Циля, ты сейчас ничего не слышала? – закричал я почти в ухо супруги.

- В таком гомоне? – Циля заткнула уши пальчиками и пожала плечами.

"Возможно, мне показалось, - подумал я. - Но надо быть начеку!".

- Ты что – то говорил о крепости, Алеандро? – вновь явственно раздался голосок Розиты. - Знаешь, зачем её соединили с берегом? Она же стала уязвимой!

Меня охватила паника. Со мной вела диалог несуществующая девушка - фантом из моего рассказа. Но я быстро овладел собой.

- Где – то читал, что дорогу построили сравнительно недавно, когда цитадель потеряла свое военное значение, - пояснил я, обращаясь сразу к двум женщинам.

- Да? - безразлично протянула Циля.

- Какой ты молодец, Алеандро! Нашел очень толковое объяснение, – похвалила Розита.

Мне захотелось представить, как выглядит моя незримая собеседница, но не успел.

- Так ты идешь за картой? – Циле надоело выслушивать мои досужие рассуждения о средневековых фортификациях.

- Иду!

Не дожидаясь ответа Цили, я бегом бросился на нижнюю палубу, где находилась наша каюта. Мне требовалось хоть немного времени, чтобы побыть одному и прийти в себя.

- Я с тобой! - услышал я взволнованный голос Розиты и даже почувствовал ее горячее дыхание за спиной.

Я влетел в каюту и с размаху захлопнул дверь.

- У вас здесь очень даже уютненько! Свадебное путешествие? – спросила Розита. – Ты ее любишь?

У меня не оставалось сомнений, что мой разум окончательно помутился. А раз так, то и уходить от разговора с невидимой собеседницей не стоило. Поэтому я решил вступить в диалог.

- Послушай, Розита, ты где? – мой вопрос был больше обращен к самому себе.

- Я живу в твоей голове, Алеандро. И теперь не могу без тебя. А ты разве можешь без меня?

- Нет, я все время думаю о тебе.

- Думаешь обо мне, а занимаешься любовью с ней?

У меня не было слов, чтобы противостоять напору Розиты.

- Вспомни, какой ты был раньше, - Розита перевела дух, и я услышал, как стучит ее сердечко. – Ты был независимым, смешливым и честным.

- Помню, - поддакнул я и почувствовал, как к горлу подкатился колючий комок.

- Ты был Настоящий! - голос Розиты дрогнул. – С тобой не страшно было отправиться в самое опасное путешествие.

- Я стал другим?

Приговор последовал незамедлительно.

- Да. Теперь ты Поникший! - безжалостно пригвоздила меня Розита. - Ты выбрал путь в пустыне, испепеляющей все живое.

- И что же мне делать? – воскликнул я.

- Приспосабливайся и живи, - Розита на время замолкла, а потом продолжила. - Но я буду всегда с тобой. Я не могу оставить своего любимого, хоть и Поникшего, одного в жаркой пустыне без глотка живительной воды.

- Розита! - я хотел что-то ещё сказать, но не успел.

Розита исчезла. В каюте воцарилась мертвая тишина. Только где-то далеко подал протяжный гудок круизный лайнер, заходящий в порт.

Некоторое время я пребывал в смятении. Потом, несколько раз глубоко вздохнув и собравшись с мыслями, достал из прикроватной тумбочки карту Ливорно, из холодильника бутылку воды и засунул все это в большой целлофановый пакет.

Через пять минут мы с Цилей сошли на причал и направились к старой крепости. В руках я держал развернутую карту и давал пояснения:

- Сначала зайдем в крепость, потом прогуляемся по Via Grande и свернем на …

– Всё это, конечно, хорошо, - перебила меня Циля. – Лучше скажи, с кем ты разговаривал все время, пока мы стояли на палубе?

Я к удивлению быстро нашелся с ответом:

- Тебе показалось. Это был шум моря. Оно такое колдовское и озорное, что даже тебя может ввести в заблуждение.

- Ладно, проехали, - прокомментировала Циля моё пояснение. – А ты, Саш, еще тот фрукт!

Циля с недовольным видом забрала у меня карту и принялась разбираться в хитросплетениях городских улиц. Пока она совершенствовалась в топографии, я осторожно оглянулся назад. На верхней палубе лайнера я увидел изящную фигурку Розиты. Она была в расшитом камзоле и махала мне треуголкой. Настоящая очаровательная пиратка, посылающая мне привет и пламень своего сердца.

P.S. Рассказ "Розита" опубликую чуть позже, когда читатель немного отдохнет  от "Прогулки в Ливорно". До встречи.