Ав. бусен - исходное значение

Магомед Мусаев 2
Ав. БУСЕН - исходное значение

Ав. БУСЕН "постель, гнездо, логово". Этимологии нет. Исходное значение неизвестно.

Халха-монг. БУЬС (дагур. БЭС) "пояс, зона", буьслэх "опоясывать",БУЬСЛУЬУЬР "пояс, обруч", гэрийн буьслуьуьр "опояска юрты, опоясывание юрты волосяной верёвкой",БУЬСЛЭЛТ "окружение, блокада, осада", БУЬСЛЭХ "надевать пояс", "окружать, блокировать".

Сюда же ав. диал. БУСНЕ "крутить, вращать".

И вот здесь мы ловим с поличным "лживость" т.н. классных показателей, о чём мы неоднакртно писали. Монг. языки игнорируют ав. классные показатели, ориентируясь лишь на "б-" и "д-". Вот этот рассклад ауарского языка указывает на ВТОРИЧНОСТЬ появления классных показателей:

Ав. БУССИНЕ "возвращаться, вернуться, поворачиваться". Этот глагол имеет классные показатели: В-УСС-ИНЕ, ЮС-ИНЕ, Р-СС-ИНЕ. Но мы поймали эту мимикрию, потому что есть диал. БУСНЕ "крутить, вертеть" и имеется монгольская лексика, вносящая ясность о чём идёт вообще речь.


Вообще-то "по барабану" вторичность, первичность...как и что произошло. Просто мы можем на конкретных фактах доказать, что ауарские глаголы с классными показателями должны подтягиваться к сравнению с монг. лексическими данными с учётом, что ЗДЕСЬ ВАЖНЫ АВ. ФОРМЫ С НАЧАЛЬНЫМ КЛАС. ПОКАЗАТЕЛЕМ НА "Б-".

Возникает резонный вопрос - если носители нахско-дагестанских языков, без помощи монг. языков (также кетского и индоевропейских) сами не понимают исходного значения тех или иных слов, то что можно ожидать от московских лингвистов? Кто и что им должны объяснить, если на эту тему научных работ просто нет?